Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN MATEO 21:1-11

Tej tocx Jesús tuj tnom Jerusalén

21  Tejtzen cypon Jesús tuj tnom te Betfagé, jun cocˈ tnom tcub t‑xeeˈ jwitz Olivos tbi bix nka Jerusalén, e xiˈ tsmaˈn Jesús caˈba t‑xnakˈatz. E xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Cyucxatzen tuj jniˈ tnom n‑oc kcyeˈyen jatzewe. Oj cypona, cˈoquel cycyeˈyena junjil bur yoˈlecjil, bix tuyax jun taljil ttxlajjil. Cypjumeltzen cycaˈbeljil, bix cyiiˈntz tzalu. Katzen al ma tzˈoc kanente cyey tiken n‑el cypjuˈna ke jila, cxeˈl cykbaˈna: “Ejeeˈ jilja chi cˈajbel te Kaawa,” tz̈i cybela, bix chi tzaal tkˈoˈn naj texin ejeeˈjil―tz̈ixin.

E baj jlu tuˈntzen tel jax j‑e tkba Dios tuˈnj tyolel jatxe ootxa. E tkba Dios te tyolel cyjulu: “Kbanx cye xjal te Israel aj Sión cyjulu: ‘Cˈulel Cycawela cyuyey. Maansxin, bix tjaxxin tibaj jun tal bur ikel iktz oj tulxin,’ tz̈i tbela,” tz̈i Dios te tyolel.

Bix e xiˈkexin, bix e cybinchaxin tisen e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin. Bix e xiˈ cyiiˈnxin bur tuyax taljil te Jesús, bix e jax cykˈoˈnxin cyxbalenxin tuj tzalcyiˈjjil te jun kˈukbil, bix e jax cykˈoˈnxin Jesús tibaj xbalen. Bix e xiˈ bet bur, bix nimxse xjal e bet tuyaxin, bix e cub cykˈoˈn cyxbalen tuj tbexin. Atl xjal el cytxˈomen tkˈab xaˈj tuˈn tcub cykˈoˈn tuj tbexin. Bix cykilcaxsen xjal nejl twitzxin bix lepch tzinxsen nchi s̈‑in:

―¡Tcyˈiwlanxit tchman David, jaj Kcawel! ¡Chjonte te Dios tiˈj ja xjal lu o tzul smaˈn tuˈnxin te cawel! ¡Jawxit nimset tbi Kaaw Dios tuj cyaˈj!―tz̈i ke xjal.

10 Tejtzen tocx Jesús tuj Jerusalén, e jaw kleeˈ ke xjal tiˈj tnimal xjal nchi ocx lpe tiˈj Jesús, bix e xiˈ cykbaˈn:

―¿Alcye ja xjal lu?

11 Bix aj cytzakˈbeˈn kej xjal lepchec tiˈj Jesús:

―Ja te Jesús tyolel Dios, aj Nazaret tuj Galilea―tz̈i ke xjal.

Error: Book name not found: Isa for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
FILIPENSES 2:5-11

Ja tzunja e tbincha Cristo Jesús. Amale jat xinj xjal Scyˈoˈn tuˈn Dios te cawel tibaj cykilca, pero iyˈx qˈuixcˈaj tuˈnxin nuk kiˈjcˈa. Bix cwel kbisen tiˈj alcyej baˈn te juntl xjal tisen e cub tbisen Cristo Jesús cyiˈ xjal. Amale Dioset‑xin, pero min e tzyun xinj toclenxin te cawel tisen Dios. Bix e cyaj ttzakpiˈn xinj toclenxin cawelxin tuj cyaˈj, tuˈntzen tocxin te xjal tzalu twitz txˈotxˈ. Ulxin twitz txˈotxˈ, yaaˈn te cawelxin, sino te ajbelelxin. Bix yaaˈn nuk ocxin te xjal, sino tuyax ocxin te cyiikˈbil xjal. Nim el cyiiqˈuen xjal jaxin, hasta tejxe tcub cybyoˈn xjal jaxin twitz cruz tisen jun byol xjal. E tcuyaxin jlu tuˈntzen tnimantexin ti e tajbe Dios. Juˈ tzunj o jaw tiiˈn Dios jaxin tuˈn tocxin te mas jawnex bix tibaj cykilca, bix o tzˈoc tkˈoˈn Dios jun tbixin mas jawnex twitz cykilca biybaj, cuma jaxin taaw tibaj cykilca. 10 Tzul jun kˈij oj cykil xjal cwel maje twitz Jesús, kej eteˈ tuj cyaˈj, kej eteˈ twitz txˈotxˈ, bix kej eteˈ tjakˈxe txˈotxˈ. 11 Tuj tzunj kˈij tzul, entera ke xjal qˈuelel cyniyˈ tiˈj ja Jesucristo taaw cykilca. Ojtzen cykilca xjal ckbalte juˈwa, njawtzen cynimsaˈn xjal tbi Kman Dios.

SAN MATEO 26:14-27:66

Tej t‑xiˈ toye Judas tiib tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈn ja Jesús

14 Tbajlen yolenxitl tzunxin, bix el Judas Iscariote, jun t‑xnakˈatz Jesús t‑xol cablaajxin. Bix e xiˈ Judas te yolel cyuya nejenel cye pala. 15 Bix e xiˈ tkbaˈn Judas cye:

―¿Jteˈ pwak ctzaal cykˈoˈna weya ka ma txiˈ nkˈoˈna Jesús tuj cykˈaba?―tz̈i.

Bixsen e bint cyyolxin tuˈn toc cykˈoˈnxin winak laaj pwak te plata te. 16 Bix akˈ Judas jyolte ti tten tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈn ja Jesús tuj cykˈab nejenel cye xjal.

Tej twaaˈn Jesús cyuya t‑xnakˈatzxin tuj xjan kˈij

17 Tetzen tneel kˈij te ninkˈij te Pascua, jninkˈij tej cywaaˈn xjal pan mintiiˈ levadura tuj, e pon lkˈe t‑xnakˈatz Jesús tiˈjxin, bix e xiˈ cykanenxin texin:

―¿Jaaˈ tumel taja tuˈn tbaj kbinchaˈna jwaabj te xjan kˈij?―tz̈ikexin.

18 Bix aj ttzakˈbeˈnxin:

―Cyucxa tuj tnom te Jerusalén, bix oj toc noj junxin xjal cywitza, cykbanx te: “Taat, tz̈i Xnakˈtzal tey cyjulu: ‘Chˈix tpon tumel tuˈn ncyima. Qˈuiyˈsetel Pascua wuˈna cyuya nxnakˈatza tuj tjay,’ tz̈i Jesús,” tz̈i cybela tej xin lu―tz̈ixin.

19 Bix e cybincha t‑xnakˈatzxin tisen e tkbaxin, bix akˈkexin binchal cywaxin te Pascua.

20 Tetzen n‑akˈ cwelcˈa klolj, e cub ke Jesús tiˈj mes cyuyax kej cablaaj t‑xnakˈatzxin. 21 Maantktzen nchi waaˈnxin, e xiˈ tkbaˈn Jesús:

―Jaxxix cxeˈl nkbaˈna cyey, at jun cyxola cxeˈl tqˈueyen inayena tuj cykˈab kej xjal cyaj tuˈn ncuba―tz̈ixin.

22 Toctzen cybiˈnxin tyol Jesús, e tzajtzen nim cybisxin. Bix juun n‑ela cyexin akˈ kanlecte te Jesús:

―¿Inayenpatzen weya, Taat?―tz̈i tzunkexin.

23 Bix aj ttzakˈbeˈnxin:

―Alcye tzunj cyey cwelex muˈnte tpan junx wuyena tuj lak, ja tzunja cxeˈl kˈonte weya tuj cykˈab byol xjal. 24 Jxin xjal Smaˈn tuˈn Dios tuˈn tten cyuya xjal, amale tzint tkbaˈn tyol Dios tuˈn tbyet‑xin, pero ayxsen tixsen tnaˈx jcxeˈl kˈonte weya. Masetlpele baˈn minxit itzˈj xjala―tz̈ixin.

25 Bix e xiˈ tkbaˈn Judas, jxjal otk nincˈun tuˈn t‑xiˈ tqˈueyen Jesús:

―Xnakˈtzal, ¿japatzen kena?

Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús:

―Pjel tisenj ma tkbay.

26 Maantktzen nchi waaˈnxin, tej tjaw ttzyuˈn Jesús jun pan, bix e xiˈ tkanenxin xtalbil te Dios tiˈ pan. Bix akˈxin piẍlcate, bix e xiˈ tkˈoˈnxin cye t‑xnakˈatzxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin:

―Cytzyunxa bix cywaaˈnx, cuma ja tzunja pana techlal nxumlala cwel yuchj bix cbyetel―tz̈i Jesús.

27 Bix e jaw tiiˈnxin jun vaso nojne tuya vino, bix e xiˈ tkˈoˈnxin chjonte te Dios tiˈj, bix e xiˈ tkˈoˈnxin cye t‑xnakˈatzxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin:

―Cycˈanx cykilcakey ja vino lu, 28 cuma techel ntz̈qˈuela qˈuelel cˈala. Cxeˈl oyet ntz̈qˈuela tuˈntzen tnajset cyil nim xjal. Tuˈnj ntz̈qˈuela qˈuelel cˈala, ctemeltzen jun acˈaj ttrat Dios cyuya xjal. 29 Cxeˈl nkbaˈna cyey, mi nuket juntl maj cxeˈl ncˈaˈna vino tiˈj lux kena iniˈtza texe jkˈij oj woca te cawel tuj tcawbil Nmana, maxetzen cxeˈl ncˈaˈntla, bix cyuyax xsuna―tz̈i Jesús.

Tej t‑xiˈ tkbaˈn Jesús te Pedro, jay cwel eˈwente we oxe maj

30 Cybajlen waaˈn tzunkexin, bix akˈkexin bitzel. Cybajlentzen bitzenxin, bix e xiˈkexin tcˈuˈj witz te Olivos. 31 Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Cykilca key cyjel cycyeˈyena inayena te koniyan jaˈlewe, cuma tz̈i Dios jun maj tuj tyol cyjulu: “Cwel nbyoˈna cylel, bix chi elel tz̈itj ke carnel,” tz̈i Dios jatxe ootxa. 32 Pero ojtzen njatz itzˈja tuj cyamecy, chin xeˈl neja cywitza tuj departamento te Galilea―tz̈ixin.

33 Pero e xiˈ ttzakˈbeˈn Pedro:

―Amale cykilcatlet cyjel cycyeˈyen jay tuˈnj ttz̈i cyiˈj, pero weya, mlayx cyaj ncyeˈyena jay―tz̈i Pedro.

34 E xiˈ tkbaˈn Jesús:

―Jaxxix cxeˈl nkbaˈna tey, te ja koniyan jaˈlewe, te mitknaˈx kskix, oj tookˈ cooˈ, tuˈn ttz̈i tiˈja otktzen txiˈ tkbaˈna oxe maj min ttzkiˈna nwitza―tz̈ixin te Pedro.

35 E xiˈ tkbaˈn Pedro texin:

―Miˈn txiˈ nkbaˈna min ntzkiˈna twitza. Ka at il tiˈj, chin cymela tuˈn woc lpeya tiˈja. Mlay cyaj ncyeˈyena jay―tz̈i Pedro. Jax juˈx e xiˈ cykbaˈn cykilcatl t‑xnakˈatz Jesús.

Tej tnaˈn Jesús Dios tuj Getsemaní

36 Yajcˈatltzen chˈintl tex koniyan, bix e cuˈxkexin tuj jun lugar Getsemaní tbi. Bix e xiˈ tkbaˈnxin cye t‑xnakˈatzxin:

―Chi kequetzen cyey tzalu, matzen chixwe ma chixa yolel tuya Dios―tz̈ixin.

37 Bix e xiˈ tiiˈnxin Pedro cyuyax caˈba tcwal Zebedeo, bix e tzaj nim tbisxin bix akˈ cwel talelxin. 38 Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Mayˈxsen tzˈoc jun bis tiˈ wanema. Mlayxsen npawe. Chi tencˈatzen cyey tzalu. Cyimeltzen chˈin cywatla―tz̈ixin, 39 bix el lkˈexin chˈintl cyiˈjxin.

Bix e cub mutzkˈajxin twitz Dios, bix e xiˈ tcubsaˈnxin twitzxin te Dios. E xiˈ tkanenxin:

―Nmana, ka baˈn tuj twitza, chin tcoˈpa tzuna tiˈj tuˈn tiyˈx jniyˈ jlu wuˈna. Pero yaaˈn tej weya waj bint cbinel, sino ja tej alcye tey taj bint, jatzen wej waja―tz̈ixin.

40 Tbajtzen yolenxin tuya Dios, bix e pon meltzˈajxin cyiˈ Pedro. Nchi wutanxin tej tponxin cyiˈjxin. Bix e xiˈ tkbaˈnxin cye Pedro:

―¿Nchi wutanpa tzuna? ¿Mitetpa jun hora ma cypay watl? 41 Cyimelxix chˈin cywatla, bix chi naˈn Dios, tuˈn miˈn chi cub tzˈaka tuj jun il. Taj cyey cyanem tuˈn tbint jbaˈn, pero mintiiˈ tipen cyxumlala tuˈn tbinchet alcye taj cyanema―tz̈ixin cye Pedro.

42 Bix elxin juntl maj te yolel tuya Dios. Bix juntl maj e xiˈ tcubsaˈnxin twitzxin te Dios:

―Taat Nmana, ka yaaˈn baˈn tuj twitza tuˈn miˈn tziyˈx jqˈuixcˈaj lu wuˈna, bint‑xit jtajbila―tz̈ixin.

43 Tejtzen tpon meltzˈajxin, nchi wutan t‑xnakˈatzxin juntl maj cyoxelxin, cuma ntzajxe mtzˈe cywitzxin tuˈn nim watl. 44 Bix elxin cyiˈ t‑xnakˈatzxin juntl maj te yolel tuya Dios toxen maj. Ejeeˈ xsunj tyolxin te tneel maj bix tcab maj, ejeeˈ xsunja e xiˈ tkbaˈnxin te Dios te toxen maj. 45 Tbajlen yolen tzunxin te toxen maj tuya Dios, e pon meltzˈajxin cyuya t‑xnakˈatzxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―¡Jeyˈ! ¿Nchi wutanxpa tzuna? ¿Tzinxpatzen chi ajlana? Matzen pon tumel tuˈn nxiˈ kˈoˈna tuj cykˈab aj il. 46 Chi weˈwa. Lu jxin ma txiˈ kˈonte weya tzula. Koˈke clul texin―tz̈ixin.

Tej ttzyet Jesús

47 Tzinx yolen Jesús tej tpon Judas, jun t‑xnakˈatzxin t‑xolj tcablaajxin, tuya nim xjal binne cyten tuya espada bix tuya tzeeˈ. Chkˈoˈn tzunkexin cyuˈn nejenel cye pala bix cyuˈn nintzaj xjal. 48 Otktzen txiˈ tkbaˈn Judas jun techel cye tzuyel ti tten oj ttzyet Jesús. Juˈtzen toc tuˈn Judas cyjulu: “Al tzunj ma tzˈel ntzˈuˈban twitz, ja tzunja. Cytzyumetztzen,” tz̈i Judas. 49 Juˈ tzunj e xiˈ lkˈe Judas tiˈ Jesús, bix e xiˈ tkbaˈn texin:

―Jeyˈ Xnakˈtzal―tz̈i tzunxin, bix el ttzˈuˈbanxin twitzxin.

50 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús te Judas:

―Jay wuyena, binchanx jtsanlala―tz̈ixin.

Bix e xiˈ cykˈabxin te tzyultzte Jesús. 51 Pero cyxol cyej eteˈ tuya Jesús, at jun e jatz tiiˈn tspada bix e xiˈ tjubac tspada tiˈ twiˈ jun t‑akˈanal jpala mas jawnex, bix el ttxˈoman jun tẍquin. 52 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús te:

―Kˈoncˈax tspadiy tuj tjayel. Kej xjal nchi kˈon cyiib tuˈn cykˈojl cyiˈ juntl, chi cymeltzen tuj kˈoj. 53 ¿Mimpa tzˈel tniˈya tiˈj ka jacˈa txiˈ nkanena te Nmana tuˈn ttzaj tsmaˈn mas te setenta mil tsanjel tuj cyaˈj tuˈn cycoˈpan weya? 54 Pero nuket ma txiˈ nkanena tuˈn miˈn chin cyima, ¿titzen tten tuˈn tel jax jtyol Dios e tkba il tiˈj tuˈn ntzyeta?―tz̈ixin.

55 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyej nim xjal otk chi ul tzyulte:

―¿Alakˈpa kena, tuˈntzen at il tiˈj tuˈn cyula tuya cyspadiy bix cytzeeˈy te tzyul weya? Cykilca kej kˈij lu ma chin tena cyxola te xnakˈtzal cyey tuj nin tja Dios, pero mintlpe in cytzuya. 56 Pero cykil tzunja nbaja tetzen tuˈn tjapan baj twiˈj tyol Dios o cyaj tzˈiˈbet cyuˈn tyolel Dios―tz̈i Jesús.

Bix cykilca ke t‑xnakˈatzxin e cyaj cycyeˈyen jaxin, bix e baj pjel okkexin.

Tej tpon kˈiˈn Jesús cywitz aj cawel

57 Bix e xiˈ cytzyuˈn xjal ja Jesús, bix e xiˈ cyiiˈnxin jaxin twitz tneel pala Caifás, jatztzen otk txiˈ cychmon cyiib ke txˈolbal ley cyuyax nejenel cye xjal.

58 Nakchtzen e xaˈ lpete Pedro tiˈ Jesús, tejxe tpon Jesús tja tneel pala. Ocxtzen Pedro twitz peˈn, bix e cub kexin cyuya ke cˈojlal nin tja Dios, tuˈntzen tlontexin ti pjel.

59 Tunwentzen nchi jyona jxin nejenel cye pala cyuyax cawel cyxol xjal judío cab tstiwa ẍtakˈ tiˈ jun til Jesús tuˈn tbyet‑xin cyuˈnxin. 60 Pero min e cnet jun tilxin cyuˈnxin, amale nimet xjal e pon cywitz cawel te ẍtakˈel.

Pero mancˈbiltzen, e pon caˈba xjal cywitzxin, 61 bix e xiˈ cykbaˈn:

―E tkba ja xjal lu cyjulu: “Jacˈa bint tuˈn tcub xitj tja Dios wuˈna, bix tuˈn tjaw nbinchaˈna juntl maj tuj oxe kˈij,” tz̈i xjal lu―tz̈i ke caˈba tstiwa.

62 Juˈ tzunj, e jaw weˈ tneel pala, bix e xiˈ tkanen te Jesús:

―¿Mimpatiiˈ ctzaal ttzakˈbeˈna cyiˈj yola? ¿Ti toc cyuˈna tiˈj cyyol jxjal lu?―tz̈ixin.

63 Pero min akˈ Jesús. Bix e xiˈ tkbaˈn tneel pala te:

―Cxeˈl ncubsaˈna nwitza twitz Dios iˈtz, kbantz keya ka jay jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios te cawel, ka jay Tcwal Dios―tz̈ixin.

64 E xiˈ tkbaˈn Jesús texin:

―Jax ma tkbay. Jax juˈx, cxeˈl nkbaˈna cyey, cylaˈ tzuna inayena kˈuklec tuj tmankˈab Dios nim tipemal, bix cylaˈ tzuna oj ntzaj twitz txˈotxˈ tuj muj twitz cyaˈj―tz̈i Jesús.

65 Toc tbiˈn tneel pala kej yol lu, bix el ttzakenxin tiˈjxin tuˈn tkˈojxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin:

―Njuben yol tiˈ Dios ka junxxin tuya Dios. ¿Titzen kaj te mas tstiwa? ¡Jeyˈ, ejeeˈ xsuna ma chi oc ebinte lu tzunxin njuben yol tiˈ Diosa! 66 ¿Ti toc cyuˈna?―tz̈ixin.

Bix aj cytzakˈbeˈnxin:

―At til. Il tiˈj tuˈn tbyet―tz̈ikexin.

67 Bix akˈkexin tzublecte tiˈ twitz Jesús, bix oc cypjuˈnxin, bix at juuntl oc cytzˈajenxin. 68 Bix e xiˈ cykbaˈnxin:

―Jay Scyˈoˈn tuˈn Dios, kbantz keya, ¿alj xjal kxola s‑oc pjunte tey?―tz̈ikexin.

Tej tel tiiˈn tiib Pedro tiˈj Jesús

69 Yaltzen te Pedro, tcub xsunxin peˈn. Bix e pon juntxin xuuj tkˈopaj tneel pala, bix e xiˈ tkbaˈntxin te Pedro:

―Jax juˈx jaan tey tuya Jesús te Galilea―tz̈itxin.

70 Pero tcyˈi Pedro jtyoltxin juˈwa, bix e xiˈ tkbaˈnxin cywitz cykilca xjal:

―Mintlpe n‑el nniˈya tiˈj aliˈj nyoleney―tz̈i Pedro.

71 Tej tetz Pedro ttzi penwen tuˈn ttzyet be tuˈnxin, at juntl tkˈopaj tneel pala e til jaxin, bix e xiˈ tkbaˈntxin cyej xjal eteˈ peˈn:

―Ja xjal lu e ten tuya Jesús aj Nazaret―tz̈itxin.

72 Juntl maj elx tiiˈn tiibxin. E xiˈ tkbaˈnxin:

―Tzkinn Dios min ntzkiˈnwe twitz xjal lu―tz̈ixin.

73 Yajcˈatltzen chˈintl bix oc cyumlaˈn jxjal eteˈcˈa peˈn ja Pedro:

―Jaxxix jaanxix tey cyxol kej xjal lepchec tiˈ Jesús, cuma tiˈj tyola n‑el kniˈya tiˈja junxitl xjal tey―tz̈ikexin.

74 Bix akˈ Pedro kˈilbel tiib:

―Tzkinn Dios yaaˈn jaan kenwe tuya. Min ntzkiˈnwe twitzj xjal lu―tz̈i Pedro.

Tzinx yolen Pedro tej tookˈ cooˈ, 75 bix ul tuj tcˈuˈjxin ti otk tkba Jesús: “Te mitknaˈx tookˈ cooˈ, otktzen txiˈ tkbaˈna oxe maj min ttzkiˈna nwitza,” otk tkba Jesús te Pedro.

Bix ex Pedro bix e jaw okˈ xsunxin nim.

Tej tpon kˈiˈn Jesús twitz Pilato

27  Tejtzen tcub spiˈyen te klax, oc cychmon cyiib cykilca nejenel cye pala cyuyax nintzaj xjal, te nincˈul ti tten tuˈn tcyim Jesús cyuˈn. Bix e cub cyẍpoˈn, bix e xiˈ cyiiˈn twitzj xin gobernador, Pilato tbi.

Tej tcyim Judas

Yaltzen te Judas, jxjal e xiˈ qˈueyente ja Jesús tuj cykˈab byol xjal, tej tlonte otk cub cynincˈuˈn nintzaj xjal tuˈn tcub cybyoˈn ja Jesús, e tzaj tbisxin. Bix aj tkˈoˈnxin jwinak laaj pwak te plata cye nintzaj pala bix cye nintzaj xjal. E xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Ma chin binchana jun jawnex il, cuma ma txiˈ nkˈoˈna tuj cykˈaba jun xjal mintiiˈ til―tz̈i Judas.

Pero aj cytzakˈbeˈnxin texin:

―Mintiiˈke kaj tiˈj. Tiˈj tey toca―tz̈ikexin.

Juˈ tzunj e cub t‑xooˈn Judas pwak te plata tuj tja Dios, bix etzxin, bix e jawtyoˈben tiibxin tiˈ tkˈab jun tzeeˈ, bix e tzaj t‑xooˈn tiibxin twitz txˈotxˈ tuˈn tcyimxin.

Jatzen cye nejenel cye pala, e jaw cyiiˈnxin pwak te plata, bix e xiˈ cykbaˈnxin:

―Yaaˈn kˈoˈn tuˈn ley tuˈn tcuˈx kkˈoˈn tuj tcublel oybil tuˈn tajben tuj tja Dios, cuma ja pwak lu ma tzˈajben te chojbil twiˈ tcyimlen jun xjal―tz̈ikexin.

Bix akˈkexin yolel cyxolxxin tiˈ pwak, bix el cylokˈoˈnxin jun txˈotxˈ tiˈ pwak Xcab Txˈotxˈ tbi, tuˈntzen tajben tuˈn cycuˈx maket kej xjal yaaˈn aj Jerusalén tuj. Juˈ tzunj, hasta jaˈlewe o tzˈoc cykˈoˈn xjal tbi ja txˈotxˈ lu te Jcamposant Tlokˈaj Tuˈn Pwak Twiˈ Tz̈iyˈ. Tej tel cylokˈoˈnxin ja txˈotxˈ lu, el jaxxix j‑e tkba jtyolel Dios Jeremías jatxe ootxa. Tz̈i cyjulu: “Cxeˈltzen cyiiˈn winaklaaj pwak te plata, jatzen twiˈ jun ajnintz xjal tuj cywitz aj Israel, 10 bix cxeˈl cykˈoˈn ja pwak lu tuˈn cylokˈonte jtxˈotxˈ Xcab Txˈotxˈ tbi. Juˈtzen e tzaj tkbaˈn Dios weya,” tz̈i Jeremías.

Tej toc Jesús tuj xkel tuˈn Pilato

11 Yaltzen te Jesús, tej waˈlecxxin twitz gobernador, e xiˈ tkanen gobernador texin:

―¿Japa tey rey cye xjal judío?

Bix aj ttzakˈbeˈnxin:

―Jay ma scyˈonte ja yol rey cye judío, yaaˈn inayena―tz̈ixin.

12 Bixsen nimxsen oc cyumlaˈn nejenel cye pala cyuyax nintzaj xjal jaxin twitz Pilato, pero mintiiˈ akˈxin. 13 Bix e xiˈ tkanen Pilato texin:

―¿Mimpa tzin tbiˈna tikˈch cyyol xjal tiˈja?

14 Pero mi nuketpe jun yol aj ttzakˈbeˈn Jesús, biˈxsen e jaw kleeˈ gobernador.

Tej tbint tiˈj tuˈn tbyet Jesús

15 Attzen jun costumbre. Jaca jnabkˈi tuj tzunj ninkˈija te Pascua, tzˈetz ttzakpiˈn gobernador jun xjal aj Israel tuj tzeeˈ, laˈ alj cyaj xjal aj Israel tuˈn tetz. 16 Te tzunja jnabkˈi lu, tocxse tuj tzeeˈ junxin kaˈxsen xjal, Barrabás tbi. 17 Juˈ tzunj, tej tbaj cychmon cyiib nim xjal, e xiˈ tkanen Pilato cye:

―¿Alcyej xjal cyaja tuˈn tex ntzakpiˈna cyey? ¿Cyajpey tuˈn tex ntzakpiˈna jxin Barrabás, bix ka ja Jesús, jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios tbi?―tz̈i gobernador. 18 Juˈtzen toc tuˈnxin cye xjal cuma at tumel tuyaxin ka nuk tuˈn tchiˈlel cycˈuˈj ke nintzaj xjal otk pon cyiiˈnxin ja Jesús twitzxin.

19 Cubtzen ke Pilato tuj kˈukbil tuˈn tcawen, e tzaj smaˈn jun xjal tuˈn t‑xuˈlxin kbal texin: “Miˈn tzˈoc tkˈon tiiba tiˈj ja xjal lu jiquenxix, cuma sulxin tuj nwitziˈya te koniyan, bix nim siyˈ tuj ncˈuˈja tuˈn tlajxin,” tz̈i t‑xuˈlxin.

20 Pero kej nejenel cye pala bix kej nintzaj xjal, e cub cyiˈj xjal cyuˈn tuˈn t‑xiˈ cykanen tuˈn tetz Barrabás tuj tzeeˈ, bix tuˈn t‑xiˈ cykbaˈn tuˈn tbyet Jesús. 21 Pero e xiˈ tkanen gobernador juntl maj cye xjal:

―¿Alcyej xjal cyaja tuˈn tetz ntzakpiˈna cyey?

Bix aj cytzakˈbeˈn xjal:

―Ja te Barrabás tuˈn tetz ttzakpiˈna―tz̈ikexin.

22 E xiˈ tkbaˈn Pilato cyexin:

―Jeyˈ, ¿tine cyaja tzˈoc nbinchaˈna tiˈj Jesús, ja xjal Scyˈoˈn Tuˈn Dios tbi?―tz̈ixin.

E cykba cykilca xjal:

―¡Kˈonwexin twitz cruz tuˈn tcyimxin!―tz̈ikexin.

23 Bix e xiˈ tkbaˈn Pilato:

―¿Tiken? ¿Tine jilel kaˈ ma cub tbinchexin?―tz̈ixin.

Pero bix aj cytzakˈbeˈn xjal juntl maj mas cyiw:

―¡E tjaw twitz cruz!―tz̈ikexin.

24 Tejtzen tlonte Pilato mintiiˈ tuˈn tcub cyiˈj xjal tuˈnxin, bix nuk e jaw cys̈itz̈ˈbil xjal, e jatz tiiˈnxin chˈin aˈ, bix el ttxjoˈnxin tkˈabxin cywitz xjal te techel mintiiˈ tilxin tiˈj, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Mintiiˈ wila ka ma cyim jaj xjal jiquen lu. Te cyeya cyila ka ma cyim―tz̈ixin.

25 Bix aj cytzakˈbeˈn cykilca xjal:

―¡Ejooˈya at kila ka ma cyim, bix jax juˈx at cyil kcwala!―tz̈i ke xjal.

26 Bix etz ttzakpiˈn Pilato ja Barrabás cye xjal. Pero e xiˈ tchkˈoˈnxin ke tsoldadoxin te kˈolx tzˈuˈn tocsen chˈut twiˈ tiˈj Jesús, bix tuˈn tjaw cykˈoˈnxin twitz cruz.

27 Bix e xiˈ cyiiˈn tsoldado gobernador tuj cuartel, bix e xiˈ cychkˈoˈnxin cykilca soldado tuˈn toc cychmon cyiib tiˈ Jesús. 28 Bix el cyiiˈnxin t‑xbalen Jesús, bix oc cykˈoˈnxin jun t‑xbalen cyak tisen t‑xbalen jun rey, te tzeblte Jesús. 29 Bix e cub cybinchaˈnxin jun tcorona nuk chˈiˈxcˈa, bix e cub cylomoˈnxin tuj twiˈxin. Bix oc cykˈoˈnxin jun ptzˈunt tuj tmankˈabxin te techel bara nuk te cytzeblxin, bix e cubxe majekexin twitzxin nuk te cyxmucchablxin. Bix e xiˈ cykbaˈnxin:

―¡Axse Cycawel xjal judío!―tz̈ikexin.

30 Bix ocx cytzubanxin tuj twitzxin, bix etz cyiiˈnxin ptzˈunt tuj tkˈabxin tuˈn tcuˈx cyjubenxin tuj twiˈxin. 31 Tbajlen cyxmucchaˈnxitl tzunxin Jesús, bix el cyiiˈnxin jt‑xbalenxin otk tzˈoc cykˈoˈnxin, bixsen oc cykˈoˈnxin jtexin t‑xbalen tocx. Bix e xiˈ cyiiˈnxin jaxin tuˈn tjawxin twitz cruz ttxaˈnxe tnom Jerusalén.

Tej tjaw kˈoˈn Jesús twitz cruz bix e cyim

32 Tejtzen cyetzxin tuj tnom, oc noj junxin xjal Simón tbi, aj Cirene, cywitzxin. Bix e cub cymakoˈnxin, bix e jaw cykˈoˈnxin cruz tiˈ tkul jxin xjala.

33 Tejtzen cyponxin tuj jun lugar Gólgota tbi, jatzen elpeninaj Tbakel Wiˈybaj, 34 e xiˈ cykˈoˈnxin tcˈaˈxin vino smoˈn tuya jun wik remeda cˈaxsen. Pero tej tniyˈbentexin, tcyˈixin tuˈn t‑xiˈ tcˈaˈnxin.

35 Bixse e jaw pjet Jesús tuya clavos twitz cruz cyuˈn soldado. Bix e cub cypaˈn soldado t‑xbalen Jesús cyxolxxin. E cub cykˈoˈnxin suerte tiˈj tuˈn al ccamal tiˈj. 36 Bix e cub kekexin te cˈojlalecte. 37 Bix e jaw cykˈoˈnxin cab letra tibaj twiˈxin tzin tkbaˈn tilxin. Tz̈i cyjulu: “Ja xjal lu Jesús, cawel cye xjal judío,” tz̈i letra.

38 Te xsunj kˈij tjaw caˈbaxin alakˈ junx tuya Jesús. Jun cyexin e jaw twitz jun cruz tuj tmankˈab Jesús, bix juntlxin e jaw twitz cruz tuj tneẍ Jesús.

39 Yal tzunkej xjal excˈa ttxlaj cruz jaaˈ tjawa Jesús, n‑ocxetzen cytzeˈn xjal jaxin, bix nxiˈxe cyyucan xjal cywiˈ, 40 bix njawxetzen yolen:

―Jatzen teja tcublel xitente nin tja Dios bix tuˈn tjaw tbinchaˈna tuj oxe kˈij, coˈpacatz tiiba. Katzen Tcwal Diosa, tcuˈtztzen twitz cruz―tz̈ikexin.

41 Juˈtzen tten cyoc ten nejenel cye cawel bix ke txˈolbal ley bix ke nintzaj xjal xmucchalec te Jesús. E xiˈ cykbaˈnxin:

42 ―E tcoˈpaxin nim xjal, pero yaltzen texin, mlay bint tcoˈpa tiibxin. Ka Cycawel aj Israelxin, e tcuˈtz tzunxin twitz cruz jaˈlewe, tuˈntzen kocslan tiˈjxin. 43 Oc ke tcˈuˈjxin tiˈ Dios. Bix e tkbaxin ka Tcwal Diosxin. Juˈ tzunj, il tiˈj ccletelxin tuˈn Dios jaˈlewe. Pero laˈ ka taj Dios―tz̈i ke nintzaj xjal.

44 Hasta jaan kej xin alakˈ otk chi jaw pjet twitz cruz, e xooˈn yol te Jesús.

45 Tejtzen tpon chil kˈij, bix e cub jpet jun nintzaj klolj entera twitz txˈotxˈ, bix e ten klolj oxe hora. 46 Tej tpon tajlal oxe te kale, bix e jaw s̈‑in Jesús cyiw tuj tyol:

―Elí Elí, ¿lama sabactani?―tz̈ixin, jatzenj elpenina jyola “¡Ndios! ¡Ndios! ¿Tiken ma chin cyjaˈ tcyeˈyena?”

47 Attzen cab xjal oc ebinte tyol Jesús, pero min el cyniyˈ xjal tiˈj. Bix e jaw yolenkexin:

―Cybinx. Luxin ntxcon jtyolel Dios Elías―tz̈ikexin.

48 Toctzen tbiˈn junxin xjal cyxolxin, bix e xiˈ ajkelenxin kˈilbetz jun esponja, bix e cuˈx tmuˈnxin chˈin brat vino tuj, txˈom chˈin, bix oc tẍpoˈnxin twiˈ jun ptzˈunt, bix e jax toyenxin te Jesús. 49 Pero e xiˈ cykbaˈn niyˈtlkexin cyxol:

―Kokcyeˈyectzen laˈtzen ka tzul Elías kˈilcatz texin―tz̈i tzunkexin.

50 Cwa tel jun cyiw twiˈ Jesús, bix aj baj t‑xewxin.

51 Tujxse naj tej tel tanem Jesús, jnintzaj xbalen tjaw tuj nintzaj tja Dios te maksbil twitzj mas jawnex xjan cwart jaaˈ uˈla Dios, biˈx e cub rotj tmij. Bix tuyax jun xcyaklajnab, biˈx e baj cub cˈabch ke xak. 52 Biˈx e jket cyjayel anem. 53 Mas yaj, tej tjatz itzˈj Jesús juntl maj tuj cyamecy, nim cyxumlal ocslal otk chi cyim e jatz itzˈj tuj cyamecy, bix etzke tuj camposant bix ulke tuj xjan tnom te Jerusalén tuˈn t‑xiˈ cyyeecˈan cyiib cywitz nim xjal.

54 Yal tzunj xin capitán cye soldado e jaw kˈonte Jesús twitz cruz, cyuyaj xin cˈojlalte Jesús, tej toc cycyeˈyenxin xcyaklajnab bix cykilcaj otk baj, e tzaj ttz̈i cyiˈjxin, bix e xiˈ cykbaˈnxin:

―Jaxnete tej xin xinak lu Tcwal Dios texin―tz̈ikexin.

55 Bix jax at nim xuuj ncyeˈyentz nakch. Otk chi oc lpe ke xuuj lu tiˈ Jesús tej ttzaj tuj Galilea, kej otk chi ajben te onel tuyaxin tuj be. 56 Cyxol tzunxuj tocxe jxuj María Magdalena, tuyax juntlxuj María, ttxu Jacobo tuya José, bix xsunj xuj cytxu tcwal jxin Zebedeo.

Tej tocx kˈoˈn Jesús tuj mukbil

57 Tejtzen chˈitk tex kˈij, ul junxin kˈina, José tbi, aj tnom te Arimatea. Otk tzˈoc lpexin tiˈ t‑xnakˈtzbil Jesús. 58 Jatzen José e xiˈ tuya Pilato te kanlte t‑xumlal Jesús. E tcuya Pilato, bix e tkba tuˈn t‑xiˈ kˈoˈn t‑xumlal Jesús texin. 59 Bix e cuˈtz tiiˈn José t‑xumlal Jesús, bix oc tbalkˈiˈnxin jun xbalen sak tiˈj. 60 Bix ocx tkˈoˈnxin tuj jun acˈaj tjayel anem twitz xak, tex texin tjayelxin otk tzˈoc tbinchaˈnxin. Bix oc tlomoˈnxin ttziiˈ tuya jun tij xak, bix etzxin. 61 Yaltzen te María Magdalena tuya juntl María, kˈuklkexuj twitz tjayel anem.

Kej cˈojlal tiˈj tjayel anem

62 Tetzen juntl kˈij, jkˈij te ajlabl, e baj cychmon cyiib kej nejenel cye pala cyuyax aj fariseo twitz Pilato. 63 E xiˈ cykbaˈnxin texin:

―Taat, n‑ul tuj kcˈuˈja j‑e tkba ja ẍtakˈ xjal lu tej mitknaˈx tcyim. E tkbaxin: “Te toxen kˈij chin jawel itzˈja juntl maj tuj cyamecy,” tz̈ixin. 64 Juˈ tzunj, kbanx cye soldado tuˈn tcyiwset tlemel tjayelxin cyuj ja oxe kˈij lu, tuˈntzen miˈn chi ul t‑xnakˈatzxin te koniyan tuˈn tetz cyalkˈaˈnxin t‑xumlalxin, bix cxeˈl cykbaˈn cye xjal ka ma jatz itzˈjxin juntl maj tuj cyamecy. Ka juˈ pjel, mas chi pjel sbuˈn ke xjal twitzj nejl―tz̈ikexin.

65 E xiˈ tkbaˈn Pilato cyexin:

―Lu jun cloj soldado te cyey. Cyucxa cyey, bix cycyiwsam tjayelxin tisenj tzin cyseˈna―tz̈i Pilato.

66 Exkexin, bix e baj cycyiwsaˈnxin tjayel Jesús. Oc cykˈoˈnxin jun techel tiˈj tij xak ttziiˈ, tuˈntzen tchicˈajax ka otk tzˈaj lkˈe xak, bix e cyaj cykˈoˈnxin ke soldado te cˈojlal.

SAN MATEO 27:11-54

Tej toc Jesús tuj xkel tuˈn Pilato

11 Yaltzen te Jesús, tej waˈlecxxin twitz gobernador, e xiˈ tkanen gobernador texin:

―¿Japa tey rey cye xjal judío?

Bix aj ttzakˈbeˈnxin:

―Jay ma scyˈonte ja yol rey cye judío, yaaˈn inayena―tz̈ixin.

12 Bixsen nimxsen oc cyumlaˈn nejenel cye pala cyuyax nintzaj xjal jaxin twitz Pilato, pero mintiiˈ akˈxin. 13 Bix e xiˈ tkanen Pilato texin:

―¿Mimpa tzin tbiˈna tikˈch cyyol xjal tiˈja?

14 Pero mi nuketpe jun yol aj ttzakˈbeˈn Jesús, biˈxsen e jaw kleeˈ gobernador.

Tej tbint tiˈj tuˈn tbyet Jesús

15 Attzen jun costumbre. Jaca jnabkˈi tuj tzunj ninkˈija te Pascua, tzˈetz ttzakpiˈn gobernador jun xjal aj Israel tuj tzeeˈ, laˈ alj cyaj xjal aj Israel tuˈn tetz. 16 Te tzunja jnabkˈi lu, tocxse tuj tzeeˈ junxin kaˈxsen xjal, Barrabás tbi. 17 Juˈ tzunj, tej tbaj cychmon cyiib nim xjal, e xiˈ tkanen Pilato cye:

―¿Alcyej xjal cyaja tuˈn tex ntzakpiˈna cyey? ¿Cyajpey tuˈn tex ntzakpiˈna jxin Barrabás, bix ka ja Jesús, jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios tbi?―tz̈i gobernador. 18 Juˈtzen toc tuˈnxin cye xjal cuma at tumel tuyaxin ka nuk tuˈn tchiˈlel cycˈuˈj ke nintzaj xjal otk pon cyiiˈnxin ja Jesús twitzxin.

19 Cubtzen ke Pilato tuj kˈukbil tuˈn tcawen, e tzaj smaˈn jun xjal tuˈn t‑xuˈlxin kbal texin: “Miˈn tzˈoc tkˈon tiiba tiˈj ja xjal lu jiquenxix, cuma sulxin tuj nwitziˈya te koniyan, bix nim siyˈ tuj ncˈuˈja tuˈn tlajxin,” tz̈i t‑xuˈlxin.

20 Pero kej nejenel cye pala bix kej nintzaj xjal, e cub cyiˈj xjal cyuˈn tuˈn t‑xiˈ cykanen tuˈn tetz Barrabás tuj tzeeˈ, bix tuˈn t‑xiˈ cykbaˈn tuˈn tbyet Jesús. 21 Pero e xiˈ tkanen gobernador juntl maj cye xjal:

―¿Alcyej xjal cyaja tuˈn tetz ntzakpiˈna cyey?

Bix aj cytzakˈbeˈn xjal:

―Ja te Barrabás tuˈn tetz ttzakpiˈna―tz̈ikexin.

22 E xiˈ tkbaˈn Pilato cyexin:

―Jeyˈ, ¿tine cyaja tzˈoc nbinchaˈna tiˈj Jesús, ja xjal Scyˈoˈn Tuˈn Dios tbi?―tz̈ixin.

E cykba cykilca xjal:

―¡Kˈonwexin twitz cruz tuˈn tcyimxin!―tz̈ikexin.

23 Bix e xiˈ tkbaˈn Pilato:

―¿Tiken? ¿Tine jilel kaˈ ma cub tbinchexin?―tz̈ixin.

Pero bix aj cytzakˈbeˈn xjal juntl maj mas cyiw:

―¡E tjaw twitz cruz!―tz̈ikexin.

24 Tejtzen tlonte Pilato mintiiˈ tuˈn tcub cyiˈj xjal tuˈnxin, bix nuk e jaw cys̈itz̈ˈbil xjal, e jatz tiiˈnxin chˈin aˈ, bix el ttxjoˈnxin tkˈabxin cywitz xjal te techel mintiiˈ tilxin tiˈj, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Mintiiˈ wila ka ma cyim jaj xjal jiquen lu. Te cyeya cyila ka ma cyim―tz̈ixin.

25 Bix aj cytzakˈbeˈn cykilca xjal:

―¡Ejooˈya at kila ka ma cyim, bix jax juˈx at cyil kcwala!―tz̈i ke xjal.

26 Bix etz ttzakpiˈn Pilato ja Barrabás cye xjal. Pero e xiˈ tchkˈoˈnxin ke tsoldadoxin te kˈolx tzˈuˈn tocsen chˈut twiˈ tiˈj Jesús, bix tuˈn tjaw cykˈoˈnxin twitz cruz.

27 Bix e xiˈ cyiiˈn tsoldado gobernador tuj cuartel, bix e xiˈ cychkˈoˈnxin cykilca soldado tuˈn toc cychmon cyiib tiˈ Jesús. 28 Bix el cyiiˈnxin t‑xbalen Jesús, bix oc cykˈoˈnxin jun t‑xbalen cyak tisen t‑xbalen jun rey, te tzeblte Jesús. 29 Bix e cub cybinchaˈnxin jun tcorona nuk chˈiˈxcˈa, bix e cub cylomoˈnxin tuj twiˈxin. Bix oc cykˈoˈnxin jun ptzˈunt tuj tmankˈabxin te techel bara nuk te cytzeblxin, bix e cubxe majekexin twitzxin nuk te cyxmucchablxin. Bix e xiˈ cykbaˈnxin:

―¡Axse Cycawel xjal judío!―tz̈ikexin.

30 Bix ocx cytzubanxin tuj twitzxin, bix etz cyiiˈnxin ptzˈunt tuj tkˈabxin tuˈn tcuˈx cyjubenxin tuj twiˈxin. 31 Tbajlen cyxmucchaˈnxitl tzunxin Jesús, bix el cyiiˈnxin jt‑xbalenxin otk tzˈoc cykˈoˈnxin, bixsen oc cykˈoˈnxin jtexin t‑xbalen tocx. Bix e xiˈ cyiiˈnxin jaxin tuˈn tjawxin twitz cruz ttxaˈnxe tnom Jerusalén.

Tej tjaw kˈoˈn Jesús twitz cruz bix e cyim

32 Tejtzen cyetzxin tuj tnom, oc noj junxin xjal Simón tbi, aj Cirene, cywitzxin. Bix e cub cymakoˈnxin, bix e jaw cykˈoˈnxin cruz tiˈ tkul jxin xjala.

33 Tejtzen cyponxin tuj jun lugar Gólgota tbi, jatzen elpeninaj Tbakel Wiˈybaj, 34 e xiˈ cykˈoˈnxin tcˈaˈxin vino smoˈn tuya jun wik remeda cˈaxsen. Pero tej tniyˈbentexin, tcyˈixin tuˈn t‑xiˈ tcˈaˈnxin.

35 Bixse e jaw pjet Jesús tuya clavos twitz cruz cyuˈn soldado. Bix e cub cypaˈn soldado t‑xbalen Jesús cyxolxxin. E cub cykˈoˈnxin suerte tiˈj tuˈn al ccamal tiˈj. 36 Bix e cub kekexin te cˈojlalecte. 37 Bix e jaw cykˈoˈnxin cab letra tibaj twiˈxin tzin tkbaˈn tilxin. Tz̈i cyjulu: “Ja xjal lu Jesús, cawel cye xjal judío,” tz̈i letra.

38 Te xsunj kˈij tjaw caˈbaxin alakˈ junx tuya Jesús. Jun cyexin e jaw twitz jun cruz tuj tmankˈab Jesús, bix juntlxin e jaw twitz cruz tuj tneẍ Jesús.

39 Yal tzunkej xjal excˈa ttxlaj cruz jaaˈ tjawa Jesús, n‑ocxetzen cytzeˈn xjal jaxin, bix nxiˈxe cyyucan xjal cywiˈ, 40 bix njawxetzen yolen:

―Jatzen teja tcublel xitente nin tja Dios bix tuˈn tjaw tbinchaˈna tuj oxe kˈij, coˈpacatz tiiba. Katzen Tcwal Diosa, tcuˈtztzen twitz cruz―tz̈ikexin.

41 Juˈtzen tten cyoc ten nejenel cye cawel bix ke txˈolbal ley bix ke nintzaj xjal xmucchalec te Jesús. E xiˈ cykbaˈnxin:

42 ―E tcoˈpaxin nim xjal, pero yaltzen texin, mlay bint tcoˈpa tiibxin. Ka Cycawel aj Israelxin, e tcuˈtz tzunxin twitz cruz jaˈlewe, tuˈntzen kocslan tiˈjxin. 43 Oc ke tcˈuˈjxin tiˈ Dios. Bix e tkbaxin ka Tcwal Diosxin. Juˈ tzunj, il tiˈj ccletelxin tuˈn Dios jaˈlewe. Pero laˈ ka taj Dios―tz̈i ke nintzaj xjal.

44 Hasta jaan kej xin alakˈ otk chi jaw pjet twitz cruz, e xooˈn yol te Jesús.

45 Tejtzen tpon chil kˈij, bix e cub jpet jun nintzaj klolj entera twitz txˈotxˈ, bix e ten klolj oxe hora. 46 Tej tpon tajlal oxe te kale, bix e jaw s̈‑in Jesús cyiw tuj tyol:

―Elí Elí, ¿lama sabactani?―tz̈ixin, jatzenj elpenina jyola “¡Ndios! ¡Ndios! ¿Tiken ma chin cyjaˈ tcyeˈyena?”

47 Attzen cab xjal oc ebinte tyol Jesús, pero min el cyniyˈ xjal tiˈj. Bix e jaw yolenkexin:

―Cybinx. Luxin ntxcon jtyolel Dios Elías―tz̈ikexin.

48 Toctzen tbiˈn junxin xjal cyxolxin, bix e xiˈ ajkelenxin kˈilbetz jun esponja, bix e cuˈx tmuˈnxin chˈin brat vino tuj, txˈom chˈin, bix oc tẍpoˈnxin twiˈ jun ptzˈunt, bix e jax toyenxin te Jesús. 49 Pero e xiˈ cykbaˈn niyˈtlkexin cyxol:

―Kokcyeˈyectzen laˈtzen ka tzul Elías kˈilcatz texin―tz̈i tzunkexin.

50 Cwa tel jun cyiw twiˈ Jesús, bix aj baj t‑xewxin.

51 Tujxse naj tej tel tanem Jesús, jnintzaj xbalen tjaw tuj nintzaj tja Dios te maksbil twitzj mas jawnex xjan cwart jaaˈ uˈla Dios, biˈx e cub rotj tmij. Bix tuyax jun xcyaklajnab, biˈx e baj cub cˈabch ke xak. 52 Biˈx e jket cyjayel anem. 53 Mas yaj, tej tjatz itzˈj Jesús juntl maj tuj cyamecy, nim cyxumlal ocslal otk chi cyim e jatz itzˈj tuj cyamecy, bix etzke tuj camposant bix ulke tuj xjan tnom te Jerusalén tuˈn t‑xiˈ cyyeecˈan cyiib cywitz nim xjal.

54 Yal tzunj xin capitán cye soldado e jaw kˈonte Jesús twitz cruz, cyuyaj xin cˈojlalte Jesús, tej toc cycyeˈyenxin xcyaklajnab bix cykilcaj otk baj, e tzaj ttz̈i cyiˈjxin, bix e xiˈ cykbaˈnxin:

―Jaxnete tej xin xinak lu Tcwal Dios texin―tz̈ikexin.