Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 43

Оправдај ме, Боже;
    поведи моју парницу против народа безбожног,
    избави ме од човека лукавог и неправедног.
Ти си Бог, Тврђава моја.
    Зашто си ме одбацио?
Зашто унаоколо ходам у жалости,
    од непријатеља угњетен?
Пошаљи своју светлост и истину,
    да ме воде.
Нека ме доведу до твоје свете горе,
    до твога Боравишта.
Тада ћу прићи Божијем жртвенику,
    Богу, мојој радости највећој.
    Лиром ћу те славити, Боже, мој Боже.

Зашто си потиштена, душо моја?
    Зашто си тако узнемирена у мени?
У Бога се уздај,
    јер опет ћу му захваљивати,
    Спаситељу мом и мом Богу.

Малахија 1:6-2:9

Жртве с маном

»Син указује част оцу, а слуга господару. Ако сам ја отац, где је част која ми припада? Ако сам господар, где је страх од мене? – каже ГОСПОД над војскама вама, свештеници, вама који презирете моје Име.

»А ви питате: ‚Како смо то презрели твоје Име?‘

»Приносите укаљану храну на мом жртвенику, а питате: ‚Чиме смо те укаљали?‘

»Када кажете да је сто ГОСПОДЊИ вредан презира и када слепу животињу доводите да је жртвујете, зар то није зло? И када жртвујете сакату или болесну животињу, зар то није зло? Принеси је своме намеснику! Хоће ли он бити задовољан тобом и лепо те примити?« каже ГОСПОД над војскама.

Сада молите Бога да нам се смилује. »Уз оваква ваша дела, хоће ли вас лепо примити?« каже ГОСПОД над војскама.

10 »О, када би неко од вас затворио врата Храма, да узалуд не палите ватру на мом жртвенику! Нисте ми мили«, каже ГОСПОД над војскама, »и нећу да примам жртве из ваших руку.

11 »Од истока до запада, моје Име биће велико међу народима. На свакоме месту приносиће се кâд и чисте жртве мом Имену, јер ће моје Име бити велико међу народима«, каже ГОСПОД над војскама. 12 »Али ви га скврнавите када говорите да је сто ГОСПОДЊИ укаљан, а храна на њему вредна презира.

13 »И још говорите: ‚Каква гњаважа!‘ и презриво фркћете на њега«, каже ГОСПОД над војскама. »А када доводите украдену, сакату или болесну животињу да је принесете на жртву, зар да је примим од вас?« каже ГОСПОД.

14 »Нека је проклет варалица, који има доброг мужјака у стаду, па ми га заветује, а онда ГОСПОДУ жртвује животињу с маном! Јер, ја сам велики цар«, каже ГОСПОД над војскама, »и народи се боје мога Имена.«

Опомена свештеницима

»А сад, свештеници, ова опомена је за вас: Ако не послушате и ако чврсто не одлучите да указујете част мом Имену«, каже ГОСПОД над војскама, »послаћу на вас проклетство и проклети ваше благослове. И већ сам их проклео, јер нисте чврсто одлучили да ми указујете част.

»Ево казнићу ваше потомке. Размазаћу вам измет по лицу, измет жртава које приносите за време светковина, и бићете однети с њим. Тада ћете знати да сам вам послао ову опомену да би се наставио мој савез с Левијем«, каже ГОСПОД над војскама. »Мој савез с њим био је живот и мир, и то сам му дао. Испунио сам га страхом, и он ме се бојао и плашио се мога Имена. Из уста му је излазила истинита поука и неправда се није нашла на његовим уснама. Живео је преда мном у миру и честитости и многе је одвратио од греха. Свештеникове усне треба да чувају знање и из његових уста треба тражити поуку, јер он је гласник ГОСПОДА над војскама.

»Али ви сте скренули с пута и учинили својим учењем да многи посрну. Прекршили сте савез с Левијем«, каже ГОСПОД над војскама. »Стога сам учинио да будете презрени и понижени пред целим народом, јер се нисте држали мојих путева, него сте Закон примењивали пристрасно.«

Матеј 23:13-28

13 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Закључавате Царство небеско пред људима. Сами у њега не улазите, а не пуштате оне који желе да уђу. 14 [a]

15 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Путујете и морем и копном да придобијете једног следбеника[b], а кад он то постане, претварате га у сина пакла, двоструко горег од вас.

16 »Тешко вама, слепе вође! Говорите: ‚Ако се неко закуне Храмом, то не значи ништа. Али, ако се закуне златом из Храма, заклетва га обавезује.‘ 17 Будале и слепци! Шта је веће: злато или Храм који чини злато светим? 18 Такође говорите: ‚Ако се неко закуне жртвеником, то не значи ништа. Али, ако се закуне даром на њему, заклетва га обавезује.‘ 19 Слепци! Шта је веће: дар или жртвеник који чини дар светим? 20 Ко се, дакле, заклиње жртвеником, заклиње се њиме и свиме што је на њему. 21 А ко се заклиње Храмом, заклиње се њиме и Оним који у њему пребива. 22 И ко се заклиње небом, заклиње се Божијим престолом и Оним који на њему седи.

23 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Дајете десетак од нане, мирођије и кима, а занемарили сте оно што је у Закону важније: правду, милосрђе и веру. Ово је требало да чините, а оно да не занемарујете. 24 Слепе вође! Процеђујете због комарца, а гутате камилу!

25 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Чистите чашу и чинију споља, а изнутра су пуне отимачине и неумерености. 26 Слепи фарисеју! Прво очисти унутрашњост чаше, па ће јој и спољашњост бити чиста.

27 »Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Ви сте као окречени гробови, који споља изгледају лепи, а изнутра су пуни мртвачких костију и сваке нечистоће. 28 Тако и ви споља људима изгледате праведни, а изнутра сте пуни лицемерја и безакоња.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International