Old/New Testament
Acusación de Zofar contra Job
11 Entonces respondió Zofar naamatita, y dijo:
2 ¿Quedará sin respuesta esa multitud de palabras,
y será absuelto el que mucho habla(A)?
3 ¿Harán tus jactancias callar a los hombres?
¿Harás escarnio(B) sin que nadie te reprenda?
4 Pues has dicho: «Mi enseñanza es pura(C),
y soy inocente ante tus ojos(D)».
5 Mas, ¡quién diera que Dios hablara,
abriera sus labios contra ti
6 y te declarara los secretos de la sabiduría!;
porque la verdadera sabiduría tiene dos lados[a](E).
Sabrías entonces que Dios olvida[b] parte de tu iniquidad(F).
7 ¿Descubrirás tú las profundidades de Dios?
¿Descubrirás los límites del Todopoderoso[c](G)?
8 Altos son como los cielos[d](H); ¿qué harás tú?
Más profundos son que el Seol[e](I); ¿qué puedes tú saber?
9 Más extensa que la tierra es su dimensión,
y más ancha que el mar.
10 Si Él pasa, o encierra,
o convoca una asamblea, ¿quién podrá estorbarle(J)?
11 Porque Él conoce a los hombres falsos(K),
y ve la iniquidad sin investigar[f](L).
12 Y el hombre tonto[g](M) se hará inteligente
cuando el pollino[h] de un asno montés(N) nazca hombre.
13 (O)Si diriges bien tu corazón(P)
y extiendes a Él tu mano[i](Q),
14 si en tu mano hay iniquidad y la alejas de ti
y no permites que la maldad more en tus tiendas(R),
15 entonces, ciertamente levantarás tu rostro(S) sin mancha,
estarás firme y no temerás(T).
16 Porque olvidarás(U) tu aflicción,
como aguas(V) que han pasado la recordarás.
17 Tu vida[j] será más radiante que[k] el mediodía,
y hasta la oscuridad será como la mañana(W).
18 Entonces confiarás, porque hay esperanza,
mirarás alrededor y te acostarás seguro.
19 Descansarás y nadie te atemorizará(X),
y muchos procurarán tu favor[l](Y).
20 Pero los ojos de los malvados languidecerán(Z),
y no habrá escape[m] para ellos(AA);
su esperanza(AB) es dar su último suspiro[n](AC).
Job declara el poder de Dios
12 Entonces respondió Job, y dijo:
2 En verdad que sois el pueblo,
y con vosotros morirá la sabiduría(AD).
3 Pero yo también tengo inteligencia como vosotros,
no soy inferior a vosotros(AE).
¿Y quién no sabe esto[o]?
4 Soy motivo de burla para mis[p] amigos(AF),
el que clamaba a Dios, y Él le respondía.
Motivo de burla es el justo e intachable(AG).
5 El que está en holgura desprecia la calamidad[q],
como cosa preparada para aquellos cuyos pies resbalan.
6 Las tiendas de los destructores prosperan(AH),
y los que provocan a Dios están seguros(AI),
a quienes Dios ha dado el poder que tienen[r](AJ).
7 Y ahora pregunta a las bestias, y que ellas te instruyan,
y a las aves de los cielos, y que ellas te informen.
8 O habla a la tierra y que ella te instruya,
y que los peces del mar te lo declaren.
9 ¿Quién entre todos ellos[s] no sabe
que la mano del Señor ha hecho esto(AK),
10 que en su mano está la vida de todo ser viviente,
y el aliento de toda carne de hombre(AL)?
11 ¿No distingue el oído las palabras
como el paladar prueba[t] la comida(AM)?
12 En los ancianos está la sabiduría,
y en largura de días el entendimiento(AN).
13 En[u] Él están la sabiduría y el poder(AO),
y el consejo y el entendimiento son suyos(AP).
14 He aquí, Él derriba, y no se puede reedificar(AQ);
aprisiona a[v] un hombre(AR), y no hay liberación[w].
15 He aquí, Él retiene las aguas, y todo se seca[x](AS),
y las envía e inundan[y] la tierra(AT).
16 En[z] Él están la fuerza y la prudencia,
suyos son el engañado y el engañador(AU).
17 Él hace que los consejeros(AV) anden descalzos[aa],
y hace necios a los jueces(AW).
18 Rompe las cadenas[ab] de los reyes(AX)
y ata sus cinturas con cuerda.
19 Hace que los sacerdotes anden descalzos[ac]
y derriba a los que están seguros(AY).
20 Priva del habla a los hombres de confianza
y quita a los ancianos el discernimiento(AZ).
21 Vierte desprecio sobre los nobles(BA)
y afloja el cinto(BB) de los fuertes.
22 El revela los misterios de las tinieblas
y saca a la luz la densa oscuridad(BC).
23 Engrandece las naciones(BD), y las destruye;
ensancha las naciones, y las dispersa.
24 Priva(BE) de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra
y los hace vagar por un yermo sin camino;
25 andan a tientas en tinieblas, sin luz(BF),
y los hace tambalearse como ebrios(BG).
Defensa de Job
13 He aquí todo esto han visto mis ojos,
lo ha escuchado y entendido mi oído(BH).
2 Lo que vosotros sabéis yo también lo sé;
no soy menos que vosotros(BI).
3 Pero quiero hablar al Todopoderoso[ad],
y deseo argumentar con Dios(BJ).
4 Mas vosotros sois forjadores de mentiras(BK);
todos vosotros sois médicos inútiles(BL).
5 ¡Quién diera que guardarais completo silencio
y se convirtiera esto en vuestra sabiduría(BM)!
6 Oíd, os ruego, mi razonamiento,
y prestad atención a los argumentos de mis labios.
7 ¿Hablaréis por Dios lo que es injusto(BN)
y diréis por Él lo que es engañoso?
8 ¿Mostraréis por Él parcialidad(BO)?
¿Contenderéis por Dios?
9 ¿Os irá bien cuando Él os escudriñe,
o le engañaréis como se engaña a un hombre(BP)?
10 Ciertamente Él os reprenderá
si en secreto mostráis parcialidad(BQ).
11 ¿No os llenará de temor su majestad[ae],
y no caerá sobre vosotros su terror(BR)?
12 Vuestras máximas son proverbios de ceniza,
vuestras defensas son defensas de barro.
13 Callad(BS) delante de mí para que pueda hablar yo;
y venga sobre mí lo que venga.
14 ¿Por qué me he de quitar la carne con mis dientes,
y poner mi vida en mis manos[af](BT)?
15 Aunque Él me mate(BU),
en Él esperaré(BV);
pero defenderé mis caminos delante de Él[ag].
16 Esta[ah] también será mi salvación(BW),
porque un impío no comparecería en su presencia(BX).
17 Escuchad atentamente mis palabras,
y que mi declaración llene vuestros oídos.
18 He aquí ahora, yo he preparado mi causa(BY);
sé que seré justificado(BZ).
19 ¿Quién contenderá conmigo(CA)?,
porque entonces me callaría y moriría(CB).
20 Solo dos cosas deseo que hagas conmigo,
y no me esconderé de tu rostro:
21 Que retires de mí tu mano[ai],
y que tu terror no me espante(CC).
22 Entonces llámame, y yo responderé(CD);
o déjame hablar, y respóndeme tú.
23 ¿Cuántas son mis iniquidades y pecados?
Hazme conocer mi rebelión[aj] y mi pecado(CE).
24 ¿Por qué escondes tu rostro(CF)
y me consideras tu enemigo(CG)?
25 ¿Harás que tiemble una hoja(CH) llevada por el viento,
o perseguirás a la paja(CI) seca?
26 Pues escribes contra mí cosas amargas(CJ),
y me haces responsable de[ak] las iniquidades de mi juventud(CK).
27 Pones mis pies en el cepo,
y vigilas todas mis sendas(CL);
pones límite a[al] las plantas de mis pies,
28 mientras me deshago[am] como cosa podrida(CM),
como vestido comido de polilla.
Conversión de Saulo
9 Saulo (A), respirando todavía amenazas[a] y muerte contra los discípulos del Señor(B), fue al sumo sacerdote, 2 y le pidió cartas para las sinagogas(C) de Damasco(D), para que si encontraba algunos que pertenecieran al Camino(E), tanto hombres como mujeres, los pudiera llevar atados a Jerusalén(F). 3 (G)Y sucedió que mientras viajaba, al acercarse a Damasco, de repente resplandeció en su derredor una luz del cielo(H); 4 y al caer a tierra, oyó una voz que le decía: Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues(I)? 5 Y él dijo: ¿Quién eres, Señor? Y Él respondió: Yo soy Jesús a quien tú persigues; 6 levántate[b], entra en la ciudad, y se te dirá lo que debes hacer(J). 7 Los hombres que iban con él se detuvieron atónitos[c](K), oyendo la voz[d](L), pero sin ver a nadie. 8 Saulo se levantó del suelo, y aunque sus ojos estaban abiertos, no veía nada(M); y llevándolo por la mano, lo trajeron a Damasco(N). 9 Y estuvo tres días sin ver, y no comió ni bebió.
Ananías visita a Saulo
10 Había en Damasco(O) cierto discípulo llamado Ananías(P); y el Señor le dijo en una visión(Q): Ananías. Y él dijo: Heme aquí, Señor. 11 Y el Señor le dijo: Levántate y ve a la calle que se llama Derecha, y pregunta en la casa de Judas por un hombre de Tarso(R) llamado Saulo, porque, he aquí, está orando, 12 y ha visto en una visión[e] a un hombre llamado Ananías, que entra y pone las manos sobre él para que recobre la vista(S). 13 Pero Ananías respondió: Señor, he oído de muchos acerca de este hombre, cuánto mal ha hecho a tus santos(T) en Jerusalén(U), 14 y aquí tiene autoridad de los principales sacerdotes para prender(V) a todos los que invocan tu nombre(W). 15 Pero el Señor le dijo: Ve, porque él me es un instrumento[f] escogido(X), para llevar mi nombre en presencia de los gentiles(Y), de los reyes(Z) y de los hijos de Israel; 16 porque yo le mostraré cuánto debe padecer(AA) por mi nombre. 17 Ananías fue y entró en la casa, y después de poner las manos sobre él(AB), dijo: Hermano Saulo, el Señor Jesús, que se te apareció en el camino por donde venías, me ha enviado para que recobres la vista(AC) y seas lleno del Espíritu Santo(AD). 18 Al instante cayeron de sus ojos como unas escamas, y recobró la vista; y se levantó y fue bautizado. 19 Tomó alimentos y cobró fuerzas.
Y por varios días estuvo con los discípulos(AE) que estaban en Damasco(AF).
Saulo predica en Damasco
20 Y enseguida se puso a predicar a Jesús en las sinagogas(AG), diciendo[g]: Él es el Hijo de Dios(AH). 21 Y todos los que lo escuchaban estaban asombrados y decían: ¿No es este el que en Jerusalén destruía a los que invocaban este nombre(AI), y el que había venido aquí con este propósito: para llevarlos atados ante los principales sacerdotes(AJ)?
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation