Revised Common Lectionary (Complementary)
El ciudadano de Sión
Salmo de David.
15 Señor, ¿quién habitará[a] en tu tabernáculo[b](A)?
¿Quién morará en tu santo monte(B)?
2 El que anda en integridad y obra justicia(C),
que habla verdad en su corazón(D).
3 El que no calumnia con[c] su lengua(E),
no hace mal a su prójimo(F),
ni toma[d] reproche contra su amigo(G);
4 en cuyos[e] ojos el perverso es menospreciado, pero honra a los que temen al Señor(H);
el que aun jurando en perjuicio propio, no cambia(I);
5 el que su dinero no da a interés[f](J),
ni acepta soborno contra el inocente(K).
El que hace estas cosas permanecerá firme[g](L).
El becerro de oro
32 Cuando el pueblo vio que Moisés tardaba en bajar del monte(A), la gente se congregó alrededor de Aarón, y le dijeron: Levántate[a], haznos un dios que vaya[b] delante de nosotros; en cuanto a este Moisés, el hombre que nos sacó de la tierra de Egipto(B), no sabemos qué le haya acontecido(C). 2 Y Aarón les dijo: Quitad los pendientes de oro(D) de las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos. 3 Entonces todo el pueblo se quitó los pendientes de oro que tenían en las orejas y los llevaron a Aarón. 4 Y él los tomó de sus manos y les dio forma con buril, e hizo de ellos un becerro de fundición. Y ellos dijeron: Este es tu dios, Israel, que te ha sacado[c] de la tierra de Egipto(E). 5 Cuando Aarón vio esto, edificó un altar delante del becerro[d]. Y Aarón hizo una proclama, diciendo: Mañana será fiesta para el Señor. 6 Y al día siguiente se levantaron temprano y ofrecieron holocaustos(F) y trajeron ofrendas de paz; y el pueblo se sentó a comer(G) y a beber, y se levantó a regocijarse(H). 7 Entonces el Señor habló a Moisés: Desciende pronto, porque tu pueblo, que sacaste de la tierra de Egipto(I), se ha corrompido(J). 8 Bien pronto se han desviado del camino que yo les mandé. Se han hecho un becerro de fundición(K) y lo han adorado, le han ofrecido sacrificios(L) y han dicho: «Este es tu dios, Israel, que te ha sacado[e] de la tierra de Egipto(M)». 9 (N)Y el Señor dijo a Moisés: He visto a este pueblo, y he aquí, es pueblo de dura cerviz(O). 10 Ahora pues, déjame, para que se encienda mi ira contra ellos y los consuma; mas de ti yo haré una gran nación(P). 11 (Q)Entonces Moisés suplicó ante el Señor su Dios, y dijo: Oh Señor, ¿por qué se enciende tu ira contra tu pueblo, que tú has sacado de la tierra de Egipto con gran poder y con mano fuerte(R)? 12 ¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: «Con malas intenciones los ha sacado, para matarlos en los montes y para exterminarlos de la faz de la tierra(S)»? Vuélvete del ardor de tu ira, y desiste de hacer daño a tu pueblo. 13 Acuérdate de Abraham, de Isaac y de Israel, siervos tuyos, a quienes juraste por ti mismo(T), y les dijiste: «Yo multiplicaré vuestra descendencia[f] como las estrellas del cielo(U), y toda esta tierra de la cual he hablado, daré a vuestros descendientes[g], y ellos la heredarán para siempre(V)». 14 Y el Señor desistió de hacer el daño que había dicho que haría a su pueblo(W).
Saludo
1 Santiago [a](A), siervo de Dios(B) y del Señor Jesucristo(C):
A las doce tribus(D) que están en la dispersión[b](E): Saludos(F).
Fe y sabiduría
2 Tened por sumo gozo(G), hermanos míos, el que[c] os halléis en[d] diversas pruebas[e](H), 3 sabiendo que la prueba(I) de vuestra fe(J) produce paciencia[f](K), 4 y que la paciencia[g](L) tenga su perfecto resultado[h], para que seáis perfectos[i](M) y completos, sin que os falte nada.
5 Pero si alguno de vosotros se ve falto de sabiduría(N), que la pida a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche[j], y le será dada(O). 6 Pero que pida con fe(P), sin dudar(Q); porque el que duda es semejante a la ola del mar, impulsada por el viento y echada de una parte a otra(R). 7 No piense, pues, ese hombre, que recibirá cosa alguna del Señor, 8 siendo hombre de doble ánimo[k](S), inestable en todos sus caminos(T).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation