Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Исаија 63:7-9

Хвалоспев и молитва

Причаћу о делима љубави ГОСПОДЊЕ,
    о делима за која га треба хвалити,
због свега што је за нас учинио –
    о његовој великој доброти
    према народу Израеловом
коју је исказао у својој самилости
    и многим делима љубави.
Он рече: »Да, они су мој народ,
    синови који ме неће изневерити.«
    И постаде њихов Спаситељ
у свим њиховим недаћама.
    Није их спасао никакав гласник,
ни анђео,
    него сâм он.
У својој љубави и самилости их је откупио,
    подигао их и носио свих давнашњих дана.

Псалми 148

Алилуја!

Хвалите ГОСПОДА са небеса,
    хвалите га на висинама.
Хвалите га, сви његови анђели,
    хвалите га, све војске његове.
Хвалите га, сунце и месече,
    хвалите га, све звезде блиставе.
Хвалите га, небеса над небесима
    и воде над небом.
Нека хвале Име ГОСПОДЊЕ,
    јер он заповеди, и они постадоше,
он их постави заувек и довека,
    издаде уредбу која неће проћи.
Хвалите ГОСПОДА са земље,
    морске немани и сви океани[a],
огњу и грȁде, снеже и магло,
    вихоре који његову реч извршаваш,
планине и сва брда,
    дрвеће плодоносно и сви кедрови,
10 животиње дивље и сва стоко,
    гмизавци и птице крилате,
11 цареви земаљски и сви народи,
    поглавари и све судије земаљске,
12 младићи и девојке,
    старци и децо.
13 Нека хвале Име ГОСПОДЊЕ,
    јер само је његово Име узвишено,
    његов је сјај над земљом и небесима.
14 Свом народу рог је подигао,
    славу свих верних својих,
    народа Израеловог, народа њему блиског.

Алилуја!

Јеврејима 2:10-18

10 Да би многе синове довео у славу, доликовало је Ономе за кога и кроз кога све постоји да Зачетника њиховог спасења учини савршеним кроз страдање. 11 Јер, и Онај који освештава и они који се свештају, сви су од једнога. Зато се он не стиди да их зове браћом 12 када каже:

»Објавићу твоје име својој браћи,
    усред скупа ти певати хвалоспеве.«(A)

13 И још:

»У њега ћу се уздати.«(B)

И још:

»Ево мене и деце коју ми је дао Бог.«(C)

14 Пошто су деца од крви и меса,[a] и он је узео удела у крви и месу, да смрћу уништи онога који има власт над смрћу, то јест ђавола, 15 и да ослободи оне који су, бојећи се смрти, целог живота били у ропству. 16 Јер, он не помаже анђелима, него помаже Авраамовим потомцима. 17 Зато је било потребно да у свему буде сличан браћи, да би пред Богом могао да постане милосрдан и веран Првосвештеник, који врши помирење за грехе народа. 18 Јер, пошто је и сам трпео док је био искушаван, може да помогне искушаванима.

Матеј 2:13-23

Бекство у Египат

13 Када су они отишли, Јосифу се у сну појави Господњи анђео и рече му: »Спреми се, узми дете и његову мајку и бежи у Египат. Тамо остани док ти не кажем, јер ће Ирод тражити дете да га убије.«

14 И Јосиф се спреми, па ноћу узе дете и његову мајку и крену у Египат, 15 где остаде све до Иродове смрти – да се испуни оно што је Господ рекао преко пророка:

»Из Египта позвах свога сина.«(A)

Покољ нејачи

16 Када је видео да су га мудраци преварили, Ирод се веома разбесне, па нареди да се у Витлејему и околини побију сва мушка деца од две године и млађа, према времену које је сазнао од мудраца. 17 Тада се испунило оно што је речено преко пророка Јеремије:

18 »У Рами се чује глас,
    плач и кукњава велика.
Рахиља оплакује своју децу
    и неће да се утеши,
    јер их више нема.«(B)

Повратак из Египта

19 Када је Ирод умро, у Египту се Јосифу у сну појави Господњи анђео 20 и рече: »Спреми се, узми дете и његову мајку, па иди у Израел, јер су умрли они који су детету хтели да одузму живот.«

21 И Јосиф се спреми, узе дете и његову мајку и оде у Израел. 22 Али, када је чуо да у Јудеји, место свога оца Ирода, влада Архелај, плашио се да онамо оде. Упозорен у сну, крену у галилејску област, 23 а када је стигао, настани се у граду који се зове Назарет. Тако се испунило оно што је речено преко пророка: »Зваће се Назарећанин.«

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International