Old/New Testament
Nacimiento y reinado del Príncipe de Paz
9 [a]Pero no habrá más lobreguez para la que estaba en angustia(A). Como en tiempos pasados Él trató con desprecio a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí(B), pero después la hará gloriosa por el camino del mar al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles[b](C).
2 [c]El pueblo que andaba en tinieblas
ha visto gran luz;
a los que habitaban en tierra de sombra de muerte,
la luz ha resplandecido sobre ellos(D).
3 Multiplicaste la nación(E),
aumentaste[d] su[e] alegría(F);
se alegran en tu presencia
como con la alegría de[f] la cosecha,
como se regocijan los hombres cuando se reparten el botín(G).
4 Porque tú quebrarás el yugo de su carga, el báculo de sus hombros(H),
y la vara de su opresor(I), como en la batalla[g] de Madián(J).
5 Porque toda bota que calza el guerrero en el fragor de la batalla,
y el manto revolcado en sangre, serán para quemar, combustible para el fuego.
6 Porque un niño nos ha nacido(K), un hijo nos ha sido dado(L),
y la soberanía[h](M) reposará[i] sobre sus hombros(N);
y se llamará su nombre Admirable Consejero(O), Dios Poderoso(P),
Padre Eterno(Q), Príncipe de Paz(R).
7 El aumento de su soberanía[j] y de la paz no tendrán fin(S)
sobre el trono de David y sobre su reino(T),
para afianzarlo y sostenerlo con el derecho y la justicia(U)
desde entonces y para siempre.
El celo del Señor de los ejércitos hará esto(V).
Ira de Dios contra Israel
8 El Señor envía mensaje[k] contra Jacob,
y cae sobre Israel.
9 Y todo el pueblo lo sabe,
es decir, Efraín y los habitantes de Samaria(W),
los que con arrogancia y altivez de corazón(X) afirman[l]:
10 Los ladrillos han caído,
pero con piedras labradas reedificaremos(Y);
los sicómoros han sido cortados,
pero con cedros los reemplazaremos.
11 Por tanto el Señor levanta adversarios de Rezín(Z) contra ellos,
e incita a sus enemigos,
12 los arameos en el oriente y los filisteos en el occidente(AA),
que devoran a Israel(AB) a boca llena[m].
Con todo eso no se aparta su ira,
y aún está su mano extendida(AC).
13 Pero el pueblo no ha vuelto a Aquel que los hirió(AD),
no han buscado al Señor de los ejércitos(AE).
14 El Señor, pues, corta de Israel la cabeza y la cola,
la hoja de palmera y el junco(AF) en un mismo día(AG).
15 El anciano y venerable es la cabeza(AH),
y el profeta que enseña la mentira, es la cola(AI).
16 Porque los que guían a este pueblo lo extravían;
y los guiados por ellos son confundidos[n](AJ).
17 Por eso no se complace el Señor en sus jóvenes(AK),
ni se compadece(AL) de sus huérfanos ni de sus viudas;
porque todos ellos son impíos y malhechores(AM),
y toda boca habla necedades(AN).
Con todo eso no se aparta su ira,
y aún está su mano extendida(AO).
18 Porque arde como fuego la impiedad,
zarzas y espinos consume,
y enciende la espesura del bosque;
como remolino suben en columna de humo(AP).
19 Por el furor del Señor de los ejércitos(AQ) es quemada la tierra(AR),
y el pueblo es como combustible para el fuego(AS);
el hombre no perdona a su hermano(AT).
20 Cortan[o] de un tajo lo que está a la derecha, pero aún tienen hambre(AU),
y comen[p] lo que está a la izquierda, pero no se sacian;
cada cual come la carne de su propio brazo[q](AV).
21 Manasés devora a Efraín, y Efraín a Manasés,
y ambos están contra Judá(AW).
Con todo eso no se ha apartado su ira,
y aún está su mano extendida(AX).
10 ¡Ay de los que decretan estatutos inicuos,
y de los que constantemente escriben decisiones injustas[r](AY),
2 para privar[s] de justicia a los necesitados,
para robar de sus derechos a los pobres de mi pueblo(AZ),
para hacer de las viudas su botín,
y despojar a los huérfanos(BA)!
3 ¿Y que haréis(BB) en el día del castigo[t],
en la devastación(BC) que vendrá de lejos(BD)?
¿A quién huiréis por auxilio(BE)?
¿Y dónde dejaréis vuestra riqueza[u]?
4 Solo queda encorvarse entre[v] los cautivos(BF)
o caer entre[w] los muertos(BG).
Con todo eso no se aparta su ira,
y aún está su mano extendida(BH).
Asiria, instrumento de castigo
5 ¡Ay de Asiria(BI), vara de mi ira(BJ)
y báculo en cuyas manos está mi indignación(BK)!
6 Contra una nación impía(BL) la envío
y contra el pueblo de mi furor la mandaré(BM),
para que capture botín y tome despojos(BN)
y los pisotee[x] como el lodo de las calles(BO).
7 Pero ella no tiene tal intento,
ni piensa así en su corazón(BP),
sino que su intención[y] es destruir
y exterminar no pocas naciones.
8 Porque dice: ¿No son mis príncipes todos ellos[z] reyes?
9 ¿No es Calno(BQ) como Carquemis(BR)?
¿No es Hamat(BS) como Arfad?
¿No es Samaria(BT) como Damasco(BU)?
10 Como alcanzó mi mano los reinos de los ídolos(BV),
cuyas imágenes talladas excedían a las de Jerusalén y Samaria,
11 como hice a Samaria y a sus ídolos(BW),
¿no haré así también a Jerusalén y a sus imágenes?
12 Y sucederá que cuando el Señor haya terminado toda su obra en el monte Sión y en Jerusalén(BX), dirá: Castigaré[aa] el fruto del corazón orgulloso del rey de Asiria y la ostentación de su altivez[ab](BY). 13 Porque ha dicho:
Con el poder de mi mano lo hice,
y con mi sabiduría, pues tengo entendimiento;
quité las fronteras de los pueblos,
saqueé sus tesoros(BZ),
y como hombre fuerte abatí a sus habitantes[ac](CA).
14 Alcanzó mi mano las riquezas de los pueblos como a un nido(CB);
como se recogen los huevos abandonados, yo junté toda la tierra,
y no hubo quien aleteara ni abriera el pico ni gorgojeara.
15 ¿Ha de enaltecerse el hacha(CC) sobre el que corta con ella?
¿Ha de engrandecerse la sierra sobre el que la maneja(CD)?
¡Como si un báculo manejara a los que lo levantan,
como si una vara(CE) levantara al que no es madera!
16 Por eso el Señor, Dios[ad] de los ejércitos, enviará una enfermedad extenuante(CF) entre sus robustos guerreros(CG);
y debajo de su gloria encenderá una hoguera como fuego abrasador(CH).
17 La luz de Israel se convertirá en fuego(CI) y su Santo(CJ) en llama,
y quemará y consumirá sus espinos y sus zarzas en un solo día(CK).
18 Él destruirá la gloria de su bosque y de su fértil huerto, tanto el alma como el cuerpo(CL),
y será como cuando un enfermo languidece;
19 y los árboles que queden de su bosque serán tan pocos(CM)
que un niño podrá contarlos[ae].
20 Sucederá en aquel día que el remanente de Israel y los de la casa de Jacob que hayan escapado(CN), no volverán a apoyarse más en el que los hirió(CO), sino que en verdad se apoyarán en el Señor, el Santo de Israel(CP).
21 Un remanente volverá(CQ), el remanente de Jacob, al Dios poderoso(CR).
22 Pues aunque tu pueblo, oh Israel, sea como la arena del mar,
solo un remanente de él volverá(CS);
la destrucción está decidida, rebosando justicia(CT).
23 Pues una destrucción completa, ya decretada, ejecutará el Señor, Dios de los ejércitos, en medio de toda la tierra(CU).
24 Por tanto, así dice el Señor, Dios de los ejércitos: Pueblo mío que moras en Sión(CV), no temas al asirio(CW) que[af] te hiere con vara y levanta su báculo contra ti a la manera de Egipto(CX). 25 Porque dentro de muy poco(CY) mi indignación contra ti terminará, y mi ira la dirigiré a su destrucción(CZ). 26 Y el Señor de los ejércitos levantará un azote contra él como la matanza(DA) de Madián en la peña de Oreb(DB); su báculo estará sobre el mar y lo levantará de la manera que lo hizo en Egipto(DC). 27 Y sucederá en aquel día que la carga de Asiria será quitada de tus hombros(DD) y su yugo de tu cerviz, y el yugo será quebrado a causa de la grosura(DE).
28 Él ha venido contra Ajat,
ha pasado por Migrón(DF);
en Micmas(DG) dejó su bagaje(DH).
29 Han pasado por el desfiladero(DI), diciendo:
Geba será nuestro alojamiento(DJ).
Ramá está aterrada(DK), y Guibeá de Saúl ha huido(DL).
30 ¡Clama a gran[ag] voz, oh hija de Galim(DM)!
¡Pon atención, Lais; desdichada de ti[ah], Anatot(DN)!
31 Ha huido Madmena.
Los habitantes de Gebim han buscado refugio.
32 Hoy mismo él se detendrá en Nob(DO),
agitará su mano(DP) contra el monte de la hija[ai] de Sión(DQ), la colina de Jerusalén.
El ministerio de Pablo a los gentiles
3 Por esta causa yo, Pablo, prisionero(A) de Cristo Jesús(B) por amor de vosotros(C) los gentiles(D) 2 (si en verdad habéis oído de la dispensación[a] de la gracia de Dios que me fue dada para vosotros(E); 3 que por revelación(F) me fue dado a conocer(G) el misterio(H), tal como antes os escribí brevemente(I). 4 En vista de lo cual, leyendo[b], podréis[c] comprender mi discernimiento(J) del[d] misterio de Cristo(K), 5 que en otras generaciones no se dio a conocer a los hijos de los hombres, como ahora ha sido revelado a sus santos apóstoles y profetas(L) por[e] el Espíritu; 6 a saber, que los gentiles son coherederos(M) y miembros del mismo cuerpo(N), participando igualmente[f](O) de la promesa en Cristo Jesús(P) mediante el evangelio, 7 del cual fui hecho ministro(Q), conforme al don de la gracia de Dios que se me ha concedido(R) según la eficacia[g] de su poder(S). 8 A mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos(T), se me concedió esta gracia: anunciar a los gentiles(U) las inescrutables riquezas de Cristo(V), 9 y sacar a luz cuál es la dispensación[h] del misterio(W) que por los siglos ha estado oculto en Dios(X), creador de todas las cosas(Y); 10 a fin de que la infinita[i] sabiduría de Dios(Z) sea ahora dada a conocer(AA) por medio de la iglesia a los principados y potestades(AB) en las regiones celestiales(AC), 11 conforme al propósito eterno[j](AD) que llevó a cabo[k] en Cristo Jesús nuestro Señor(AE), 12 en quien tenemos libertad y acceso(AF) a Dios con confianza(AG) por medio de la fe en Él[l]. 13 Ruego, por tanto, que no desmayéis[m](AH) a causa de mis tribulaciones por vosotros(AI), porque son vuestra gloria)[n].
Pablo ora otra vez por los efesios
14 Por esta causa, pues, doblo mis rodillas(AJ) ante el Padre de nuestro Señor Jesucristo[o], 15 de quien recibe nombre toda familia[p] en el cielo y en la tierra, 16 que os conceda, conforme a las riquezas de su gloria(AK), ser fortalecidos(AL) con poder por su Espíritu en el hombre interior(AM); 17 de manera que Cristo more por la fe en vuestros corazones(AN); y que arraigados(AO) y cimentados(AP) en amor, 18 seáis capaces de comprender con todos los santos(AQ) cuál es la anchura, la longitud, la altura y la profundidad(AR), 19 y de conocer el amor de Cristo(AS) que sobrepasa el conocimiento(AT), para que seáis llenos(AU) hasta la medida de toda la plenitud de Dios(AV).
Doxología
20 Y a aquel que es poderoso(AW) para hacer todo mucho más abundantemente(AX) de lo que pedimos o entendemos[q], según el poder que obra en nosotros(AY), 21 a Él sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos. Amén(AZ).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation