Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
New Serbian Translation (NSP)
Version
Псалми 119:1-8

א Алеф

119 Благо људима беспрекорног пута,
    по Господњем Закону што живе.
Благо онима што се држе његових прописа,
    што га траже целим срцем;
и неправду што не чине,
    према стазама његовим што живе.
Своје си нам одредбе ти дао
    да би их се предано држали.
О, када би моје стазе постојане биле,
    да се твојих уредаба држим!
Ја се онда застидео не би,
    све заповести твоје кад бих разматрао.
Честитог ћу срца хвалу теби дати,
    кад правила праведности твоје будем научио.
Држаћу се твојих уредаба,
    а ти мене сасвим не напуштај!

5 Мојсијева 30:1-9

Повратак Господу

30 А кад се све ове речи, благослов и проклетство, које сам поставио пред тобом, испуне на теби и ти их узмеш к срцу, међу свим народима у које те Господ, Бог твој, буде изгнао, те се вратиш Господу, Богу своме, свим срцем и свом душом својом, ти и твоји синови, и будеш слушао његов глас у свему што ти данас заповедам, Господ, Бог твој, ће вратити твоје изгнанике[a] и смиловати ти се. Онда ће те вратити и сабрати те из свих народа међу које те је расејао Господ, Бог твој. Па макар био истеран и на са̂м крај небеса, Господ, Бог твој, ће те сабрати оданде, оданде ће те узети. Господ, Бог твој, довешће те у земљу коју су поседовали твоји преци, па ћеш је ти запосести; а он ће те учинити успешнијим и бројнијим од твојих предака. Господ, Бог твој, обрезаће твоје срце и срце твог потомства, како би волео Господа, Бога свога, свим својим срцем и свом својом душом, да би живео. Господ, Бог твој, ће сва ова проклетства бацити на твоје непријатеље и на твоје мрзитеље који су те прогонили. А ти ћеш поново слушати глас Господњи и вршити све заповести које ти ја данас налажем. Господ, Бог твој, ће ти дати успеха у сваком послу којега се твоје руке лате, у плоду твоје утробе, прирасту твоје стоке и уроду твоје земље, јер ће ти се Господ опет радовати чинећи ти добро, као што се радовао твојим оцима,

Матеј 15:1-9

Исус поучава о унутрашњој чистоћи

15 Тада неки фарисеји и зналци Светог писма из Јерусалима приступе Исусу, па га упитају: „Зашто твоји ученици крше предање наших старих? Они, наиме, не перу руке пре јела!“ Исус им узврати: „А зашто ви кршите Божију заповест због својих уредаба? Јер Бог је рекао: ’Поштуј свога оца и своју мајку’ и: ’Ко наружи оца или мајку, нека се погуби.’ А ви кажете: ’Ако неко каже своме оцу или мајци: „Све што ја могу да ти учиним је жртвени принос Богу“’ – тај онда не треба да се стара о своме оцу. Тако сте укинули Божију реч ради вашег предања. Лицемери! Добро је пророковао Исаија о вама, рекавши:

’Овај народ ме поштује уснама,
    али му је срце далеко од мене.
Узалуд је њихова побожност;
    њихово учење научене су заповести људске.’“

New Serbian Translation (NSP)

The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.