Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 65

頌讚 神的恩慈

歌一首,大衛的詩,交給詩班長。

65  神啊!在錫安城裡,

人們都在等候要頌讚你,

他們也要向你償還所許的願。

聽禱告的主啊!

所有的人都要到你面前來。

罪孽勝過了我,

但我們的過犯,你都必赦免。

你所揀選,使他親近你,

可以住在你院子中的人,是有福的!

願我們因你的居所,就是你聖殿的美福心滿意足。

拯救我們的 神啊!

你必充滿威嚴,按公義應允我們;

你本是一切地極和海洋遠處的人所倚靠的。

你以大能束腰,

用自己的力量堅立眾山。

你平息了海洋的洪濤和澎湃的巨浪,

以及萬民的喧嘩。

因此,住在地極的人都因你的神蹟起了敬畏的心;

你使日出和日落之地的人都歡呼歌唱。

你眷顧大地,普降甘霖,

使地甚為肥沃;

 神的河滿了水,

好為人預備五穀;

你就這樣預備了大地。

10 你灌溉地的犁溝,潤平犁脊,

又降雨露使地鬆軟,

並且賜福給地上所生長的。

11 你以恩典為年歲的冠冕,

你的路徑都滴下脂油,

12 滴在曠野的草場上;

群山以歡樂束腰,

13 牧場以羊群為衣,

山谷都蓋滿了五穀;

這一切都歡呼歌唱。

约书亚记 10:1-14

五王聯合攻打基遍

10 耶路撒冷王亞多尼.洗德聽見約書亞佔領了艾城,把城完全毀滅,約書亞怎樣對待耶利哥和耶利哥的王,也照樣對待艾城和艾城的王;又聽見基遍的居民已經與以色列人議和,並可以住在這地, 他們就非常懼怕。因為基遍是大城,好像一座王城;又因為基遍比艾城大,城裡所有的人都是勇士。 因此,耶路撒冷王亞多尼.洗德派人到希伯崙王何咸、耶末王毘蘭、拉吉王雅非亞和伊磯倫王底璧那裡去,對他們說: “求你們上我這裡來幫助我,我們好攻打基遍,因為基遍已經與約書亞和以色列人議和了。” 於是亞摩利人的那五個王,就是耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王和伊磯倫王,聯合起來,帶著他們所有的軍隊上去,在基遍的對面安營,攻打基遍。

約書亞擊敗五王

基遍人就派人到吉甲營中約書亞那裡去,說:“不可丟棄你的僕人,求你快快上我們這裡來拯救我們、幫助我們;因為住在山地的亞摩利人所有的王都集合起來攻擊我們。” 於是約書亞和所有能作戰的人,以及所有英勇的戰士,都一起從吉甲上去。 耶和華對約書亞說:“你不要怕他們,因為我已經把他們交在你手裡了;他們必沒有一人能在你面前站立得住。” 於是約書亞乘夜從吉甲上去,突然來到他們那裡。 10 耶和華使他們在以色列人面前潰亂,約書亞在基遍大大地擊殺他們,沿著伯.和崙的上坡路追趕他們,擊打他們,直到亞西加和瑪基大。 11 他們從以色列人面前逃跑,正在下伯.和崙斜坡的時候,耶和華從天上降大冰雹在他們身上,一直到亞西加,打死他們;被冰雹打死的,比以色列人用刀殺死的還多。

日月停止

12 那時,就是耶和華把亞摩利人交給以色列人的時候,約書亞在以色列人面前對耶和華說:

“太陽啊,停在基遍;

月亮啊,停在亞雅崙谷。”

13 於是太陽停住,月亮站住,直到以色列人在仇敵的身上報了仇。這事不是寫在《雅煞珥書》上嗎?太陽在天空中站住,不急速下落,約有一整天。 14 在這日以前或這日以後,耶和華聽人的禱告,沒有像這日一樣的,因為耶和華為以色列作戰。

马可福音 6:45-52

耶穌在海面上行走(A)

45 事後耶穌立刻催門徒上船,叫他們先渡到對岸的伯賽大去,等他自己叫眾人散開。 46 他離開了他們,就上山去禱告。 47 到了晚上,船在海中,耶穌獨自在岸上, 48 看見門徒辛辛苦苦地搖櫓,因為風不順。天快亮的時候(“天快亮的時候”原文作“夜裡四更天”),耶穌在海面上向他們走去,想要趕過他們。 49 門徒看見他在海面上走,以為是鬼怪,就喊叫起來; 50 因為他們都看見了他,非常恐懼。耶穌立刻對他們說:“放心吧!是我,不要怕。” 51 於是上了船,和他們在一起,風就平靜了。門徒心裡十分驚奇, 52 因為他們還不明白分餅這件事的意義,他們的心還是遲鈍。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.