Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
Version
Na-hum 1-3

Đây là sứ điệp cho thành Ni-ni-ve [a]. Đây cũng là sách ghi lại sự hiện thấy của Na-hâm, quê ở Ên-cốt.

Chúa nổi giận cùng Ni-ni-ve

CHÚA là Thượng-Đế ganh tị, Ngài trừng phạt;
    CHÚA trừng phạt và đầy thịnh nộ.
Ngài trừng phạt những kẻ chống nghịch Ngài,
    và nổi giận cùng kẻ thù Ngài.
CHÚA rất chậm giận,
    quyền năng Ngài lớn lao.
CHÚA sẽ không để kẻ có tội
    thoát khỏi trừng phạt.
Nơi nào CHÚA đi,
    đều có gió lốc và giông bão,
còn các đám mây là bụi phủ dưới chân Ngài.
Ngài quở trách biển thì nó liền khô;
    Ngài khiến các sông ngòi khô cạn.
Các vùng Ba-san và Cạt-mên khô khan,
    các bông hoa của Li-băng khô héo.
Các núi rung chuyển trước mặt Ngài,
    còn các đồi tan chảy.
Khi Ngài ngự đến, thì đất rung chuyển;
Thế gian và mọi loài sống trong đó
    liền run sợ.
Khi CHÚA tức giận thì không ai sống nổi;
    chẳng ai sống sót qua cơn thịnh nộ Ngài.
Cơn giận Ngài trút ra như lửa;
    các tảng đá bị Ngài đập nát.

Chúa rất nhân từ,
    ra tay bảo bọc trong lúc khốn khó.
Ngài biết những ai tin cậy nơi Ngài.
Nhưng Ngài sẽ hoàn toàn tiêu diệt kẻ thù Ngài,
    như nước lụt tràn đến;
Ngài sẽ rượt theo kẻ thù
    cho đến khi giết được chúng.
Sao các ngươi lập mưu chống CHÚA?
    Ngài sẽ mang đến sự hủy diệt
để ngươi không còn gây rối nữa.
10 Chúng nó sẽ như gai gốc vướng víu
hay như kẻ say vì rượu mình uống;
    chúng sẽ cháy rụi nhanh chóng như cỏ khô.
11 Có kẻ đến từ Ni-ni-ve,
âm mưu ác nghịch lại CHÚA
    và xúi giục bậy bạ.

12 Vì thế nên CHÚA phán:
“Dù cho A-xy-ri hùng mạnh và đông dân,
    nó sẽ bị đánh bại và đến đường cùng.
Dù ta đã làm cho ngươi khốn khổ,
    hỡi Giu-đa, ta sẽ không còn làm ngươi khổ sở nữa.
13 Nay ta sẽ giải thoát ngươi
    khỏi vòng kiềm tỏa của chúng
và cắt đứt dây xích ngươi.”

14 Hỡi Ni-ni-ve,
CHÚA ra mệnh lệnh nầy cho ngươi:
    “Ngươi sẽ không còn con cháu
    để lưu danh nữa.
Ta sẽ tiêu diệt tượng chạm
    và các hình tượng bằng sắt
    ở trong đền thờ của các thần ngươi.
Ta sẽ đào mộ cho ngươi,
    vì ngươi gian ác [b].”

15 Kìa, hãy nhìn lên đồi,
    có kẻ đang báo tin mừng!
Nó loan tin hoà bình!
    Hỡi dân Giu-đa,
hãy kỷ niệm các lễ lộc ngươi,
    và dâng sinh tế
    mà ngươi đã hứa nguyện cho Thượng Đế.
Kẻ ác sẽ không còn đến tấn công ngươi nữa;
    vì chúng nó đã hoàn toàn bị tận diệt rồi.

Ni-ni-ve sẽ bị tiêu diệt

Hỡi Ni-ni-ve,
kẻ hủy diệt đang đến tấn công ngươi.
    Hãy đề phòng cẩn thận.
    Canh chừng đường cái.
Hãy sẵn sàng.
    Hãy dồn hết sức mạnh ngươi lại!
Những kẻ hủy diệt đã tiêu diệt dân của Thượng-Đế,
    phá hoại các dây nho họ,
nhưng CHÚA sẽ phục hồi niềm kiêu hãnh của Gia-cốp,
    giống như niềm kiêu hãnh của Ít-ra-en.

Các thuẫn của binh sĩ Ngài màu đỏ;
    đạo quân Ngài mặc đồng phục đỏ.
Các quân xa sáng loáng như lửa,
    chúng xếp hàng sẵn sàng lâm trận;
các con ngựa của chúng dậm chân sốt ruột.
Các quân xa phóng nhanh qua các đường phố
    chạy qua chạy lại trong khu công cộng.
Chúng giống như đuốc;
    lướt nhanh như chớp.

Các kẻ thù triệu tập các binh sĩ thiện chiến,
    nhưng chúng vấp ngã đang khi tiến quân.
Chúng chạy đến vách thành,
    và giàn các khiên chống lại cây đà tấn công.
Các cửa sông mở toang ra,
    và cung điện vua đã bị tiêu hủy.
Người ta loan báo rằng
    dân Ni-ni-ve sẽ bị bắt mang đi.
Các tớ gái rên rỉ như bồ câu,
    đấm ngực vì rầu rĩ.
Ni-ni-ve như cái hồ, nay đã cạn nước.
Dân chúng kêu,
    “Hãy dừng lại, đứng lại!”
    Nhưng không ai quay lại.
Hãy lấy bạc! Hãy cướp vàng!
    Của báu nhiều vô số,
    Hàng đống của cải đủ loại chồng chất.
10 Ni-ni-ve đã bị cướp bóc,
    tàn hại và tiêu diệt.
Dân chúng mất hết can đảm,
    các đầu gối đụng nhau.
Bụng thì đau,
    và mặt ai nấy đều tái xanh.

11 Hang sư tử đâu rồi?
    Sư tử đực và sư tử cái ở đó.
    Sư tử con không sợ.
12 Sư tử đực giết đủ mồi cho các sư tử con, và sư tử cái.
Nó kéo các con thú nó giết được vào đầy hang;
    nó chất đầy hang thịt nó đã hạ.
13 “Hỡi Ni-ni-ve, ta nghịch ngươi,”
    CHÚA Toàn-Năng phán.
“Ta sẽ thiêu đốt quân xa ngươi ra mây khói,
    và gươm sẽ giết các sư tử tơ của ngươi.
Ta sẽ ngăn không cho ngươi
    truy lùng kẻ khác trên đất,
và sẽ không còn ai nghe tiếng
    của sứ giả ngươi nữa.”

Khốn khó cho Ni-ni-ve

Khốn cho thành đã giết nhiều người.
    Nó đầy dẫy lời dối gạt
    và của cải cướp được từ các nước khác.
Lúc nào nó cũng giết người.
Hãy nghe tiếng roi quất vun vút của nó,
    và tiếng bánh xe chạy rầm rập.
Hãy nghe tiếng vó ngựa phi
    và tiếng quân xa nhún nhảy từng nhịp!
Ngựa đang phi nhanh,
    các lưỡi gươm sáng loáng,
    các lưỡi giáo bóng lộn!
Nhiều người ngã chết;
    Thây chất thành đống,
    đếm không hết.
Người ta đi đâu cũng vấp phải xác chết.
Thành phố đó như con điếm;
    thật hấp dẫn và ưa thích ma thuật.
Nó dùng thuật điếm đàng và bùa ếm của nó
    để bắt các dân làm nô lệ.

CHÚA Toàn Năng phán,
    “Hỡi Ni-ni-ve! Ta nghịch ngươi!”
“Ta sẽ vén áo [c] lên phủ mặt ngươi
    để cho các dân thấy sự trần truồng ngươi
    và các nước nhìn sự hổ nhục ngươi.
Ta sẽ ném rác vào mặt ngươi
    khiến ngươi thành trò hề.
Ta sẽ khiến mọi người chăm chăm nhìn ngươi.
Ai thấy ngươi cũng bỏ chạy và nói,
    ‘Ni-ni-ve điêu tàn rồi.
Ai mà than khóc cho nó?’
Hỡi Ni-ni-ve,
    ta tìm đâu ra người để an ủi ngươi?”

Ngươi chẳng khá gì hơn Thê-be [d],
    nó ngồi cạnh sông Nin,
    chung quanh có nước phủ.
Sông đó là hàng rào bảo vệ nó;
    nước là vách bao quanh nó.
Cút và Ai-cập đã ban cho nó sức mạnh vô song;
Dân Bút và Li-bi yểm trợ nó.
10 Nhưng Thê-be bị bắt cầm tù.
    Con cái nó bị đánh chết
    ở mỗi góc đường.
Người ta bắt thăm để lấy những kẻ chức tước của nó,
    và tất cả những lãnh tụ nó đều bị xiềng.

11 Hỡi Ni-ni-ve, ngươi cũng sẽ bị say rượu.
Ngươi sẽ trốn tránh;
    kiếm chỗ an toàn núp khỏi kẻ thù.
12 Tất cả những tuyến phòng thủ ngươi
    như cây vả đầy trái chín.
Khi rung cây, thì trái rơi vào miệng kẻ ăn.
13 Hãy nhìn các binh sĩ ngươi.
    Chúng nó toàn là đàn bà!
Các cổng của xứ ngươi mở toang
    đón tiếp quân thù;
    lửa đã thiêu đốt các thanh chận cổng.

14 Hãy trữ nước cho đủ
    trước khi cuộc chiến tranh dai dẳng bắt đầu.
Hãy củng cố tuyến phòng thủ!
    Hãy kiếm bùn, trộn đất sét, làm gạch!
15 Lửa sẽ thiêu đốt ngươi ở đó.
Gươm sẽ giết ngươi;
    như cào cào cắn phá mùa màng,
    chiến tranh sẽ hoàn toàn tiêu diệt ngươi.
Hãy gia tăng dân số như châu chấu;
    Hãy gia tăng dân số
    như cào cào hàng đàn hàng lũ!
16 Các lái buôn ngươi
    đông hơn sao trên trời,
nhưng chúng bóc lột đất đai
    và biến đi như cào cào.
17 Các lính canh ngươi như cào cào.
    Các sĩ quan ngươi như bầy châu chấu
    bám vào vách trong một ngày lạnh giá.
Khi mặt rời mọc lên chúng liền bay mất,
    chẳng ai biết chúng bay đi đâu.
18 Hỡi vua A-xy-ri,
    các quan cai trị ngươi đang mê ngủ;
    các kẻ chức tước ngươi đang nằm nghỉ.
Dân cư ngươi đang bị phân tán
    trên các núi,
Không ai mang họ trở về.
19 Không có gì chữa lành vết thương ngươi được;
    vết thương ngươi sẽ không bao giờ lành.
Ai nghe những chuyện ấy
    cũng sẽ sung sướng vỗ tay.
Vì ai nấy đều đã nếm
    sự tàn bạo vô song của ngươi.

Khải Huyền 14

Bài ca của những người được cứu

14 Rồi tôi thấy trước mặt tôi là Chiên Con đang đứng trên núi Xi-ôn [a]. Cùng với Ngài có một trăm bốn mươi bốn ngàn người có ghi tên Ngài và tên cha Ngài nơi trán. Liền đó tôi nghe một tiếng lớn từ thiên đàng như tiếng nước lụt và tiếng sấm lớn. Tiếng tôi nghe như người ta chơi đờn cầm. Họ hát một bài ca mới trước ngôi, trước bốn con vật và các trưởng lão. Không ai biết được bài ca ấy ngoài một trăm bốn mươi bốn ngàn người đã được chuộc khỏi đất. Đó là những người chưa bị ô dơ với đàn bà vì họ còn giữ mình tinh sạch. Chiên Con đi đâu thì họ đều đi theo đó. Một trăm bốn mươi bốn ngàn người nầy được chuộc từ dân cư trên đất để làm của lễ dâng lên cho Thượng Đế và Chiên Con. Họ chưa hề nói dối; họ hoàn toàn thánh thiện.

Ba thiên sứ

Rồi tôi thấy một thiên sứ khác bay thật cao giữa trời. Người có Tin Mừng đời đời để rao truyền cho dân cư trên đất—cho mọi nước, mọi chi tộc, mọi ngôn ngữ và mọi dân. Người lớn tiếng kêu lên rằng, “Hãy kính sợ và ca ngợi Thượng Đế vì đã đến giờ Ngài xét xử mọi người. Cho nên hãy thờ lạy Ngài là Đấng dựng nên trời, đất, biển cùng các suối nước.”

Tiếp đó, thiên sứ thứ hai đi theo thiên sứ thứ nhất và kêu lên, “Thành Ba-by-lôn lớn đã sụp đổ, sụp đổ rồi! Nó khiến mọi quốc gia uống rượu thịnh nộ của Thượng Đế nghịch lại tội nhục dục của nó.”

Rồi thiên sứ thứ ba nhập chung với hai thiên sứ trước, kêu lên, “Người nào thờ lạy con vật và hình tượng nó cùng có dấu của nó nơi trán và nơi tay, 10 sẽ phải uống rượu phẫn nộ của Thượng Đế đã được pha rất mạnh trong ly của Ngài. Người ấy sẽ bị khốn khổ trong lửa diêm sinh trước mặt các thiên sứ thánh và Chiên Con. 11 Khói của sự khốn khổ họ sẽ bốc lên cho đến đời đời. Dù ngày hay đêm sẽ không có lúc nào nghỉ ngơi cho những kẻ thờ con vật, thờ tượng nó hay có ghi dấu của tên nó trên người.” 12 Như thế nghĩa là dân thánh của Chúa phải nhẫn nhục. Họ phải vâng mệnh lệnh của Thượng Đế và giữ vững niềm tin nơi Chúa Giê-xu.

13 Sau đó tôi nghe tiếng từ trời nói rằng, “Hãy viết đi: Phúc thay cho những người từ nay về sau chết trong Chúa.”

Thánh Linh nói, “Phải, họ sẽ nghỉ ngơi khỏi sự vất vả của mình và phần thưởng công khó của họ sẽ luôn luôn theo họ.”

Mùa gặt trên đất

14 Sau đó tôi nhìn thì trước mặt tôi có một đám mây trắng, trên mây có ai giống như Con Người đang ngồi. Đầu Ngài đội mão triều thiên vàng, tay Ngài cầm lưỡi liềm bén. 15 Có một thiên sứ nữa từ đền thờ [b] đi ra kêu lớn cùng Đấng ngồi trên mây rằng, “Hãy lấy lưỡi liềm của Ngài mà gặt hái đất vì mùa gặt đã đến, trái trên đất đã chín.” 16 Đấng ngồi trên mây liền vung lưỡi liềm xuống đất thì cả đất được gặt hái.

17 Rồi một thiên sứ khác từ đền thờ trên thiên đàng đi ra, cũng cầm lưỡi liềm bén. 18 Một thiên sứ khác nữa có quyền trên lửa, từ bàn thờ đi ra. Thiên sứ nầy gọi thiên sứ có lưỡi liềm bén rằng, “Hãy lấy lưỡi liềm bén của ngươi gặt các chùm nho trên đất vì nho đã chín rồi.” 19 Thiên sứ liền vung lưỡi liềm trên đất. Người gom hết nho trên đất và ném vào máy ép nho lớn của cơn thịnh nộ Thượng Đế. 20 Nho bị chà đạp trong máy ép bên ngoài thành và máu chảy ra từ máy ép dâng lên đến cổ ngựa dài khoảng ba trăm cây số [c].

Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)

© 2010 Bible League International