Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Read the Gospels in 40 Days

Read through the four Gospels--Matthew, Mark, Luke, and John--in 40 days.
Duration: 40 days
Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Version
Matye 1-3

Istwa branch fanmi Jezi yo

(Lik 3:23-38)

Men istwa branch fanmi Jezi, Mesi a.[a] Jezi soti nan branch fanmi David ak Abraram.

Abraram se te papa Izaak.

Izaak se te papa Jakòb.

Jakòb se te papa Jida ak lòt frè l yo.

Jida se te papa Perès ak Zara. (Tama se te manman yo.)

Perès se te papa Eswòm.

Eswòm se te papa Aram.

Aram se te papa Aminadab.

Aminadab se te papa Naason,

Naason se te papa Salmon.

Salmon se te papa Boaz. (Se Raab ki te manman li.)

Boaz se te papa Obèd. (Se Rit ki te manman li.)

Obèd se te papa Izayi.

Izayi se te papa wa David.

David se te papa Salomon. (Se madanm Ouri a ki te manman l.)

Salomon se te papa Wobowam.

Wobowam se te papa Abiya.

Abiya se te papa Aza.

Aza se te papa Jozafa.

Jozafa se te papa Joram.

Joram se te papa Ozyas.

Ozyas se te papa Jotam.

Jotam se te papa Akaz.

Akaz se te papa Ezekyas.

10 Ezekyas se te papa Manase.

Manase se te papa Amon.

Amon se te papa Jozyas.

11 Jozyas se te papa Jojakin[b] ak frè l yo ki t ap viv nan peryòd lè yo te depòte pèp la nan peyi Babilòn.

12 Apre yo fin egzile yo nan peyi Babilòn:

Jojakin te fè Salatyèl.[c]

Salatyèl se te papa Zowobabèl.

13 Zowobabèl se te papa Abiyoud.

Abiyoud se te papa Elyakim.

Elyakim se te papa Azò.

14 Azò se te papa Sadòk.

Sadòk se te papa Akim.

Akim se te papa Eliyoud.

15 Eliyoud se te papa Eleyaza.

Eleyaza se te papa Matan.

Matan se te papa Jakòb.

16 Jakòb se te papa Jozèf.

Jozèf te marye ak Mari,

Mari se te manman Jezi,

Sila a yo rele Kris la.

17 Konsa, sòti nan Abraram pou rive nan David, gen katòz jenerasyon papa ak pitit. Sòti nan David pou rive nan depòtasyon pèp la nan peyi Babilòn, gen yon lòt katòz jenerasyon. Sòti nan depòtasyon nan peyi Babilòn pou rive nan dat nesans Mesi a, gen yon lòt katòz jenerasyon.

Istwa nesans Mesi a

(Lik 2:1-7)

18 Men kijan Jezikris te fèt: Mari, manman li te fiyanse ak Jozèf. Anvan dat maryaj la te rive, Jozèf vin aprann Mari te ansent pa pouvwa Sentespri Bondye. 19 Jozèf, fiyanse Mari a, se te yon nèg debyen. Li deside pou l kraze relasyon an san fè gwo bri, pou evite twòp eskandal.

20 Men pandan Jozèf t ap reflechi sou sa k pase a, yon anj Senyè a parèt devan l nan yon rèv. Men sa anj lan te di l: “Jozèf, pitit pitit David, ou pa bezwen pè pran Mari pou madanm ou, paske pitit ki nan vant li a, se travay Sentespri a. 21 L ap fè yon pitit gason, ou va rele l Jezi,[d] paske se li menm ki pral delivre pèp li a anba chay peche l yo.”

22 Tout sa rive pou fè nou konprann pi byen sa Senyè a te di pa mwayen pwofèt la:

23 “Tande koze wi! Jèn fi ki pa ko nan gason an pral ansent,
    l ap fè yon pitit gason, y a rele l Emanyèl.”[e]

(Non sa a vle di Bondye avèk nou).

24 Lè Jozèf leve nan dòmi an, li fè sa anj Senyè a te di l la. Li marye ak Mari. 25 Malgre sa, li te tann jouktan pitit la fèt anvan l te antre nan zafè sèks ak Mari. Li rele pitit ki te fèt la Jezi.

Jezi resevwa vizit maj yo

Jezi te fèt nan yon ti vil yo rele Bètleyèm, nan rejyon Jide, sou reny wa Ewòd. Apre sa, kèk maj ki sòti an Oryan te vini Jerizalèm. Yo te poze kesyon sa a: “Kote pitit ki dwe vin wa Juif yo? Paske, nou te wè zetwal li nan syèl la, konsa, nou vini pou adore l.”

Pawòl sa a te lage gwo latwoublay nan tèt wa Ewòd ak nan tèt tout moun nan vil Jerizalèm. Konsa, li rasanble tout chèf sakrifikatè yo ak tout pwofesè nan lalwa Moyiz la, epi li mande yo ki kote Mesi a gen pou fèt. Yo reponn li: “Nan Bètleyèm, nan rejyon Jide, dapre sa pwofèt la te ekri a:

Ou menm Bètleyèm, ki nan teritwa Jida.
    Se sèten ou konte pami gwo vil Jida yo.
Paske gen yon gwo chèf k ap soti lakay ou.
    L ap tankou yon bèje nan tèt Izrayèl, pèp mwen an.”[f]

Ewòd rele maj yo sou kote pou l chache konnen ki premye fwa yo te wè zetwal la. Apre yo fin pale, Ewòd voye maj yo ale Bètleyèm. Epi li di yo: “Al pran bon jan enfòmasyon sou ti pitit la, lè nou jwenn li n a fè m konnen, paske mwen menm tou m ta vle adore l.”

Lè maj yo fin tande sa Ewòd di a, y al fè wout yo. Apre sa, zetwal yo te wè lè yo te an Oryan an reparèt, li kondui yo jouktan l rive sou kote pitit la te ye a. 10 Se pa ti kontan yo te kontan lè yo te wè zetwal la parèt.

11 Maj yo antre anndan kay la, yo wè pitit la ak manman li, Mari. Yo mete ajenou epi yo adore li. Apre sa, yo louvri valiz yo epi yo fè pitit la kado: lò, lansan, ak lami. 12 Men, kòm Bondye te avèti maj yo nan yon rèv pou yo pa retounen bò kote Ewòd ankò, yo pran yon lòt chemen pou retounen nan peyi yo.

Jozèf ak Mari mennen Jezi nan peyi Ejip

13 Touswit apre maj yo fin pati, yon anj Senyè a te parèt devan Jozèf nan yon rèv. Zanj lan di li: “Leve! Degaje w pran pitit la ak tout manman l, ale nan peyi Ejip. Ewòd gen entansyon chache ti pitit la pou touye l. Rete nan peyi Ejip jouktan mwen di w lè pou w retounen.”

14 Jozèf pran manman an ak tout pitit la, li pati pandan lannuit la pou ale an Ejip. 15 Yo rete an Ejip jouktan Ewòd mouri. Vwayaj an Ejip la se yon aksyon ki fè nou konprann pi byen pwofesi ki di: “Mwen rele pitit gason m nan pou l soti kite peyi Ejip.”[g]

Ewòd touye tout bebe gason nan Bètleyèm

16 Lè Ewòd reyalize maj yo te fè l yon move kou, se pa ti fache l te fache. Li pase lòd pou yo touye tout ti gason soti nan zewo pou rive dezan nan Bètleyèm ak nan tout zòn ozalantou l yo. Ewòd te aji dapre kalkil li te fè selon sa l te aprann nan bouch maj yo konsènan lè zetwal la te parèt la. 17 Konsa, sa fè nou konprann pi byen pwofesi Jeremi an:

18 “Yon rèl pete nan Rama.
    Se yon rèl lanmò ak dezolasyon.
Rachèl ap kriye pou pitit li yo.
    Li refize tout konsolasyon.
    Paske pitit li yo mouri.”[h]

Jozèf ak Mari retounen nan peyi yo

19 Apre lanmò Ewòd, yon anj Senyè a parèt devan Jozèf nan yon rèv nan peyi Ejip. 20 Li di l: “Leve! Pran pitit la ak manman l, retounen nan peyi Izrayèl. Moun ki te vle touye l yo gen tan mouri.”

21 Konsa, Jozèf pran ti pitit la ak manman l, yo retounen nan peyi Izrayèl. 22 Men, lè Jozèf tande se Akelayis, pitit Ewòd la, ki te pran plas papa l kòm wa nan rejyon Jide a, li te pè pou retounen nan zòn sa a. Konsa, apre Bondye te avèti l nan yon rèv, Jozèf t al rete nan rejyon Galile pito. 23 Li t al rete nan yon ti vil yo rele Nazarèt. Sa fè nou konprann pi byen sa pwofèt yo te di a: “Y a rele li moun Nazarèt.”[i]

Janbatis ap prepare chemen pou Jezi

(Mak 1:1-8; Lik 3:1-9,15-17; Jan 1:19-28)

Lè a te rive, Janbatis ki te vin nan zòn dezè rejyon Jide. Jan t ap di moun yo: “Repanti, chanje jan n ap viv lavi nou, paske wayòm Bondye a rive sou nou.” Se sou Janbatis Ezayi t ap pale, lè l te di:

“Gen yon vwa nan dezè a k ap pale byen fò:
Fè chemen pou Senyè a.
    Fè wout yo byen dwat devant l.”[j]

Jan te abiye ak yon rad ki fèt ak plim po chamo. Li te gen yon sentiwon an kui nan ren li. Li te konn manje krikèt ak siwo myèl. Moun te soti Jerizalèm, nan tout rejyon Jide a, ak nan tout zòn rivyè Jouden an pou yo vin tande Jan. Yo te konfese peche yo epi Jan te batize yo nan rivyè Jouden an.

Pami moun yo ki t ap vin resevwa batèm Jan an, te gen anpil Farizyen ak Sadiseyen. Lè Jan wè sa, li di yo: “Bann ras vipè! Kilès ki fè nou konnen pou n chape anba jijman kolè Bondye ki pa lwen vini an? Enben, se pou nou montre nou repanti nan jan n ap viv. Pa chita ap di: Se pitit Abraram nou ye! Paske, m ap di nou franchman, Bondye ka fè wòch sa yo fè pitit pou Abraram. 10 Rach la gentan pare pou koupe pyebwa yo depi nan rasin. Nenpòt pyebwa ki pa pwodui bonjan fwi, y ap koupe l epi jete l nan dife a.

11 Mwen menm, mwen batize nou nan dlo pou montre chanjman nan kè nou ak nan lavi nou. Men, sila a k ap vin apre m nan, li ka fè plis pase m. Mwen pa diy ase pou m sèvi kòm esklav pou delase sandal nan pye l. Li menm l ap batize nou nan Sentespri ak nan dife. 12 Li gen laye l nan men l pou l ka separe bon grenn yo ak pay yo.[k] L ap mete bon grenn yo nan depo, epi l ap lage pay yo nan yon dife ki p ap janm etenn.”

Jan te batize Jezi

(Mak 1:9-11; Lik 3:21-22)

13 Nan menm epòk la, Jezi soti nan rejyon Galile, li vini bò larivyè Jouden an paske li te vle pou Jan batize l. 14 Men, Jan t ap chache yon fason pou l di non. Li di Jezi konsa: “Se mwen ki ta pou vin jwenn ou pou ou batize m, pouki ou vin jwenn mwen?”

15 Lè sa a, Jezi reponn li: “Kite tout bagay fèt konsa pou kounye a. Nou dwe fè tout sa ki dwat pou akonpli plan Bondye.” Apre sa, Jan te vin dakò pou l batize Jezi.

16 Se konsa Jezi te resevwa batèm nan. Touswit apre li te soti nan dlo a, syèl la te louvri. Lè sa a, Jezi wè Sentespri a tankou yon pijon ki t ap desann sou li. 17 Epi yon vwa soti nan syèl la, li di: “Sa a se pitit mwen renmen anpil la. Li fè kè m kontan anpil.”

Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)

Copyright © 2017 by Bible League International