Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Salmos 43-45

Plegaria implorando liberación

43 Hazme [a] justicia[b], oh Dios(A), y defiende mi causa contra una nación impía(B);
líbrame del hombre engañoso e injusto(C).
Ya que tú eres el Dios de mi fortaleza[c](D), ¿por qué me has rechazado(E)?
¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo[d](F)?

Envía tu luz y tu verdad(G); que ellas me guíen,
que me lleven a tu santo monte(H),
y a tus moradas(I).
Entonces llegaré[e] al altar de Dios(J),
a Dios, mi supremo gozo[f](K);
y al son de la lira te alabaré(L), oh Dios, Dios mío.

¿Por qué te abates[g], alma mía,
y por qué te turbas dentro de mí?
Espera en[h] Dios, pues he de alabarle otra vez[i].
¡Él es la salvación[j] de mi ser[k], y mi Dios(M)!

Oración nacional de intercesión

Para el director del coro. Masquil[l] de los hijos de Coré.

44 Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído,
nuestros padres nos han contado(N)
la obra que hiciste en sus días(O),
en los tiempos[m] antiguos(P).
Tú con tu mano echaste fuera las naciones(Q),
y a ellos los plantaste(R).
Afligiste a los pueblos(S),
y a ellos los hiciste crecer[n](T).
Pues no por su espada tomaron posesión de la tierra(U),
ni su brazo los salvó,
sino tu diestra y tu brazo(V), y la luz de tu presencia[o](W),
porque te complaciste en ellos(X).

Tú eres mi Rey, oh Dios(Y);
manda victorias[p] a Jacob(Z).
Contigo[q] rechazaremos a nuestros adversarios(AA);
en[r] tu nombre hollaremos[s] a los que contra nosotros se levanten(AB).
Porque yo no confiaré en mi arco(AC),
ni me salvará mi espada;
pues tú nos has salvado de nuestros adversarios(AD),
y has avergonzado a los que nos aborrecen(AE).
En Dios nos hemos gloriado todo el día(AF),
y por siempre alabaremos[t] tu nombre(AG). (Selah[u])

Sin embargo, tú nos has rechazado(AH) y nos has confundido[v](AI),
y no sales con nuestros ejércitos(AJ).
10 Nos haces retroceder ante el adversario(AK),
y los que nos aborrecen tomaron botín para sí(AL).
11 Nos entregas como ovejas para ser devorados[w](AM),
y nos has esparcido entre las naciones(AN).
12 Vendes a tu pueblo a bajo precio[x](AO),
y no te has beneficiado con su venta[y].
13 Nos haces el oprobio de nuestros vecinos(AP),
escarnio y burla de los que nos rodean(AQ).
14 Nos pones por proverbio entre las naciones(AR),
causa de risa[z] entre los pueblos(AS).
15 Todo el día mi ignominia está delante de mí,
y la vergüenza de mi rostro me ha abrumado[aa](AT),
16 por la voz del que me reprocha y vitupera(AU),
por la presencia del enemigo y del vengativo(AV).

17 Todo esto nos ha sobrevenido, pero no nos hemos olvidado de ti(AW),
ni hemos faltado a tu pacto(AX).
18 No se ha vuelto atrás nuestro corazón(AY),
ni se han desviado nuestros pasos de tu senda(AZ);
19 sin embargo, nos has quebrantado(BA) en la región de los chacales(BB),
y nos has cubierto con la sombra de la muerte(BC).

20 Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios(BD),
o extendido nuestras manos[ab] a un dios extraño(BE),
21 ¿no se habría dado cuenta Dios de esto?
Pues Él conoce los secretos del corazón(BF).
22 Pero por causa tuya nos matan cada día(BG);
se nos considera como ovejas para el matadero(BH).
23 ¡Despierta(BI)! ¿Por qué duermes, Señor(BJ)?
¡Levántate! No nos rechaces para siempre(BK).
24 ¿Por qué escondes tu rostro(BL)
y te olvidas de nuestra aflicción y de nuestra opresión(BM)?
25 Porque nuestra alma se ha hundido en el polvo(BN);
nuestro cuerpo está pegado a la tierra.
26 ¡Levántate(BO)! Sé nuestra ayuda,
y redímenos por amor de tu misericordia(BP).

Cántico de las bodas del rey

Para el director del coro; según Sosanim[ac]. Masquil[ad] de los hijos de Coré. Canción de amor.

45 Rebosa [ae] en mi corazón un tema bueno;
al rey[af] dirijo mis versos[ag];
mi lengua es como pluma de escribiente muy ligero(BQ).
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres;
la gracia se derrama en[ah] tus labios(BR);
por tanto, Dios te ha bendecido para siempre(BS).

Ciñe tu espada(BT) sobre el muslo, oh valiente[ai](BU),
en tu esplendor y tu majestad.
En tu majestad cabalga en triunfo,
por la causa de la verdad, de la humildad y de la justicia(BV);
que tu diestra te enseñe cosas tremendas[aj](BW).
Tus saetas son agudas(BX);
los pueblos caen debajo de ti(BY);
en el corazón de los enemigos del rey(BZ) están tus flechas.

Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre(CA);
cetro de equidad es el cetro de tu reino(CB).
Has amado la justicia(CC) y aborrecido la iniquidad;
por tanto Dios, tu Dios, te ha ungido
con óleo de alegría más que a tus compañeros(CD).
Todas tus vestiduras están[ak] perfumadas con mirra, áloe y casia(CE);
desde palacios de marfil te han alegrado con instrumentos de cuerda(CF).
Hijas de reyes hay entre tus damas nobles(CG);
a tu diestra(CH), en oro de Ofir(CI), está la reina.

10 Escucha, hija, presta atención e inclina tu oído;
olvídate de tu pueblo y de la casa de tu padre(CJ).
11 Entonces el rey deseará tu hermosura;
inclínate ante él(CK), porque él es tu señor(CL).
12 Y la hija de Tiro vendrá con presentes[al](CM);
los ricos del pueblo suplicarán tu favor(CN).

13 Toda radiante[am] está la hija del rey dentro de su palacio;
recamado de oro está su vestido(CO).
14 En vestido bordado[an](CP) será conducida al rey(CQ);
las doncellas(CR), sus compañeras que la siguen,
serán llevadas a ti.
15 Serán conducidas con alegría y regocijo;
entrarán al palacio del rey.

16 En lugar de tus padres estarán tus hijos;
los harás príncipes en toda la tierra.
17 Haré que tu nombre sea recordado por todas las generaciones(CS);
por tanto, los pueblos te alabarán[ao](CT) eternamente y para siempre.

Hechos 27:27-44

27 Y llegada la decimocuarta noche, mientras éramos llevados a la deriva en el mar Adriático, a eso de la medianoche los marineros presentían que se estaban acercando a tierra[a]. 28 Echaron la sonda y hallaron que había veinte brazas; pasando un poco más adelante volvieron a echar la sonda y hallaron quince brazas de profundidad. 29 Y temiendo que en algún lugar fuéramos a dar contra los escollos[b](A), echaron cuatro anclas por la popa y ansiaban que amaneciera[c]. 30 Como los marineros trataban de escapar de la nave y habían bajado el esquife(B) al mar, bajo pretexto de que se proponían echar las anclas desde la proa, 31 Pablo dijo al centurión y a los soldados: Si estos no permanecen en la nave, vosotros no podréis salvaros. 32 Entonces los soldados cortaron las amarras(C) del esquife y dejaron que se perdiera. 33 Y hasta que estaba a punto de amanecer, Pablo exhortaba a todos a que tomaran alimento, diciendo: Hace ya catorce días[d] que, velando continuamente, estáis en ayunas, sin tomar ningún alimento. 34 Por eso os aconsejo que toméis alimento, porque esto es necesario para vuestra supervivencia; pues ni un solo cabello de la cabeza de ninguno de vosotros perecerá(D). 35 Habiendo dicho esto, tomó pan y dio gracias a Dios en presencia de todos; y partiéndolo(E), comenzó a comer. 36 Entonces todos, teniendo ya buen ánimo(F), tomaron también alimento. 37 En total éramos en la nave doscientas setenta y seis personas[e](G). 38 Una vez saciados, aligeraron la nave arrojando el trigo al mar(H). 39 Cuando se hizo de día, no reconocían la tierra(I), pero podían distinguir una bahía que tenía playa, y decidieron[f] lanzar la nave hacia ella[g], si les era posible. 40 Y cortando las anclas(J), las dejaron[h] en el mar, aflojando al mismo tiempo las amarras de los timones; e izando la vela de proa al viento, se dirigieron hacia la playa. 41 Pero chocando contra un escollo[i] donde se encuentran dos corrientes[j], encallaron la nave; la proa se clavó y quedó inmóvil, pero la popa se rompía por la fuerza de las olas. 42 Y el plan de los soldados era matar a los presos, para que ninguno de ellos escapara(K) a nado; 43 pero el centurión, queriendo salvar a Pablo(L), impidió su propósito, y ordenó que los que pudieran nadar se arrojaran primero por la borda y llegaran a tierra, 44 y que los demás siguieran, algunos en tablones, y otros en diferentes objetos de la nave. Y así sucedió que todos llegaron salvos a tierra(M).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation