Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Salmos 17:1-9

Salmo 17

Oración pidiendo protección

Oración de David.

17 Oye, oh Señor, una causa justa(A); atiende a mi clamor(B);
Presta oído a mi oración(C), que no es de labios engañosos(D).
Que de Tu presencia venga mi vindicación(E);
Que Tus ojos vean lo que es justo(F).
Tú has probado mi corazón(G),
Me has visitado de noche;
Me has puesto a prueba(H) y nada hallaste(I).
He resuelto que mi boca no peque(J).
En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de Tus labios(K)
Yo me he guardado de los caminos de los violentos(L).
Mis pasos se han mantenido firmes en Tus sendas(M).
No han resbalado mis pies(N).
¶Yo te he invocado, oh Dios, porque Tú me responderás(O);
Inclina a mí Tu oído(P), escucha mi palabra.
Muestra maravillosamente Tu misericordia(Q),
Oh, Salvador de los que se refugian a Tu diestra(R)
Huyendo de los que se levantan contra ellos.
Guárdame como a la niña de Tus ojos(S);
Escóndeme a la sombra de Tus alas(T)
De los impíos que me despojan(U),
De mis enemigos mortales que me rodean(V).

Génesis 38:1-26

Judá y Tamar

38 Por aquel tiempo Judá se separó[a] de sus hermanos, y visitó a[b] un adulamita(A) llamado Hira. Allí Judá vio a la hija de un cananeo llamado Súa(B). La tomó, y se llegó a ella. Ella concibió y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Er(C). Concibió otra vez y dio a luz otro hijo, y le puso por nombre Onán(D). Aún dio a luz a otro hijo, y le puso por nombre Sela(E). Y fue en Quezib que[c] le nació.

Entonces Judá tomó mujer para Er su primogénito, la cual se llamaba Tamar. Pero Er, primogénito de Judá, era malo ante los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida(F).

Entonces Judá dijo a Onán: «Llégate a la mujer de tu hermano, y cumple con ella tu deber como cuñado, y levanta descendencia[d] a tu hermano(G)». Y Onán sabía que la descendencia[e] no sería suya. Acontecía que cuando se llegaba a la mujer de su hermano, derramaba su semen en tierra para no dar descendencia[f] a su hermano(H). 10 Pero lo que hacía era malo ante los ojos del Señor. También a él le quitó la vida(I). 11 Entonces Judá dijo a su nuera Tamar: «Quédate viuda en casa de tu padre hasta que crezca mi hijo Sela(J)»; pues pensaba[g]: «Temo[h] que él muera también como sus hermanos». Así que Tamar se fue y se quedó en casa de su padre.

12 Pasaron muchos días y murió la hija de Súa, mujer de Judá. Y pasado el duelo, Judá[i] subió a los trasquiladores de sus ovejas en Timnat(K), él y su amigo Hira el adulamita. 13 Y se lo hicieron saber a Tamar, diciéndole: «Mira, tu suegro sube a Timnat(L) a trasquilar sus ovejas». 14 Entonces ella se quitó sus ropas de viuda y se cubrió con un velo[j](M), se envolvió bien y se sentó a la entrada de Enaim(N) que está en el camino de Timnat. Porque veía que Sela había crecido, y ella aún no había sido dada a él por mujer.

15 Cuando la vio Judá, pensó que era una ramera, pues se había cubierto el rostro. 16 Y se acercó a ella junto al camino, y le dijo: «Vamos[k], déjame estar contigo[l]»; pues no sabía que era su nuera. «¿Qué me darás por estar conmigo[m]?», le dijo ella. 17 «Yo te enviaré un cabrito de las cabras del rebaño», respondió Judá. «¿Me darás una prenda hasta que lo envíes?», le dijo ella. 18 «¿Qué prenda tengo que darte?», preguntó Judá. «Tu sello, tu cordón y el báculo que tienes en la mano(O)», dijo ella. Y él se los dio y se llegó a ella, y ella concibió de él. 19 Entonces ella se levantó y se fue. Se quitó el velo[n] y se puso sus ropas de viuda.

20 Cuando Judá envió el cabrito por medio de[o] su amigo el adulamita, para recobrar la prenda de mano de la mujer, no la halló. 21 Y preguntó a los hombres del lugar: «¿Dónde está la ramera[p] que estaba en Enaim, junto al camino?». «Aquí no ha habido ninguna ramera[q]», dijeron ellos.

22 Él volvió donde Judá, y le dijo: «No la encontré. Además, los hombres del lugar dijeron: “Aquí no ha habido ninguna ramera[r]”». 23 Entonces Judá dijo: «Que se quede con las prendas[s], para que no seamos causa de burla. Ya ves[t] que envié este cabrito, y tú no la has encontrado».

24 Y a los tres meses, informaron a Judá, diciendo: «Tu nuera Tamar ha fornicado, y[u] ha quedado encinta a causa de las fornicaciones». «Sáquenla y que sea quemada(P)», dijo Judá. 25 Cuando la sacaban, ella envió a decir a su suegro: «Del hombre a quien pertenecen estas cosas estoy encinta». Y añadió «Le ruego que examine(Q) y vea de quién es este sello, este cordón y este báculo».

26 Judá los reconoció, y dijo: «Ella es más justa que yo(R), por cuanto yo no la di por mujer a mi hijo Sela». Y no volvió a tener más relaciones con ella[v](S).

Hechos 24:10-23

Defensa de Pablo

10 Después que el gobernador(A) le hizo una señal para que hablara, Pablo respondió: «Sabiendo que por muchos años usted ha sido juez de esta nación, con gusto presento mi defensa, 11 puesto que usted puede comprobar el hecho de que no hace más de doce días(B) que subí a Jerusalén a adorar. 12 Y ni en el templo(C), ni en las sinagogas, ni en la ciudad misma me encontraron discutiendo con nadie o provocando un tumulto[a](D). 13 Ni tampoco pueden probar de lo que ahora me acusan(E).

14 »Pero esto admito ante usted, que según el Camino(F) que ellos llaman secta(G), yo sirvo al Dios de nuestros padres[b](H), creyendo todo lo que es conforme a la ley y lo que está escrito en los profetas(I); 15 teniendo la misma esperanza en Dios que estos también abrigan, de que ciertamente habrá una resurrección tanto de los justos como de los impíos[c](J). 16 Por esto, yo también me esfuerzo por conservar[d] siempre una conciencia irreprensible delante de Dios(K) y delante de los hombres.

17 »Después de varios años(L), he venido para traer limosnas[e](M) a mi nación y a presentar ofrendas. 18 En esto estaba cuando me encontraron en el templo, después de haberme purificado(N), no con multitud ni con alboroto(O). Pero estaban allí ciertos judíos de Asia[f](P), 19 y que deberían haberse presentado aquí ante usted y acusarme(Q) si tuvieran algo contra mí.

20 »O si no, que estos mismos digan qué delito encontraron cuando comparecí ante el Concilio[g](R), 21 a no ser por esta sola declaración[h] que hice en voz alta mientras estaba entre ellos: “Por la resurrección de los muertos soy juzgado hoy ante ustedes(S)”».

22 Entonces Félix, que conocía con bastante exactitud acerca del Camino(T), dejó el fallo para después, diciendo[i]: «Cuando venga[j] el comandante Lisias decidiré el caso de ustedes». 23 Y dio órdenes al centurión de que tuviera a Pablo[k] bajo custodia(U), pero con alguna medida de libertad(V), y que no impidiera a ninguno de sus amigos[l] que lo sirvieran(W).

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation