Revised Common Lectionary (Complementary)
Jun techel tiˈj Sara tuya Agar
21 Key xjal cyaja tuˈn cytena tjakˈ tcawbil tley Moisés, cxeˈl nkanena cyey, ¿tuˈn tikentzen min tzˈoc cybiˈna j‑e cub ttzˈiˈben Moisés? 22 Cˈoquel cycˈuˈja tiˈj jun yol tzˈiˈben tuj tley Moisés. Ul itzˈj caˈba tcwal Abraham. Jun tcwalxin e tzaj tiˈj tkˈopaj t‑xuˈlxin, Agar, jun xuuj tocx tjakˈ tcawbil juntl xjal, bix juntl tcwalxin e tzaj tiˈj t‑xuˈlxin, Sara, bix yaaˈntzen kˈopaj texuj. 23 Yal talj xuuj kˈopaj, itzˈjkˈa tisex nbaj cyxol xjal, cuma cwalx ttxukˈa. Pero jtal xuuj yaaˈn kˈopaj, itzˈjkˈa nuk oˈcx tuˈnj tipemal Dios otk cyaj tkbaˈn Dios te ttxukˈa ya tijtlxuj. 24 Ja tzunkej caˈba xuuj lu cyuya cyal tzin cyechlaˈn kej caˈba trat lu. Ja trat e bint twiˈj witz Sinaí, nbint tuˈn nuk tuˈn cyten xjal tjakˈ jcyiw cawbil. Bix ja xuuj Agar tzin techlaˈn ja trat lu, cuma tocxtxin tjakˈ tpatróntxin. 25 Cˈoquel cycˈuˈja tiˈj oc cykˈoˈn kej xjal Arabe tbi jwitz Sinaí te Agar, te yecˈbil junx taˈ Agar cyuyaj naˈl ley te jaˈlewe. Tzin techlaˈntxin Jerusalén, cuma tisenx jatxin yaaˈn tzakpiˈn tuˈnj e tentxin tjakˈ tcawbil juntl xjal, jax juˈx yaaˈn tzakpiˈn kej naˈl ley te Jerusalén tuˈnj eteˈ tjakˈ tcawbil tley Moisés. 26 Pero kej xjal aj Jerusalén te tuj cyaˈj koˈ, tzakpiˈn etoˈ. Tcwal jun tnom te tuj cyaˈj koˈ, bix tzin techlaˈn Sara ja tnom lu. 27 Tuˈn tyeecˈan at juntl wik Jerusalén, tzin tkbaˈn tyol Dios cyjulu: “Tz̈i Dios te Jerusalén, ‘Jay xuuj mlay tzˈalena jaˈlewe, tzalaja. Jay xuuj min ttzkiˈna ti tten tuˈn tiyˈx tchyonel tuˈna, s̈‑ina tuˈn ttzalajebla. Jay xuuj tjunala jaˈlewe, mas chi ul tala twitzj xuuj at tchmil,’ tz̈i Dios te Jerusalén,” tz̈i tyol Dios. Bix te ja Jerusalén lu koˈ jaˈlewe.
28 Key ocslal, tisenx ul itzˈj Isaac nuk tuˈnj e cyaj tkˈoˈn Dios tyol te Abraham, jax juˈx cyey o chi oca tcwal Dios nuk tuˈnj t‑xtalbil e cyaj tkˈoˈnxin cyey. 29 Bix jkˈoj e baj nejl, jax nbaj jaˈlewe. Nejl, jtcwal Abraham ul itzˈj nuk tuˈn tipen tocslabl e kˈoj tiˈj tcwalxin ul itzˈj tuˈn tipemal Dios. Jax juˈx jaˈlewe, kej xjal n‑oc ke cycˈuˈj tiˈj cyex cybinchben tuˈn cyclet nchi kˈoj cyiˈj xjal n‑oc ke cycˈuˈj tiˈ Dios tuˈn cyclet. 30 Pero mlay chi caman. Cˈoquel cycˈuˈja tiˈj ti toc tuˈn tyol Dios. “Xomax jxuuj akˈanal lu tuyax tal, cuma yaaˈn tumel tuˈn tkˈoj jun kab tal jxuuj kˈopaj. Nuk oˈcx tal jxuuj yaaˈn kˈopaj at toclen tuˈn tiikˈente tkab,” tz̈i tyol Dios.
31 Juˈ tzunj, key ocslal, ejooˈ ocslal yaaˈn tisen tal jun xuuj kˈopaj, sino tisen tal jxuuj yaaˈn kˈopaj.
Chi weˈxixa cuma ma chi tzakpeta tjakˈ ootxa ley
5 Key hermano, cuma ma tzˈel ttzakpiˈn Cristo ejooˈ tiˈ ley tuˈn kten tzakpiˈntl, juˈ tzunj cykˈoˈnc cyipena tiˈj tuˈn cyweˈxixa cywitzj xjal cyaj tuˈn cyocxa juntl maj tjakˈ ley tuˈn cycleta, tisen oj toc yugo tiˈ twiˈ wacẍ.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International