Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Segond 21 (SG21)
Version
Ésaïe 32-33

32 Un roi régnera alors conformément à la justice

et des chefs gouverneront conformément au droit.

Chacun d'eux sera comme un abri contre le vent

et un refuge contre la tempête,

comme des cours d'eau dans le désert,

comme l'ombre d'un grand rocher sur une terre aride.

Les yeux de ceux qui voient ne se détourneront plus

et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.

Les gens pressés réfléchiront pour comprendre

et la langue de ceux qui bégayent parlera vite et distinctement.

On ne donnera plus au fou le nom de noble,

on ne dira plus à l’hypocrite qu’il est une personne de valeur.

En effet, le fou parle avec folie

et son cœur s'applique au mal

pour commettre des sacrilèges

et dire des sottises contre l'Eternel.

Il laisse ainsi celui qui a faim l’estomac vide

et écarte la boisson de celui qui a soif.

Les armes de l’hypocrite sont perverses.

Il forme des projets coupables

pour perdre les plus humbles par des paroles mensongères,

même quand le pauvre est dans son droit.

En revanche, celui qui est noble forme de nobles projets

et persévère dans ses nobles intentions.

Femmes insouciantes,

levez-vous, écoutez-moi!

Filles trop sûres de vous,

prêtez l'oreille à ce que je dis!

10 Dans un an et quelques jours,

vous tremblerez, vous qui êtes trop sûres de vous,

car la vendange sera terminée

et la récolte n'arrivera pas.

11 Soyez terrifiées, femmes insouciantes!

Tremblez, femmes trop sûres de vous!

Déshabillez-vous, dénudez-vous

et mettez un sac autour de votre taille!

12 On se lamente en se frappant la poitrine

au souvenir de la beauté des champs

et de la productivité des vignes.

13 Sur la terre de mon peuple

poussent des buissons épineux et des ronces,

ils envahissent même toutes les maisons pleines de bonheur,

la ville joyeuse.

14 Le palais est abandonné,

le vacarme de la ville a disparu.

La colline de l’Ophel et la tour serviront pour toujours de grottes,

pour le bonheur des ânes sauvages qui y joueront et des troupeaux qui y brouteront,

15 jusqu'à ce que l'Esprit soit déversé d'en haut sur nous.

Alors le désert se transformera en verger

et le verger sera assimilé à une forêt.

16 Le droit aura sa résidence dans le désert

et la justice habitera dans le verger.

17 L'œuvre de la justice, ce sera la paix,

et le produit de son activité, ce sera la tranquillité et la sécurité pour toujours.

18 Mon peuple habitera dans un domaine caractérisé par la paix,

dans des résidences dignes de confiance,

dans des lieux de repos sûrs.

19 La forêt s’affaissera sous la grêle

et la ville sera définitivement abaissée.

20 Heureux êtes-vous, vous qui semez partout le long de l’eau

et qui laissez le bœuf et l'âne libres de leurs mouvements!

Délivrance de Jérusalem

33 Malheur à toi qui dévastes sans avoir été dévasté,

qui trahis sans avoir été trahi!

Quand tu auras fini de dévaster, tu seras à ton tour dévasté;

quand tu auras fini de piller, on te pillera.

Eternel, fais preuve de grâce envers nous!

Nous comptons sur toi.

Sois notre force chaque matin

et notre salut lorsque nous sommes dans la détresse!

Quand ta voix retentit,

les peuples fuient;

quand tu te lèves,

les nations se dispersent.

On rafle votre butin

comme le feraient des sauterelles,

on se précipite dessus

comme des criquets.

L'Eternel domine tout,

car il a sa résidence en haut.

Il remplit Sion de droit et de justice.

Il assure la sécurité de ton existence,

il te fournit en abondance le salut, la sagesse et la connaissance.

La crainte de l'Eternel,

tel est le trésor de Sion.

Voici que leurs héros

poussent des cris à l’extérieur,

que des messagers de paix pleurent amèrement.

Les routes sont désertes,

on ne passe plus sur le sentier.

Il a rompu l'alliance, il méprise les villes,

il n'a de respect pour personne.

Le pays est dans le deuil, dans la tristesse.

Le Liban est couvert de honte, il dépérit;

la plaine du Saron est pareille à un désert;

le Basan et le Carmel ont perdu leur feuillage.

10 Maintenant je vais me lever,

dit l'Eternel,

maintenant je vais montrer ma grandeur,

maintenant je vais me dresser bien haut.

11 Vous avez conçu du foin,

vous donnerez naissance à de la paille.

Votre souffle

est un feu qui vous dévorera.

12 Les peuples seront brûlés à la chaux,

ils seront comme des ronces coupées

livrées aux flammes.

13 Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait!

Vous qui êtes près, reconnaissez ma puissance!

14 Les pécheurs sont effrayés dans Sion,

un tremblement s’empare des hommes sacrilèges:

«Qui de nous pourra tenir un instant près d'un feu dévorant?

Qui de nous pourra résister un seul instant près des flammes éternelles?»

15 C’est celui qui se conforme à la justice

et parle avec droiture,

qui rejette un gain obtenu par extorsion,

qui secoue les mains pour refuser un pot-de-vin,

qui se bouche l'oreille pour ne pas entendre parler de meurtre

et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal:

16 celui-là aura pour résidence des endroits élevés

et des rochers escarpés lui serviront de forteresse;

du pain lui sera fourni,

de l'eau lui sera assurée.

17 Tes yeux verront le roi dans toute sa beauté,

ils contempleront le pays dans toute son étendue.

18 Ton cœur se souviendra de ses terreurs:

«Où est le secrétaire? Où est le trésorier?

Où est celui qui inspectait les tours?»

19 Tu ne verras plus le peuple audacieux,

le peuple au baragouinage obscur,

au langage balbutiant qu'on ne comprend pas.

20 Regarde Sion, la ville de nos fêtes!

Tes yeux verront Jérusalem comme un domaine sûr,

une tente qui ne sera plus transportée,

dont les piquets ne seront plus jamais enlevés

et dont les cordages ne seront pas détachés.

21 Oui, c'est là que l'Eternel se montre magnifique pour nous:

il nous tient lieu de fleuves et de larges rivières

où aucun bateau ne circule,

où aucun grand navire ne passe.

22 En effet, l'Eternel est notre juge,

l'Eternel est notre législateur,

l'Eternel est notre roi,

c'est lui qui nous sauve.

23 Tes cordages sont relâchés,

ils ne maintiennent plus le mât et ne tendent plus les voiles.

Alors on partage le produit d'un immense butin.

Même les boiteux prennent part au pillage.

24 Aucun de ceux qui résident là ne dit: «Je suis malade!»

Le peuple qui habite Jérusalem reçoit le pardon de sa faute.

Colossiens 1

Salutation et louange

De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et du frère Timothée aux saints[a] qui sont à Colosses, nos fidèles frères et sœurs en Christ: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

Nous disons constamment toute notre reconnaissance à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, lorsque nous prions pour vous. En effet, nous avons été informés de votre foi en Jésus-Christ et de l’amour que vous avez pour tous les saints à cause de l'espérance qui vous est réservée au ciel. Cette espérance, vous en avez déjà entendu parler par la parole de la vérité, l'Evangile. Il est parvenu jusqu'à vous tout comme dans le monde entier, où il porte des fruits et progresse. C'est d’ailleurs aussi le cas parmi vous depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu dans la vérité, suivant l’enseignement que vous avez reçu d'Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service. Il est pour vous un fidèle serviteur de Christ, et il nous a appris de quel amour l'Esprit vous anime.

Voilà pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous. Nous demandons que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toutes sagesse et intelligence spirituelles, 10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui plaire entièrement. Vous aurez pour fruits toutes sortes d’œuvres bonnes et vous progresserez dans la connaissance de Dieu, 11 vous serez fortifiés à tout point de vue par sa puissance glorieuse pour être toujours et avec joie persévérants et patients, 12 et vous exprimerez votre reconnaissance au Père qui nous a rendus capables de prendre part à l'héritage des saints dans la lumière. 13 Il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume de son Fils bien-aimé, 14 en qui nous sommes rachetés, pardonnés de nos péchés.

La prééminence et l’œuvre de Christ

15 Le Fils est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création. 16 En effet, c’est en lui que tout a été créé dans le ciel et sur la terre, le visible et l’invisible, trônes, souverainetés, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui. 17 Il existe avant toutes choses et tout subsiste en lui. 18 Il est la tête du corps qu’est l'Eglise; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin d'être en tout le premier. 19 En effet, Dieu a voulu que toute sa plénitude habite en lui. 20 Il a voulu par Christ tout réconcilier avec lui-même, aussi bien ce qui est sur la terre que ce qui est dans le ciel, en faisant la paix à travers lui, par son sang versé sur la croix.

21 Et vous qui étiez autrefois étrangers[b] et ennemis de Dieu par vos pensées et par vos œuvres mauvaises, il vous a maintenant réconciliés 22 par la mort [de son Fils] dans son corps de chair pour vous faire paraître devant lui saints, sans défaut et sans reproche. 23 Mais il faut que vous restiez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l'espérance de l'Evangile que vous avez entendu, qui a été proclamé à toute créature sous le ciel et dont moi, Paul, je suis devenu le serviteur.

Le combat de Paul pour l’Eglise

24 Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous et je supplée dans ma vie à ce qui manque aux peines infligées à Christ[c] pour son corps, c’est-à-dire l'Eglise. 25 C'est d'elle que je suis devenu le serviteur, conformément à la charge que Dieu m'a confiée pour vous: annoncer pleinement la parole de Dieu, 26 le mystère caché de tout temps et à toutes les générations, mais révélé maintenant à ses saints. 27 En effet, Dieu a voulu leur faire connaître la glorieuse richesse de ce mystère parmi les non-Juifs, c’est-à-dire Christ en vous, l'espérance de la gloire.

28 C'est lui que nous annonçons, en avertissant et en instruisant toute personne en toute sagesse, afin de présenter à Dieu toute personne devenue adulte en [Jésus-]Christ. 29 C'est à cela que je travaille en combattant avec sa force qui agit puissamment en moi.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève