Old/New Testament
Eliú describe la grandeza de Dios
36 Entonces continuó Eliú, y dijo:
2 Espérame un poco, y te mostraré
que todavía hay más que decir en favor de[a] Dios.
3 Traeré mi conocimiento desde lejos,
y atribuiré justicia a mi Hacedor(A).
4 Porque en verdad no son falsas mis palabras(B);
uno perfecto en conocimiento(C) está contigo.
5 He aquí, Dios es poderoso pero no desprecia a nadie(D),
es poderoso en la fuerza del entendimiento(E).
6 No mantiene vivo al impío(F),
mas da justicia al afligido(G).
7 No aparta sus ojos del justo(H),
sino que, con los reyes sobre el trono,
los ha sentado para siempre, y son ensalzados(I).
8 Y si están aprisionados con cadenas,
y son atrapados en las cuerdas de aflicción(J),
9 entonces les muestra su obra
y sus transgresiones, porque ellos se han engrandecido(K).
10 Él abre sus oídos para la instrucción(L),
y ordena que se vuelvan del mal(M).
11 Si escuchan y le sirven,
acabarán sus días en prosperidad(N)
y sus años en delicias(O).
12 Pero si no escuchan, perecerán[b] a espada(P),
y morirán sin conocimiento(Q).
13 Mas los impíos de corazón acumulan la ira;
no claman pidiendo ayuda cuando Él los ata.
14 Mueren[c] en su juventud,
y su vida perece entre los sodomitas de cultos paganos(R).
15 Él libra al afligido en medio de su aflicción(S),
y abre su oído(T) en tiempos de opresión[d].
16 Entonces, en verdad, Él te atrajo(U) de la boca de la angustia,
a un lugar espacioso, sin limitaciones, en lugar de aquella;
y lo que se puso sobre tu mesa estaba lleno de grosura[e].
17 Pero tú estabas lleno de juicio sobre el malvado(V);
el juicio y la justicia se apoderan de ti.
18 Ten cuidado, no sea que el furor(W) te induzca a burlarte;
no dejes que la grandeza del rescate(X) te extravíe.
19 ¿Te protegerán tus riquezas[f] de la angustia,
o todas las fuerzas de tu poder?
20 No anheles la noche,
cuando los pueblos desaparecen[g] de su lugar(Y).
21 Ten cuidado, no te inclines al mal(Z);
pues has preferido este a la aflicción(AA).
22 He aquí, Dios es exaltado en su poder,
¿quién es maestro como Él(AB)?
23 ¿Quién le ha señalado su camino,
y quién le ha dicho: «Has hecho mal(AC)»?
24 Recuerda que debes ensalzar su obra(AD),
la cual han cantado(AE) los hombres.
25 Todos los hombres la han visto;
el hombre desde lejos la contempla.
26 He aquí, Dios es exaltado(AF), y no le conocemos(AG);
el número de sus años es inescrutable(AH).
27 Porque Él atrae las gotas de agua,
y ellas, del[h] vapor[i], destilan lluvia(AI),
28 que derraman las nubes,
y en abundancia gotean sobre el hombre.
29 ¿Puede alguno comprender la extensión de las nubes(AJ),
o el tronar(AK) de su pabellón[j]?
30 He aquí, Él extiende su relámpago[k] en derredor suyo,
y cubre los abismos del mar.
31 Pues por estos medios Él juzga(AL) a los pueblos,
y da alimento(AM) en abundancia.
32 Él cubre sus manos[l] con el relámpago[m],
y le ordena dar en el blanco(AN).
33 Su trueno anuncia su presencia[n](AO);
también el ganado, respecto a lo que se levanta.
37 Ante esto también tiembla mi corazón,
y salta de su lugar.
2 Escuchad atentamente el estruendo de su voz,
y el rugido que sale de su boca(AP).
3 Bajo todos los cielos lo suelta,
y su relámpago[o] hasta los confines de la tierra(AQ).
4 Tras él, ruge una voz;
truena Él con su majestuosa voz,
y no retiene los relámpagos[p] mientras se oye su voz.
5 Maravillosamente truena Dios con su voz,
haciendo grandes cosas que no comprendemos(AR).
6 Porque a la nieve(AS) dice: «Cae sobre la tierra»,
y al aguacero y a la lluvia[q](AT): «Sed fuertes».
7 Él sella la mano de todo hombre(AU),
para que todos conozcan su obra(AV).
8 La fiera entra en su guarida,
y permanece en su madriguera[r](AW).
9 Del sur[s](AX) viene el torbellino,
y del norte[t] el frío.
10 Del soplo de Dios se forma el hielo(AY),
y se congela la extensión de las aguas.
11 También Él carga de humedad la densa nube(AZ),
y esparce la nube(BA) con su relámpago[u](BB);
12 aquella gira y da vueltas por su sabia dirección,
para hacer todo lo que Él le[v] ordena(BC)
sobre la faz de toda la tierra[w](BD).
13 Ya sea por corrección[x](BE), o por el mundo suyo(BF),
o por misericordia(BG), Él hace que suceda[y].
14 Escucha esto, Job,
detente y considera las maravillas de Dios.
15 ¿Sabes tú cómo Dios las establece,
y hace resplandecer el relámpago[z] de su nube?
16 ¿Sabes tú la posición de las densas nubes,
maravillas(BH) del perfecto en conocimiento(BI),
17 tú, cuyos vestidos están calientes
cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur?
18 ¿Puedes con Él extender el firmamento(BJ),
fuerte como espejo de metal fundido?
19 Enséñanos qué le hemos de decir a Dios;
no podemos ordenar nuestro argumento(BK) a causa de las tinieblas.
20 ¿Habrá que contarle que yo quiero hablar?
¿O debe un hombre decir que quiere ser tragado[aa]?
21 Ahora los hombres no ven la luz que brilla en el firmamento;
pero pasa el viento y lo despeja.
22 Del norte viene dorado esplendor:
majestad impresionante alrededor de Dios.
23 Es el Todopoderoso[ab]; no le podemos alcanzar(BL);
Él es grande en poder(BM),
y no pervertirá(BN) el juicio ni la abundante justicia(BO).
24 Por eso le temen los hombres(BP);
Él no estima a ninguno que se cree sabio de corazón(BQ).
La carta del concilio a los gentiles
22 Entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos(A), con toda la iglesia, escoger de entre ellos algunos hombres para enviarlos a Antioquía(B) con Pablo y Bernabé: a Judas, llamado Barsabás, y a Silas(C), hombres prominentes entre los hermanos(D), 23 y enviaron esta carta con ellos[a]:
Los apóstoles, y los hermanos que son ancianos[b](E), a los hermanos(F) en Antioquía(G), Siria(H) y Cilicia(I) que son de los gentiles, saludos(J).
24 Puesto que hemos oído que algunos de entre nosotros, a quienes no autorizamos, os han inquietado(K) con sus palabras(L), perturbando vuestras almas, 25 nos pareció bien(M), habiendo llegado a un común acuerdo[c], escoger algunos hombres para enviarlos a vosotros con nuestros amados Bernabé y Pablo, 26 hombres que han arriesgado[d] su vida(N) por el nombre de nuestro Señor Jesucristo. 27 Por tanto, hemos enviado a Judas y a Silas(O), quienes también os informarán las mismas cosas verbalmente[e]. 28 Porque pareció bien(P) al Espíritu Santo(Q) y a nosotros(R) no imponeros mayor carga que estas cosas esenciales: 29 que os abstengáis de cosas sacrificadas a los ídolos, de sangre, de lo estrangulado y de fornicación(S). Si os guardáis de tales cosas[f], bien haréis. Pasadlo bien.
Judas y Silas en Antioquía
30 Así que ellos, después de ser despedidos, descendieron a Antioquía(T); y reuniendo a la congregación[g], entregaron la carta; 31 y cuando la leyeron, se regocijaron por el consuelo[h] que les impartía. 32 Siendo Judas y Silas(U) también profetas(V), exhortaron y confortaron a los hermanos(W) con un largo mensaje. 33 Y después de pasar allí algún tiempo, fueron despedidos en paz(X) por los hermanos para volver a aquellos que los habían enviado(Y). 34 [i]Pero a Silas le pareció bien quedarse allí. 35 Mas Pablo y Bernabé(Z) se quedaron en Antioquía, enseñando y predicando con muchos otros, la[j] palabra(AA) del Señor(AB).
Pablo y Bernabé se separan
36 Después de algunos días Pablo dijo a Bernabé: Volvamos y visitemos a los hermanos en todas las ciudades(AC) donde hemos proclamado la palabra del Señor(AD), para ver cómo están. 37 Bernabé quería llevar también con ellos a Juan, llamado Marcos(AE), 38 pero Pablo consideraba que no debían llevar consigo a quien los había desertado en[k] Panfilia(AF) y no los había acompañado en[l] la obra. 39 Se produjo un desacuerdo tan grande que se separaron el uno del otro, y Bernabé tomó consigo a Marcos(AG) y se embarcó rumbo a Chipre(AH). 40 Mas Pablo escogió a Silas(AI) y partió, siendo encomendado por los hermanos a la gracia del Señor(AJ). 41 Y viajaba por Siria(AK) y Cilicia(AL) confirmando a las iglesias.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation