Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Version
Ezequiel 8-10

A visão dos pecados de Jerusalém

No dia cinco do sexto mês do sexto ano,[a] estando eu na minha casa em companhia dos líderes de Judá, o Senhor DEUS colocou sua mão sobre mim. Ao olhar, vi que de súbito apareceu uma imagem que parecia com o fogo, e parecia arder da cintura para baixo. Da cintura para cima, parecia brilhar de maneira semelhante ao âmbar. Nesse momento, algo parecido com uma mão se esticou e me pegou do cabelo. Então o Espírito[b] me levantou até eu ficar entre o céu e a terra, e me levou, na visão divina, para Jerusalém. Ele me levou até a porta da entrada norte, onde tinham colocado o ídolo talhado, que fez com que Deus ficasse furioso. De súbito, apareceu a glória do Deus de Israel com todo o seu esplendor, como na visão que tive no vale. Deus me disse:

—Homem mortal, olhe em direção ao norte!

Fiz isso e vi que ali, ao norte da entrada do altar, estava o ídolo que fez com que Deus ficasse furioso. Também me disse:

—Homem mortal, você está vendo as atrocidades que os israelitas fazem neste lugar? Eles adoram esses ídolos inúteis e com isso me estão obrigando a deixar este templo. Se você vier comigo, irá ver coisas ainda piores.

Ele me levou em direção à entrada do pátio, onde vi um furo na parede, e me disse:

—Homem mortal, cave e faça com que esse furo fique maior.

Fiz isso e achei uma porta. Então ele me disse:

—Entre e veja a maldade e as atrocidades que fazem aqui!

10 Entrei e por toda a parede vi pinturas de todo tipo de criaturas e animais impuros e dos ídolos nojentos de Israel. 11 Setenta chefes israelitas estavam de pé em frente aos ídolos. Entre eles se encontrava Jazanias, filho de Safã. Cada um tinha um incensário do qual saíam nuvens cheirosas de incenso.

12 E me disse:

—Homem mortal, você está vendo o que os chefes de Israel fazem às escondidas com seus ídolos? Eles dizem: “O SENHOR não nos vê. O SENHOR abandonou esta terra!”

13 Então ele me disse:

—Você vai ver coisas ainda piores do que estas.

14 Então Deus me levou à entrada norte do templo do SENHOR, onde as mulheres estavam sentadas, chorando pelo deus Tamuz[c]. 15 Ele me disse:

—Homem mortal, você está vendo o que elas fazem? Pois você vai ver coisas ainda piores!

16 Então ele me levou ao pátio interior do templo do SENHOR. Na entrada do templo do SENHOR, entre o pórtico e o altar, vinte e cinco homens estavam adorando o sol, de costas ao templo do SENHOR e olhando em direção ao leste. 17 Deus me disse:

—Você está vendo isso, homem mortal? Não é suficiente com que eles desprezem o templo e façam atrocidades ali? Também eles tinham que encher a terra com violência e provocar a minha ira ainda mais? Olhe como esfregam seus ramos pelo nariz. 18 Por isso farei com que vejam a minha fúria e não terei compaixão deles! E ainda que me implorem a gritos, não os escutarei.

Visão dos mensageiros da destruição

Enquanto eu escutava, Deus gritou com voz forte:

—Que façam vir os carrascos da cidade! Cada um deve trazer sua arma!

Então, pela entrada superior que dá ao norte, apareceram seis homens levando garrotes. Um deles estava vestido de linho[d] com um estojo de escriba[e] na cintura. Entraram e ficaram em pé perto do altar de bronze. Nesse momento, a glória do Deus de Israel saiu do lugar junto aos querubins, onde tinha permanecido antes, e ficou suspendida na entrada do templo. Então chamou pelo homem que estava vestido de linho e que levava um estojo de escriba na cintura. O SENHOR lhe disse:

—Vá por toda a cidade de Jerusalém e coloque um sinal na testa de todos os que gemem e se lamentam por todas as atrocidades que estão sendo feitas.

Ouvi que Deus disse aos demais:

—Vão após ele e matem a todos os que não tenham esse sinal na testa. Não tenham piedade nem compaixão! Matem os líderes e os jovens, as jovens, as crianças e as mulheres, mas não façam nenhum mal aos que levam o sinal na testa. Comecem por aqui, pelo templo.

Então começaram com os líderes que estavam na frente do templo.

Depois lhes disse:

—Profanem o templo com o sangue destes homens e encham o pátio de cadáveres. Depois saiam da cidade e matem todos os que não tenham o sinal.

Portanto, quando mataram a todos, eu fui o único que restou. Rapidamente caí curvado até o meu rosto encostar na terra e disse:

—Ai, Senhor DEUS, vai destruir o que resta de Israel deixando que a ira que o Senhor tem venha contra Jerusalém?

Ele me disse:

—A culpa de Israel e Judá é muito grande. A terra está cheia de sangue e a cidade está cheia de injustiça. Eles dizem: “O SENHOR abandonou esta terra e não vê o que está acontecendo”. 10 Por isso, eu não terei piedade nem compaixão. Eu os castigarei pelo que eles fizeram.

11 Então o homem vestido de linho com o estojo de escriba na cintura respondeu:

—Tenho feito tudo o que me foi ordenado.

A glória do Senhor abandona o templo

10 De súbito, sobre a bóveda que parecia safira, a que estava sobre os querubins, vi que surgia sobre eles algo semelhante a um trono. Então ele disse ao homem vestido de linho:

—Fique entre as rodas[f] que estão debaixo dos querubins e com as mãos pegue do carvão do altar que está entre os querubins, e espalhe esse carvão pela cidade.

O homem passou na minha frente para fazer o que lhe foi ordenado. Os querubins estavam em pé, ao sul do templo. Quando o homem se aproximou, a nuvem começou a encher o pátio interior. Quando a glória do SENHOR se havia elevado sobre os querubins, indo em direção à entrada do templo, a nuvem encheu o templo e a luz gloriosa do SENHOR inundou o pátio. O som das asas dos querubins podia ser ouvido até o pátio exterior, como uma voz de trovão do Deus Todo-Poderoso.

Portanto, quando o Senhor ordenou ao homem vestido de linho que pegasse o fogo que estava entre as rodas, ou seja na área que estava entre os querubins, ele foi e ficou parado ao lado das rodas. Um dos querubins estendeu a mão no fogo que estava entre eles e pegou um carvão ardente. Logo ele o colocou nas mãos do homem que estava vestido de linho, que o recebeu e foi embora. Debaixo das asas, os querubins tinham algo parecido com as mãos humanas.

Notei que havia quatro rodas perto dos querubins, uma por cada querubim. As rodas pareciam com o topázio e todas eram iguais. 10 Todas as quatro rodas pareciam iguais. Cada roda parecia estar atravessada por dentro de outra roda. 11 Os quatro animais avançavam juntos. Não se viravam, mas aonde ia a parte da frente, a parte de trás a seguia. Não se viravam ao avançar. 12 Os quatro querubins estavam cobertos de olhos por todo o corpo, as costas, os braços, as asas e as rodas. 13 Ouvi que as rodas eram chamadas de “as rodas que giram”.

14 Cada querubim tinha quatro rostos: o primeiro, de querubim; o segundo, de homem; o terceiro, de leão; e o quarto, de águia. 15 (Então percebi que os querubins que se elevaram eram os mesmos animais da visão que tive junto ao rio Quebar.)[g]

16 Quando os querubins avançavam, as rodas também avançavam, e quando os querubins abriam as asas para se elevar, as rodas permaneciam com eles. 17 Quando os querubins paravam, as rodas também paravam; quando se elevavam, as rodas também se elevavam, pois o espírito dos animais estava com eles.

18 Portanto, a glória do SENHOR deixou a entrada do templo e se colocou sobre os querubins. 19 Então os querubins abriram as asas e se elevaram no ar junto com as rodas, diante dos meus próprios olhos. Depois pararam na entrada leste do templo do SENHOR, com a glória do Deus de Israel sobre eles.

20 Eram os mesmos seres viventes que havia visto debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e percebi que eram querubins. 21 Cada um tinha quatro rostos, quatro asas, e embaixo das asas havia algo parecido com mão de homem. 22 Os quatro rostos eram os mesmos rostos que tinha visto junto ao rio Quebar, e cada um deles avançava de frente.

Hebreus 13

Os deveres sociais

13 Não deixem de amar uns aos outros como irmãos em Cristo. Não deixem de ser hospitaleiros; pois alguns, sendo hospitaleiros, sem saber, receberam anjos. Lembrem-se dos que estão presos, como se vocês estivessem presos com eles. Lembrem-se dos que são maltratados, como se vocês mesmos fossem os maltratados.

O casamento deve ser honrado por todos, e todo casamento deve ser mantido puro, porque Deus vai julgar aqueles que são sexualmente imorais e os adúlteros. Não deixem que a vida de vocês seja dominada pelo amor ao dinheiro. Contentem-se com as coisas que vocês têm, pois Deus tem dito:

“Eu nunca o deixarei;
    eu jamais o abandonarei”.(A)

Assim, nós podemos dizer com confiança:

“O Senhor é quem me ajuda,
    não terei medo;
    ninguém poderá me fazer mal”.(B)

Os deveres espirituais

Lembrem-se dos seus líderes, os quais lhes anunciaram a mensagem de Deus; reflitam sobre o fim da vida deles e imitem a fé que eles tiveram. Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje, e para sempre.

Não se deixem envolver por todos os tipos de ensinos estranhos. O que vale são os corações de vocês estarem fortalecidos pela graça de Deus, e não pela obediência a regras a respeito de alimentos. Obedecer a essas regras não lhes traz nenhum benefício.

10 Nós possuímos um sacrifício[a] em nosso altar, e os sacerdotes que servem no tabernáculo não têm o direito de comer dele. 11 O sumo sacerdote mata os animais e leva o seu sangue para o Lugar Santíssimo como oferta pelo pecado. Depois disto, os corpos daqueles animais são queimados fora do acampamento. 12 Foi por isso que Jesus também sofreu fora da cidade, para que, pelo seu próprio sangue, santificasse o seu povo. 13 Vamos, pois, chegar até ele fora do acampamento, suportando a mesma desonra que ele suportou. 14 Na verdade, nós não temos uma cidade permanente aqui, mas buscamos a cidade que há de vir. 15 Por meio de Jesus, portanto, vamos sempre oferecer a Deus um sacrifício de louvor, que é a oferta dada por lábios que testemunham a respeito do seu nome. 16 Não deixem de fazer o bem nem de ajudar uns aos outros, pois são estes os sacrifícios que agradam a Deus.

17 Obedeçam aos seus líderes e sejam submissos a eles; pois eles cuidam que vocês alcancem a vida eterna, sabendo que vão prestar contas disso a Deus. Obedeçam-lhes, para que eles possam fazer este trabalho com alegria, e não como se fosse um peso, pois isto não traria nenhuma vantagem a vocês.

18 Orem por nós, pois temos certeza de que nossa consciência está tranquila, uma vez que procuramos sempre nos portar bem em todas as coisas. 19 E eu lhes peço que orem para que Deus me mande de volta a vocês o mais depressa possível.

20 O Deus que traz a paz foi quem ressuscitou a Jesus, nosso Senhor, o grande Pastor das ovelhas. Deus o ressuscitou por causa do seu sangue, e é por meio deste sangue que a aliança eterna é selada. 21 Que esse mesmo Deus os aperfeiçoe a fim de que vocês cumpram a sua vontade. Que ele, por meio de Jesus Cristo, faça em nós tudo o que lhe agrada. A Cristo seja dada a glória para todo o sempre. Amém.

22 Eu ainda lhes peço, irmãos, que ouçam com paciência estas palavras de encorajamento pois, afinal de contas, esta carta não é muito longa. 23 Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele vier logo, eu o levarei comigo quando for vê-los. 24 Lembranças a todos os seus líderes, bem como a todo o povo de Deus. Os irmãos da Itália também mandam lembranças. 25 Que a graça de Deus esteja com todos vocês.

Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)

© 1999, 2014, 2017 Bible League International