Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Version
Psalmen 93

Der Herr ist König!

93 Der Herr ist König, mit Majestät hat er sich bekleidet.

Ja, ´festlich` bekleidet hat sich der Herr,
mit Stärke hat er sich umgeben wie mit einem Gürtel.
Fest gegründet ist die Erde[a], sie wird nicht wanken.
Fest steht auch dein Thron, ´Herr`, von Anfang an.
Du bist von Ewigkeit her.

Fluten erhoben, Herr, Fluten erhoben ihr donnerndes Tosen,
Fluten erhoben ihr mächtiges Brausen.
Mächtiger jedoch als das Tosen gewaltiger Wassermassen,
majestätischer als die Brandung des Meeres
ist der Herr in der Höhe.

Was du in deinem Wort bezeugst, darauf kann man sich stets verlassen.
Deinem Haus gebührt Heiligkeit, Herr, für alle Zeiten.

Error: '1 Chronik 12:16-22' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung
Offenbarung 21:5-14

Daraufhin sagte der, der auf dem Thron saß: »Seht, ich mache alles neu.« Und er[a] befahl mir: »Schreibe die Worte auf, ´die du eben gehört hast`! Denn sie[b] sind wahr und zuverlässig.«

Dann sagte er zu mir: »Nun ist alles erfüllt.[c] Ich bin das A und das O, der Ursprung und das Ziel ´aller Dinge`. Wer Durst hat, dem werde ich umsonst von dem Wasser zu trinken geben, das aus der Quelle des Lebens fließt.

Das alles wird das Erbe dessen sein, der siegreich aus dem Kampf hervorgeht, und ich werde sein Gott sein, und er wird mein Sohn sein. ´Schlimm` jedoch wird es denen ergehen, die sich feige zurückziehen und den Glauben verraten[d], deren Leben in meinen Augen verabscheuungswürdig ist, die andere umbringen, sich sexueller Ausschweifung hingeben, okkulte Praktiken ausüben oder Götzen anbeten. Auf sie und auf alle, die es mit der Lüge halten,[e] wartet[f] der See aus Feuer und brennendem Schwefel, und das bedeutet: ´Auf sie wartet` der zweite Tod.«

Das neue Jerusalem

Nun trat einer von jenen sieben Engeln zu mir, die die sieben Schalen mit den sieben letzten Plagen ´ausgeschüttet` hatten, und sagte: »Komm, ich will dir die Braut des Lammes zeigen, die Frau, die das Lamm sich erwählt hat[g] 10 Daraufhin nahm der Geist Gottes Besitz von mir, und ich sah mich vom Engel auf den Gipfel eines sehr hohen Berges versetzt.[h] Von dort aus zeigte er mir Jerusalem, die heilige Stadt, die von Gott aus dem Himmel herabgekommen war[i]. 11 Gottes Herrlichkeit erfüllte die Stadt, sodass sie wie ein überaus kostbarer Edelstein leuchtete; sie funkelte wie ein Diamant[j]. 12 Die Stadt war von einer mächtigen, hohen Mauer umgeben und hatte zwölf Tore, an denen[k] zwölf Engel ´Wache hielten` und auf denen zwölf Namen standen – die Namen der zwölf Stämme Israels. 13 Drei Tore gingen nach Osten, drei nach Norden, drei nach Süden und drei nach Westen. 14 Das Fundament der Stadtmauer bestand aus[l] zwölf Grundsteinen, auf denen ebenfalls zwölf Namen standen – die Namen der zwölf Apostel des Lammes.

Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Société Biblique de Genève