M’Cheyne Bible Reading Plan
7 (A)А своя дом Соломон гради тринайсет години, и свърши целия си дом.
2 (B)Той съгради дома си от ливанско дърво, дълъг сто лакти, широк петдесет лакти, а висок трийсет лакти, на четири реда кедрови стълбове; и кедрови греди бяха положени върху стълбовете.
3 Подът беше постлан с кедър върху греди на четирийсет и пет стълба, по петнайсет в ред.
4 Прозоречни стълбове имаше три реда; имаше и три реда прозорци, прозорец срещу прозорец.
5 Всички врати и спонци бяха четириъгълни, прозорец срещу прозорец в три реда.
6 Той направи и притвор от стълбове, петдесет лакти дълъг, трийсет лакти широк, и пред тях – трем, стълбове, и праг пред тях.
7 (C)Още направи и притвор с престол, от който той съдеше, притвор за съдилище, и всички подове покри с кедър.
8 (D)В дома, дето живееше, имаше друг двор зад притвора, също тъй устроен. И в дома на фараоновата дъщеря, която Соломон си бе взел, направи също такъв притвор.
9 (E)Всичко това беше направено от скъпи камъни, – дялани по размер, изрязани с трион отвътре и отвън, – от основата до издадките, и отвън до големия двор.
10 В основата бяха положени скъпи камъни, камъни големи, камъни от десет лакти и камъни от осем лакти,
11 и отгоре скъпи камъни, дялани по размер, и кедър.
12 (F)Големият двор беше обграден околовръст с три реда дялани камъни и с един ред кедрови греди; също и вътрешният двор на храма Господен и храмовият притвор.
13 (G)Цар Соломон изпрати и взе от Тир Хирама,
14 (H)син на една вдовица от Нефталимово коляно. Баща му, тирянец, беше медникар; той беше способен и изкусен и умееше да прави всякакви вещи от мед. И той дойде при цар Соломона и правеше му всякакви работи:
15 (I)той направи два медни стълба, всеки висок по осемнайсет лакти, и връв от дванайсет лакти обхващаше окръжността на единия и другия стълб;
16 той направи и два главуляка, излети от мед, за да ги тури върху стълбовете; пет лакти висок единият главуляк и пет лакти висок другият главуляк;
17 (J)направи мрежи плетена работа и върви като верижки за главуляците, които бяха върху стълбовете: седем за единия главуляк и седем за другия главуляк.
18 Тъй направи той стълбовете и два реда нарове около мрежата, за да покрие главуляците, които са върху стълбовете; същото направи и за другия главуляк.
19 А в притвора главуляците върху стълбовете бяха направени подобно на крин, четири лакти;
20 и главуляците върху двата стълба отгоре бяха тъкмо над изпъкнатостта, която беше до мрежата; и върху другия главуляк на редове околовръст двеста нара.
21 (K)И постави стълбовете на храмовия притвор; постави стълб отдясно и му даде име Иахин; постави стълб и отляво и го нарече Воаз.
22 И върху стълбовете положи главуляци, направени подобно на крин. Тъй се свърши работата над стълбовете.
23 (L)И той направи излято от мед море – от единия му край до другия имаше десет лакти, – съвсем кръгло, пет лакти високо; и връв от трийсет лакти го обхващаше наоколо.
24 Под краищата му имаше околовръст подобия на краставички по десет на лакът; те обикаляха морето от всички страни в два реда; подобията на краставички бяха излети изедно с него.
25 (M)То стоеше на дванайсет вола: три гледаха към север, три гледаха към запад, три гледаха към юг и три гледаха към изток; морето стоеше върху тях, и заднищата им бяха обърнати навътре под него.
26 (N)Дебело беше то една длан, и краищата му, направени като краищата на чаша, приличаха на цъфнал крин. То събираше две хиляди бата.
27 (O)Той направи и десет медни подставки; всяка подставка беше дълга четири лакти, широка – четири лакти, висока – три лакти.
28 Ето направата на подставките: те имаха страни, страни между наъгълните наставки.
29 Върху страните, които бяха между наъгълните наставки, имаше изобразени лъвове, волове и херувими; също и върху наъгълните наставки; а над лъвовете и воловете и под тях имаше висящи венци;
30 всяка подставка имаше по четири медни колела и медни оси. На четирите ъгъла имаше издадки като рамена, излети издадки, отдолу под умивалника, до всеки венец.
31 Отворът от вътрешния венец догоре имаше един лакът; отворът му беше кръгъл като подножието на стълбовете, лакът и половина, и при отвора му – изваяния; но страните бяха четириъгълни, не кръгли.
32 Под страните имаше четири колела и оси на колелата в подставките; всяко колело беше високо лакът и половина.
33 Направата на колелата беше също такава, както колелата на колесниците; осите им, наплатите им, спиците им и главините им – всичко беше излято.
34 Имаше четири издадки на четирите ъгъла на всяка подставка; от подставката излизаха издадките ѝ.
35 И върху подставката имаше изпъкналост, половин лакът висока; а над подставката дръжките ѝ и стените ѝ бяха от едно с нея вещество.
36 Той извая върху дъсчиците на дръжката ѝ и на стените ѝ херувими, лъвове и палми, колкото позволяваше мястото, и наоколо – висящи венци.
37 Тъй направи той десет подставки: всички еднакво излети, еднаква мярка, еднакъв изглед.
38 (P)Направи и десет медни умивалника; всеки умивалник събираше четирийсет бата; всеки умивалник имаше четири лакти; всеки умивалник стоеше на една от десетте подставки.
39 Той разположи подставките – пет отдясно на храма и пет отляво на храма, а морето постави отдясно на храма, на източната страна към юг.
40 (Q)Хирам направи умивалниците, лопатките и чашите. И свърши Хирам всичката работа, която вършеше при цар Соломона за храма Господен, именно:
41 два стълба и два пояса на главуляците, които са върху стълбовете, и две мрежи за покриване двата пояса на главуляците, които са върху стълбовете;
42 и четиристотин нара на двете мрежи; два реда нарове на всяка мрежа за покриване двата пояса на главуляците, които са върху стълбовете,
43 (R)и десет подставки и десет умивалника на подставките;
44 едно море и дванайсет вола под морето;
45 и котли, и лопатки, и чаши. Всички вещи, които Хирам направи на цар Соломона за храма Господен, бяха от изгладена мед.
46 (S)Царят ги излива в глинена пръст, в околността на Иордан, между Сокхот и Цартан.
47 (T)Соломон постави всички тия вещи по местата им. Поради извънредното им множество теглото на медта не бе определено.
48 Соломон направи и всички вещи, които са в храма Господен: златен жертвеник и златна трапеза, на която се полагат хлябовете на предложението;
49 (U)светилниците – пет отдясно и пет отляво, пред задното отделение на храма, от чисто злато, цветя, кандилца и щипки от злато;
50 (V)и блюда, и ножове, и чаши, и подносници и кадилници от чисто злато; скоби за вратите на вътрешния храм в Святая-Святих и за вратите в храма, също от злато.
51 (W)Тъй бе свършена всичката работа, която вършеше цар Соломон за храма Господен. И принесе Соломон посветеното от баща му Давида; среброто, златото и вещите предаде в съкровищницата на храма Господен.
4 (A)И тъй, аз, окованик за Господа, моля ви да постъпвате достойно за званието, за което сте призвани,
2 с всяко смиреномъдрие, кротост и великодушие, като се търпите един други с любов
3 и залягате да запазвате единството на духа чрез връзките на мира.
4 (B)Едно тяло сте и един дух, както сте и призвани към една надежда на вашето звание;
5 един е Господ, една е вярата, едно е кръщението,
6 (C)един е Бог и Отец на всички, Който е над всички, и чрез всички, и във всички нас.
7 (D)А на всеки един от нас благодатта е дадена по мярката на дара Христов.
8 (E)Затова е и казано: „като се възкачи на височината, плени плен и даде дарове на човеците“.
9 А „възкачи се“ що означава, ако не това, че Той е и слязъл по-напред в най-долните места на земята?
10 Слезлият е Същият, Който се и възкачи по-горе от всички небеса, за да изпълни всичко.
11 (F)И Той постави едни за апостоли, други за пророци, други за евангелисти, други за пастири и учители,
12 за усъвършенствуване на светиите в делото на служението, в съзиждане на тялото Христово,
13 (G)докле всинца достигнем до единство на вярата и на познаването Сина Божий, до състояние на мъж съвършен, до пълната възраст на Христовото съвършенство,
14 та да не бъдем вече младенци, люлеени и увличани от всеки вятър на лъжливо учение, по лукавството на човеците, по хитрото изкуство на измамата,
15 (H)а с истинска любов да растем по всичко в Оногова, Който е глава, – Христос,
16 от Когото цялото тяло, стройно сглобено и свързано чрез всички дарувани свръзки, при действието на всяка част според силите ѝ, нараства, за да се съзижда в любов.
17 Това прочее ви говоря и за свидетел призовавам Господа: да не постъпвате вече, както постъпват и останалите езичници по суетата на ума си,
18 бидейки помрачени в разума, отстранени в Божия живот поради тяхното невежество и ожесточението на сърцето им;
19 (I)дошли до безчувствие, те се предадоха на разпътство и ненаситно вършат всяка нечистота.
20 Но вие не тъй познахте Христа,
21 щом наистина сте чули за Него и в Него сте се научили (както е истината в Иисуса)
22 (J)да отхвърлите от себе си ветхия според предишното ви живеене човек, който изтлява в прелъстителни похоти,
23 (K)да се обновите с духа на своя ум
24 (L)и да се облечете в новия човек, създаден по Бога в правда и светост на истината.
25 (M)Заради това, като отхвърлите лъжата, казвайте истината всеки на ближния си, понеже сме членове един другиму.
26 (N)Гневете се, но не грешете: слънце да ви не залязва гневни;
27 (O)нито давайте място на дявола.
28 Който е крал, да не краде вече, а подобре е да се труди, като върши с ръцете си полезното, за да има що да отделя ономува, който се нуждае.
29 (P)Никаква гнила дума да не излиза из устата ви, а само добра, за назидание във вярата, за да принася благодат на слушащите.
30 (Q)И не оскърбявайте Светия Дух Божий, с Когото сте запечатани за в деня на избавлението.
31 Всяко огорчение и ярост, гняв, вик и хула да бъдат далеч от вас заедно с всяка злоба;
32 (R)но бивайте един към другиго добри, състрадателни, прощавайки си един другиму, както и Бог ви прости в Христа.
37 (A)Биде върху мене ръката Господня, и Господ ме изведе чрез духа, тури ме всред полето, – а то беше пълно с кости, –
2 и проведе ме около тях, и ето имаше доста много кости по полето, и те бяха съвсем сухи.
3 (B)И каза ми: сине човешки! ще оживеят ли тия кости? Аз отговорих: Господи Боже! Ти знаеш това.
4 (C)И каза ми: изречи пророчество за тия кости и кажи им: „сухи кости! чуйте словото Господне!“
5 (D)Тъй казва Господ Бог на тия кости: ето, Аз ще въведа във вас дух – и ще оживеете.
6 Ще ви дам жили, ще направя да израсте на вас плът, ще ви покрия с кожа и ще въведа във вас дух, – и ще оживеете и ще познаете, че Аз съм Господ.
7 Аз изрекох това пророчество, както ми бе заповядано, и когато пророчествувах, произлезе шум, и ето – движение, и почнаха да се сближават костите, кост до своя кост.
8 (E)И видях: ето, жили имаше на тях, и плът израсте, кожа ги покри отгоре, но дух нямаше в тях.
9 Тогава Той ми каза: изречи пророчество за духа, изречи пророчество, сине човешки, и кажи на духа: тъй казва Господ Бог: дойди от четирите ветрове, душе, и духни върху тия убити, и те ще оживеят.
10 И аз изрекох това пророчество, както Той ми заповяда, и влезе в тях дух, – и те оживяха и се изправиха на нозете си – твърде, твърде голямо опълчение.
11 (F)И Той ми каза: сине човешки! тия кости са целият дом Израилев. Ето, те казват: „изсъхнаха нашите кости, и загина нашата надежда: ние сме от корен изтръгнати“.
12 Затова изречи пророчество и кажи им: тъй казва Господ Бог: ето, Аз ще отворя гробовете ви и ще ви изведа, народе Мой, из гробовете ви и ще ви въведа в земята Израилева.
13 И ще познаете, че Аз съм Господ, когато отворя гробовете ви и ви изведа, народе Мой, из гробовете ви;
14 (G)ще вложа във вас Моя Дух, и ще оживеете; ще ви настаня във вашата земя и ще познаете, че Аз, Господ, казах това – и извърших, казва Господ.
15 И биде към мене слово Господне:
16 (H)а ти, сине човешки, вземи един жезъл и напиши на него: „на Иуда и на синовете Израилеви, негови съюзници“, и пак вземи един жезъл и напиши на него: „на Иосифа“; това е жезълът на Ефрема и на целия Израилев дом, негов съюзник.
17 И съедини ги у себе си един с друг в един жезъл, та в ръката ти да бъдат едно.
18 И кога те попитат синовете на твоя народ: „не ще ли ни обясниш, що значи това?“
19 тогава кажи им: тъй казва Господ Бог: ето, Аз ще взема Иосифовия жезъл, що е в ръката на Ефрема и на съюзните с него Израилеви колена, и ще ги прибавя към него, към жезъла на Иуда, и ще ги направя един жезъл, и ще бъдат едно в Моята ръка.
20 Когато пък двата жезъла, на които ти ще напишеш, бъдат в твоята ръка пред очите им,
21 (I)то кажи им: тъй казва Господ Бог: ето, Аз ще взема Израилевите синове измежду народите, между които се намират, ще ги събера отвред и ще ги доведа в тяхната земя.
22 (J)В тая земя, на планините Израилеви, Аз ще ги направя един народ, и един Цар ще бъде цар на всички тях, и не ще бъдат вече два народа и занапред вече не ще се делят на две царства.
23 (K)И вече не ще се сквернят със своите идоли, със своите гнусотии и с разните си пороци; ще ги измъкна от всичките им живелища, дето са грешили, и ще ги очистя, – и ще бъдат Мой народ, и Аз ще бъда техен Бог.
24 (L)А Моят раб Давид ще бъде Цар над тях и Пастир на всички тях; те ще ходят по Моите заповеди и Моите устави ще пазят и ще ги изпълняват.
25 (M)И ще живеят в земята, която дадох на Моя раб Иакова, в която живяха отците им; там ще живеят навеки, те и децата им и внуците им; и Моят раб Давид ще бъде княз у тях навеки.
26 (N)И ще сключа с тях завет за мир, вечен завет ще бъде с тях. И ще ги уредя, ще ги размножа и ще туря сред тях Моето светилище навеки.
27 (O)И ще бъде у тях Моето жилище, и ще бъда техен Бог, а те ще бъдат Мой народ.
28 И ще познаят народите, че Аз съм Господ, Който освещава Израиля, когато Моето светилище бъде сред тях навеки.
1-2 (A)Песен. Псалом. От Кореевите синове. Началнику на хора на Махалат, за пеене. Учение на Емана Езрахита.
Господи, Боже на моето спасение! денем и нощем викам пред Тебе:
3 да влезе пред Твоето лице молитвата ми; наклони ухото Си към молбата ми;
4 защото душата ми се насити на нещастия, и животът ми се приближи до преизподнята.
5 (B)Аз се сравнявах с ония, които слизат в гроб; станах като човек без сила,
6 (C)хвърлен между мъртвите, – като убитите, които лежат в гроба, за които Ти вече си не спомняш, и които са отблъснати от Твоята ръка.
7 Ти ме тури в подземен ров, в мрак, в бездна.
8 Натегна върху ми Твоята ярост, и с всичките Си вълни Ти (ме) порази.
9 (D)Ти отдалечи от мене моите познати, направи ме отвратителен за тях; затворен съм, и не мога да изляза.
10 Окото ми се умори от тъга: цял ден виках към Тебе, Господи, протягах ръце към Тебе.
11 (E)Нима над мъртви ще направиш чудо? Нима мъртвите ще станат и ще Те славят?
12 Или в гроба ще бъде проповядвана Твоята милост, и Твоята истина – в мястото на тлението?
13 (F)нима в тъмата ще познаят Твоите чудеса, и в земята на забравата – Твоята правда?
14 Но аз викам към Тебе, Господи, и сутрин рано молитвата ми Те изпреваря.
15 Защо, Господи, отблъсваш душата ми и криеш лицето Си от мене?
16 (G)Аз съм нещастен и от младини се топя; нося Твоите ужаси и изнемогвам.
17 Над мене се пренесе Твоята ярост, Твоите заплахи ме сломиха,
18 (H)всеки ден ме окръжават като вода: всички заедно ме обсаждат.
19 Ти отдалечи от мене приятели и близки: моите познати се не виждат,
88 (I)Учение на Етама Езрахита.
2 (J)Милостите (Твои), Господи, вечно ще възпявам, от рода в род ще разгласям с уста Твоята истина.
3 Защото, казвам: навеки е основана милостта, на небесата Ти утвърди Твоята истина, когато каза:
4 (K)„Аз поставих завет с Моя избраник, клех се на Моя раб Давида:
5 ще утвърдя навеки твоето семе, от рода в род ще уредя твоя престол.“
6 И небесата ще прославят, Господи, Твоите чудни дела и Твоята истина в събранията на светиите.
7 (L)Защото, кой на небесата ще се сравни с Господа? кой между синовете Божии ще се уподоби на Господа?
8 Страшен е Бог във великия събор на светиите, страшен е Той за всички, които Го окръжават.
9 (M)Господи, Боже на силите! кой е тъй силен като Тебе, Господи? И Твоята истина е около Тебе.
10 (N)Ти владееш над яростното море: кога се подигат вълните му, Ти ги укротяваш.
11 Ти повали Раава като поразен; с Твоята крепка мишца разпръсна враговете Си
12 (O)Твои са небесата и Твоя е земята; вселената и онова, що я пълни, Ти си основал.
13 Север и юг Ти си създал: Тавор и Ермон за Твоето име се радват.
14 Крепка е Твоята мишца, силна ръката Ти, висока десницата Ти!
15 (P)Правосъдие и правда са основа на Твоя престол; милост и истина вървят пред Твоето лице.
16 Блажен народът, който познава тръбния зов! Те ходят в светлината на лицето Ти, Господи,
17 за Твоето име се радват цял ден и с Твоята правда се възвишават,
18 (Q)защото Ти си украса на силите им; и с Твоето благоволение се издига нашият рог.
19 (R)От Господа е нашият щит и от Светия Израилев – нашият цар.
20 Някога Ти бе говорил на Твоя светия във видение и бе казал: „Аз дадох помощ на юначния, издигнах избраника измежду народа.
21 (S)Намерих Моя раб Давида; със светия Си елей го помазах.
22 (T)Ръката Ми ще пребъде с него, и мишцата Ми ще го укрепи.
23 (U)Врагът не ще му надвие, и синът на беззаконието не ще го притесни.
24 Ще сломя пред него враговете му и ще поразя ония, които го мразят.
25 И Моята истина и Моята милост са с него, и чрез Моето име ще се възвиси неговият рог.
26 (V)И ще туря над морето ръката му, и над реките – десницата му.
27 (W)Той ще Ме нарича: Ти си мой Отец, мой Бог и твърдиня на моето спасение.
28 (X)И Аз ще го направя първороден син, по-горе от земните царе,
29 навеки ще му запазя Моята милост, и Моят завет с него ще бъде верен.
30 (Y)И ще продължа навеки неговото семе и неговия престол, – като дните на небето.
31 Ако синовете му оставят Моя закон и не ходят по Моите заповеди;
32 ако нарушат Моите наредби и не спазят Моите повели;
33 (Z)ще посетя с жезъл тяхното беззаконие, и с удари – тяхната неправда;
34 но милостта Си не ще отнема от него и истината Си не ще изменя.
35 (AA)Няма да наруша Моя завет и няма да променя това, що е излязло из устата Ми.
36 Веднъж се заклех в светостта Си: ще излъжа ли Давид а?
37 (AB)Неговото семе ще пребъде вечно, неговият престол ще бъде като слънце пред Мене,
38 (AC)навеки ще бъде твърд като луната; и верен е свидетелят на небесата.“
39 Но сега Ти отхвърли и презря, прогневи се на Твоя помазаник;
40 (AD)пренебрегна завета с Твоя раб, хвърли наземи венеца му;
41 (AE)разруши всички негови огради, превърна в развалини неговите крепости.
42 (AF)Грабят го всички, които минават по пътя; той стана за присмех на своите съседи.
43 Ти възвиси десницата на неговите противници, зарадва всичките му врагове;
44 Ти обърна назад острието на меча му и в битка го не подкрепи;
45 отне от него блясъка и хвърли наземи престола му;
46 съкрати дните на младините му и го покри със срам.
47 (AG)Докога, Господи, ще се криеш непрестанно? докога ще пламти яростта Ти като огън?
48 Спомни си, какъв е векът ми: за каква суета си направил всичките синове човечески.
49 (AH)Кой от човеците е живял, без да види смърт, и е избавил душата от ръцете на преизподнята?
50 (AI)Де са Твоите предишни милости, Господи? Ти се кле Давиду в Твоята истина.
51 Спомни си, Господи, охулването на Твоите раби, което аз нося в пазвата си от всички силни народи;
52 спомни си, как Твоите врагове хулят, Господи, как обезславят следите на Твоя помазаник.
53 Благословен Господ навеки! Амин, амин.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.