Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Version
Psalmi 6

Molitva tjeskobnog čovjeka

Voditelju zbora, uz žičana glazbala, na osminu[a]. Davidova pjesma.

BOŽE, ne grdi me u ljutnji,
    ne kori me u svom bijesu.
Smiluj mi se, BOŽE, nemoćan sam.
    Izliječi me, BOŽE, kosti mi dršću.
Duša mi je duboko potresena.
    BOŽE, koliko ću te čekati?

Dođi, BOŽE, i snagu mi vrati,
    spasi me radi svoje vjerne ljubavi.
Jer, mrtav neću pjevati o tebi,
    ta tko će ti iz groba zahvaliti.

Onemoćao sam od jecanja.
    Suzama noću jastuk natapam,
    krevet svoj tugom zalijevam.
Oči mi propadaju od žalosti,
    ostarile su od moje tjeskobe.

Dalje od mene svi koji činite zlo
    jer BOG je čuo moj plač.
Čuo je BOG da molim za milost.
    BOG je uvažio moju molbu.
10 Strahovat će svi moji neprijatelji,
    uzmaknut će i bit će osramoćeni.

Kraljevi 2 7:3-10

Aramejski je tabor prazan

U isto vrijeme, bila su četvorica gubavca[a] na gradskim vratima.

Govorili su jedan drugome: »Zašto da sjedimo ovdje čekajući smrt? Ako odlučimo ući u grad, umrijet ćemo od gladi. No umrijet ćemo i ako ostanemo ovdje. Zato, pođimo u aramejski tabor. Ako nam ondje poštede život, živjet ćemo. A ako nas odluče ubiti, ionako ćemo umrijeti.«

U sumrak su krenuli u aramejski tabor. Stigli su do ruba tabora, kad tamo—nigdje nikoga! Bog je bio učinio da Aramejci čuju zvuk bojnih kola i konja, i buku silne vojske. Govorili su međusobno: »Izraelski je kralj unajmio hetitskog i egipatskog kralja da nas napadnu!« Tako su Aramejci pobjegli rano uvečer i sve ostavili. Napustili su svoje šatore, konje i magarce te pobjegli da spase živu glavu.

Kad su gubavci stigli do ruba tabora, ušli su u jedan šator pa su jeli i pili. Zatim su uzeli srebro, zlato i odjeću te sve to sakrili izvan tabora. Potom su se vratili i ušli u drugi šator. I odande su uzeli nešto stvari pa su i njih sakrili.

Tada su rekli jedan drugome: »Ne činimo dobro. Ovo je dan radosnih vijesti, a mi o njima šutimo. Ako budemo čekali da svane, stići će nas kazna. Zato krenimo i o svemu obavijestimo ljude u kraljevskoj palači.«

Gubavci donose dobre vijesti

10 Tako su se gubavci vratili i pozvali čuvare gradskih vrata. Rekli su im: »Ušli smo u aramejski tabor, a tamo nema nikoga. Samo privezani konji i magarci, a šatori su još uvijek podignuti.«

Korinćanima 1 10:14-11:1

14 Dakle, dragi moji prijatelji, klonite se štovanja lažnih bogova! 15 Govorim vam kao razumnim ljudima. Prosudite sami što vam govorim. 16 Zar čaša blagoslova[a], za koju zahvaljujemo, nije sudjelovanje u Kristovoj krvi? Zar kruh koji lomimo ne znači da smo dio Kristovog tijela? 17 Budući da je samo jedan kruh, znači da smo svi dio istog tijela, jer svi dijelimo taj jedan kruh.

18 Pogledajte izraelski narod! Zar se oni koji jedu žrtvovano meso ne ujedinjuju u tom činu s Bogom kod žrtvenika? 19 Govorim li time da meso žrtvovano lažnim bogovima nešto znači? Ili da lažni bogovi nešto znače? Ne! 20 Zapravo, ono što ti ljudi žrtvuju—žrtvuju zlim duhovima, a ne Bogu. A ja ne želim da imate išta zajedničko sa zlim duhovima! 21 Ne možete piti iz Gospodinove čaše i iz demonske čaše. Ne možete jesti za Gospodinovim stolom i za stolom demona. 22 Pokušavamo li učiniti Gospodina ljubomornim? Zar smo mi jači od njega?

Vaša sloboda na Božju slavu

23 »Sve je dopušteno«, vi kažete. Ali nije sve za naše dobro. »Sve je dopušteno«, ali sve ne izgrađuje. 24 Neka nitko ne gleda svoju korist, nego korist drugih.

25 Jedite sve vrste mesa koje možete kupiti na tržnici i ne raspitujte se o tome mesu, tako da možete jesti čiste savjesti. 26 U Svetom pismu piše: »Gospodinu pripada Zemlja i sve što je na njoj.«[b]

27 Ako vas nevjernik pozove na obrok i vi se želite odazvati, jedite sve što vam ponudi. Ne raspitujte se o hrani, da možete jesti čiste savjesti. 28 Ali ako vam tko kaže: »Ovo je meso bilo žrtvovano lažnom bogu«, nemojte jesti zbog onoga koji vam je to rekao i zbog njegove savjesti. 29 Ne kažem da ne jedete zbog vlastite savjesti, nego zbog onoga koji vam je rekao za to meso. I to je jedini razlog jer se moja sloboda ne određuje prema savjesti drugog čovjeka. 30 Ako sa zahvalnošću prihvatim ponuđenu hranu, zašto da budem okrivljen zbog nečega za što zahvaljujem Bogu?

31 Dakle, kad jedete ili pijete, ili bilo što drugo radite—činite sve Bogu na slavu! 32 Nemojte stvarati probleme ni Židovima, ni nežidovima, ni onima koji pripadaju Božjoj Crkvi. 33 Ugledajte se u mene! Ja nastojim udovoljiti svima na sve načine. Ne tražim što je korisno za mene, nego što je korisno za mnoge da bi mogli biti spašeni.

11 Ugledajte se u mene, baš kao što sam se ja ugledao u Krista.

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International