Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Isaías 44-48

El Señor es el único Dios

44 Mas ahora escucha, Jacob, siervo mío,
Israel, a quien yo he escogido(A).
Así dice el Señor que te creó,
que te formó desde el seno materno, y que te ayudará:
«No temas(B), Jacob, siervo mío(C),
ni tú, Jesurún(D), a quien he escogido.
Porque derramaré agua sobre la tierra sedienta[a],
y torrentes sobre la tierra seca(E);
derramaré mi Espíritu sobre tu posteridad[b](F),
y mi bendición sobre tus descendientes(G).
Ellos brotarán entre la hierba[c]
como sauces junto a corrientes de agua(H)».
Este dirá: «Yo soy del Señor»,
otro invocará[d] el nombre de Jacob,
y otro escribirá en[e] su mano: «Del Señor(I) soy»
y se llamará con el nombre de Israel.

Así dice el Señor, el Rey(J) de Israel,
y su Redentor(K), el Señor de los ejércitos:
«Yo soy el primero y yo soy el último(L),
y fuera de mí no hay Dios(M).
¿Y quién como yo? Que lo proclame y lo declare.
Sí, que en orden lo relate ante[f] mí,
desde que establecí la antigua nación[g].
Que les anuncien las cosas venideras
y lo que va a acontecer(N).
No tembléis ni temáis;
¿no os[h] lo he hecho oír y lo he anunciado desde hace tiempo(O)?
Vosotros sois mis testigos(P).
¿Hay otro dios fuera de mí(Q),
o hay otra Roca(R)?
No conozco ninguna».

Insensatez de la idolatría

Los que dan forma a un ídolo[i] todos ellos son nada[j], y sus cosas más preciadas de nada sirven; aun sus propios testigos no ven ni entienden, por eso serán avergonzados(S). 10 ¿Quién ha dado forma a un dios o fundido un ídolo[k] para no tener ganancia(T)? 11 He aquí, todos sus compañeros serán avergonzados, pues los artífices son solo hombres. Que se reúnan todos, que se levanten, que tiemblen, que sean a una avergonzados(U).

12 El herrero hace un instrumento cortante[l]; lo trabaja sobre las brasas, lo forma con martillos y lo forja con su brazo fuerte(V). Después[m] siente hambre y flaquean sus fuerzas[n]; no bebe agua, y desfallece. 13 El carpintero extiende el cordel de medir, traza el diseño[o] con tiza roja, lo labra con gubias, lo traza con el compás(W) y le da[p] forma de hombre(X) y belleza humana para colocarlo en una casa(Y). 14 Corta cedros para sí, toma un ciprés[q] o una encina, y hace que sea fuerte entre los árboles del bosque; planta un pino y la lluvia lo hace crecer. 15 Luego sirve para que el hombre haga fuego, y toma uno y se calienta; también hace fuego para cocer pan; además hace un dios y lo adora; hace de él una imagen tallada[r](Z), y se postra delante de ella(AA). 16 La mitad del leño quema en el fuego; sobre esta mitad prepara un asado, come carne y se sacia. También se calienta, y dice: ¡Ah!, me he calentado, he visto la llama. 17 Y del resto hace un dios, su ídolo[s]. Se postra delante de él, lo adora(AB), y le ruega, diciendo: Líbrame, pues mi dios eres tú(AC).

18 Ellos no saben ni entienden(AD), porque Él ha cerrado[t] sus ojos para que no vean y su corazón para que no comprendan(AE). 19 Ninguno reflexiona[u]; no tienen conocimiento ni inteligencia(AF) para decir: He quemado la mitad en el fuego, y también he cocido pan sobre sus brasas. He asado carne y la he comido; y del resto ¿haré una abominación(AG)? ¿Me postraré[v] ante un pedazo de madera? 20 Se alimenta de cenizas[w](AH); el corazón engañado le ha extraviado(AI). A sí mismo[x] no se puede librar, ni decir: ¿No es mentira(AJ) lo que tengo en mi diestra?

Dios perdona y redime

21 Recuerda estas cosas(AK), Jacob,
y Israel, porque mi siervo eres.
Yo te he formado, siervo mío eres(AL);
Israel, no me olvidaré de ti(AM).
22 He disipado como una densa nube tus transgresiones(AN),
y como espesa niebla[y] tus pecados.
Vuélvete a mí(AO), porque yo te he redimido(AP).
23 Gritad de júbilo, cielos, porque el Señor lo ha hecho.
Gritad de alegría, profundidades de la tierra(AQ).
Prorrumpid, montes, en gritos de júbilo(AR),
y el bosque, y todo árbol que en él hay(AS),
porque el Señor ha redimido a Jacob(AT)
y ha mostrado su gloria[z] en Israel(AU).

24 Así dice el Señor, tu Redentor(AV),
el que te formó desde el seno materno(AW):
Yo, el Señor, creador de todo,
que extiendo los cielos yo solo
y afirmo[aa] la tierra sin ayuda[ab](AX);
25 hago fallar los pronósticos[ac] de los impostores[ad](AY),
hago[ae] necios a los adivinos,
hago retroceder a los sabios,
y convierto[af] en necedad su sabiduría(AZ).
26 Yo soy el que confirmo la palabra de su siervo,
y cumplo[ag] el propósito de sus mensajeros(BA);
el que dice de Jerusalén: «Será habitada»;
y de las ciudades de Judá(BB): «Serán reedificadas(BC),
y sus ruinas levantaré»;
27 el que dice a la profundidad del mar: «Sécate»;
y yo secaré tus ríos(BD).
28 El que dice de Ciro(BE): «Él es mi pastor,
y él cumplirá todos mis deseos»,
y dice[ah] de Jerusalén: «Será reedificada(BF)»,
y al templo: «Serán echados tus cimientos».

Ciro, libertador de Israel

45 Así dice el Señor a Ciro, su ungido(BG),
a quien he tomado por la diestra(BH),
para someter ante él(BI) naciones,
y para desatar[ai](BJ) lomos de reyes,
para abrir ante él las puertas,
para que no queden cerradas las entradas:
Yo iré delante de ti y allanaré los lugares escabrosos[aj](BK);
romperé las puertas de bronce y haré pedazos sus barras(BL) de hierro(BM).
Te daré los tesoros(BN) ocultos[ak],
y las riquezas de los lugares secretos,
para que sepas que soy yo,
el Señor, Dios de Israel, el que te llama por tu nombre(BO).
Por amor a mi siervo Jacob(BP)
y a Israel mi escogido,
te he llamado por tu nombre(BQ);
te he honrado,
aunque no me conocías(BR).
Yo soy el Señor, y no hay ningún otro(BS);
fuera de mí no hay Dios(BT).
Yo te ceñiré[al](BU), aunque no me has conocido,
para que se sepa que desde el nacimiento del sol hasta donde se pone(BV),
no hay ninguno fuera de mí.
Yo soy el Señor, y no hay otro(BW);
el que forma la luz y crea las tinieblas(BX),
el que causa bienestar[am] y crea calamidades(BY),
yo soy el Señor, el que hace todo esto.

El poder supremo de Dios

Destilad, oh cielos, desde lo alto(BZ),
y derramen justicia las nubes;
ábrase la tierra(CA) y dé fruto la salvación,
y brote la justicia con ella(CB).
Yo, el Señor, todo lo he creado.

¡Ay del que contiende con su Hacedor[an](CC),
el tiesto entre[ao] los tiestos de tierra!
¿Dirá el barro al alfarero(CD): «Qué haces»?
¿O tu obra dirá: «Él no tiene manos»?
10 ¡Ay de aquel que diga al padre: «¿Qué engendras?».
O a la mujer: «¿Qué das a luz?[ap]».

11 Así dice el Señor(CE), el Santo de Israel y su Hacedor[aq](CF):
Preguntadme[ar](CG) acerca de las cosas venideras tocante a mis hijos(CH),
y dejaréis a mi cuidado la obra de mis manos(CI).
12 Yo hice la tierra y creé al hombre sobre ella(CJ).
Yo extendí los cielos(CK) con mis manos,
y di órdenes a todo su ejército(CL).
13 Yo lo he despertado en justicia(CM),
y todos sus caminos allanaré(CN).
Él edificará mi ciudad(CO) y dejará libres a mis desterrados
sin pago ni recompensa(CP) —dice el Señor de los ejércitos.

14 Así dice el Señor:
Los productos[as] de Egipto(CQ), la mercadería de Cus[at](CR)
y los sabeos, hombres de gran estatura,
pasarán a ti y tuyos serán(CS);
detrás de ti caminarán, pasarán encadenados(CT)
y ante ti se inclinarán(CU).
Te suplicarán:
«Ciertamente Dios está contigo[au](CV) y no hay ningún otro,
ningún otro dios(CW)».
15 En verdad, tú eres un Dios que te ocultas(CX),
oh Dios de Israel, Salvador(CY).
16 Avergonzados y aun humillados serán todos ellos;
los fabricantes de ídolos[av] a una se irán humillados(CZ).
17 Israel ha sido salvado por el Señor
con salvación eterna(DA);
no seréis avergonzados ni humillados(DB)
por toda la eternidad.

18 Porque así dice el Señor que creó los cielos(DC)
(Él es el Dios que formó la tierra y la hizo(DD),
Él la estableció y no la hizo un lugar desolado[aw](DE),
sino que la formó para ser habitada(DF)):
Yo soy el Señor y no hay ningún otro(DG).
19 No he hablado en secreto(DH),
en alguna tierra oscura[ax];
no dije a la descendencia[ay] de Jacob(DI):
«Buscadme(DJ) en lugar desolado[az]».
Yo, el Señor, hablo justicia(DK)
y declaro lo que es recto(DL).

El Dios verdadero y los ídolos

20 Reuníos y venid;
juntos acercaos, fugitivos de las naciones(DM).
No tienen conocimiento(DN)
los que llevan su ídolo de madera[ba](DO)
y suplican a un dios que no puede salvar(DP).
21 Declarad y presentad vuestro caso;
sí, que deliberen juntos(DQ):
¿Quién ha anunciado esto desde la antigüedad(DR)
y lo ha declarado desde entonces?
¿No soy yo, el Señor?
No hay más Dios que yo(DS),
un Dios justo y salvador(DT);
no hay ninguno fuera de mí.
22 Volveos a mí(DU) y sed salvos, todos los términos de la tierra(DV);
porque yo soy Dios, y no hay ningún otro.
23 Por mí mismo he jurado(DW),
ha salido de mi boca en justicia(DX)
una palabra que no será revocada[bb]:
Que ante mí se doblará toda rodilla(DY), y toda lengua jurará lealtad(DZ).
24 De mí dirán: «Solo en el Señor hay justicia y fuerza(EA)».
A Él vendrán y serán avergonzados
todos los que contra Él se enojaron(EB).
25 En el Señor será justificada y se gloriará(EC)
toda la descendencia[bc] de Israel.

46 Se ha postrado Bel(ED), se derrumba Nebo;
sus imágenes son puestas sobre bestias, sobre animales de carga.
Vuestros fardos son pesados,
una carga para la bestia fatigada.
Se derrumbaron, a una se han postrado;
no pudieron salvar la carga,
sino que ellos mismos han ido[bd] en cautividad(EE).

Escuchadme(EF), casa de Jacob,
y todo el remanente(EG) de la casa de Israel,
los que habéis sido llevados por mí desde el vientre(EH),
cargados desde la matriz.
Aun hasta vuestra vejez, yo seré el mismo[be](EI),
y hasta vuestros años avanzados[bf](EJ), yo os sostendré.
Yo lo he hecho[bg], y yo os cargaré;
yo os sostendré, y yo os libraré.

¿A quién me asemejaréis,
me igualaréis o me compararéis
para que seamos semejantes(EK)?
Los que derrochan el oro de la bolsa
y pesan la plata en la balanza(EL)
pagan a un orfebre para que haga un dios de ello;
se postran y[bh] lo adoran(EM).
Lo levantan(EN) en hombros y lo llevan;
lo colocan en su lugar y allí se está.
No se mueve(EO) de su lugar.
Aunque alguno clame a él, no responde(EP),
de su angustia no lo libra(EQ).

Acordaos de esto, y estad confiados[bi](ER);
ponedlo[bj] en vuestro corazón, transgresores(ES).
Acordaos de las cosas anteriores ya pasadas(ET),
porque yo soy Dios, y no hay otro(EU);
yo soy Dios, y no hay ninguno(EV) como yo,
10 que declaro el fin desde el principio
y desde la antigüedad lo que no ha sido hecho.
Yo digo: «Mi propósito será establecido,
y todo lo que quiero realizaré(EW)».
11 Yo llamo del oriente(EX) un ave de rapiña(EY),
y de tierra lejana al hombre de mi[bk] propósito.
En verdad he hablado, ciertamente haré que suceda;
lo he planeado, así lo haré(EZ).

12 Escuchadme(FA), duros de corazón(FB),
que estáis lejos de la justicia(FC).
13 Yo acerco mi justicia, no está lejos(FD);
y mi salvación no tardará.
Pondré salvación en Sión(FE),
y para Israel será mi gloria(FF).

Juicio sobre Babilonia

47 (FG)Desciende y siéntate en el polvo(FH),
virgen(FI) hija de Babilonia(FJ).
Siéntate en la tierra, sin trono,
hija de los caldeos,
porque nunca más serás llamada tierna y delicada(FK).
Toma las piedras de molino(FL) y muele la harina(FM);
quítate el velo(FN), despójate de la falda(FO),
descubre tus piernas, pasa los ríos.
Será descubierta tu desnudez(FP),
también será expuesta tu vergüenza;
tomaré venganza(FQ) y no perdonaré[bl] a hombre alguno.
Nuestro Redentor, el Señor de los ejércitos es su nombre,
el Santo de Israel(FR).
Siéntate en silencio(FS) y entra en las tinieblas(FT),
hija de los caldeos(FU),
porque nunca más te llamarán
soberana de reinos(FV).
Estaba enojado contra mi pueblo,
profané mi heredad
y en tu mano los entregué;
no les mostraste compasión,
sobre el anciano(FW) hiciste muy pesado tu yugo,
y dijiste: «Seré soberana para siempre(FX)».
No consideraste esto en tu corazón(FY),
ni te acordaste de su resultado(FZ).

Ahora pues, oye esto, voluptuosa(GA),
tú que moras confiadamente(GB),
que dices en tu[bm] corazón:
«Yo, y nadie más(GC).
No me quedaré viuda(GD),
ni sabré de pérdida de hijos».
Pero estas dos cosas vendrán de repente sobre ti(GE) en un mismo día(GF):
pérdida de hijos y viudez.
Vendrán sobre ti en toda su plenitud
a pesar de tus muchas hechicerías(GG),
a pesar del gran poder de tus encantamientos.
10 Te sentiste segura en tu maldad y dijiste(GH):
«Nadie me ve(GI)».
Tu sabiduría y tu conocimiento te han[bn] engañado,
y dijiste en tu corazón(GJ):
«Yo, y nadie más(GK)».
11 Pero un mal vendrá sobre ti(GL)
que no sabrás conjurar;
caerá sobre ti un desastre
que no podrás remediar;
vendrá de repente sobre ti(GM)
una destrucción que no conoces(GN).

12 Permanece ahora en tus encantamientos(GO)
y en tus muchas hechicerías
en las cuales te has ocupado desde tu juventud;
tal vez podrás sacar provecho,
tal vez causarás temor.
13 Estás fatigada por los[bo] muchos consejos(GP);
que se levanten ahora los que contemplan los cielos[bp](GQ),
los que profetizan por medio de las estrellas,
los que pronostican cada luna nueva[bq],
y te salven de lo que vendrá sobre ti(GR).
14 He aquí, ellos se han vuelto como rastrojo(GS),
el fuego los quema(GT);
no librarán sus vidas del poder de la llama.
No habrá brasas para calentarse(GU),
ni lumbre ante la cual sentarse.
15 Así han venido a ser para ti aquellos con quienes has trabajado,
que han negociado contigo desde tu juventud(GV);
cada cual vaga por su camino[br],
no hay nadie que te salve(GW).

Reprensión a Israel y promesa de liberación

48 Oíd esto(GX), casa de Jacob, los que lleváis[bs] el nombre de Israel
y salisteis de las entrañas[bt](GY) de Judá,
los que juráis por el nombre del Señor(GZ)
y hacéis[bu] mención del Dios de Israel,
pero no en verdad ni en justicia(HA),
aunque lleváis[bv] el nombre de la ciudad santa(HB),
y os apoyáis[bw] en el Dios de Israel(HC),
cuyo nombre es Señor de los ejércitos.
Las cosas pasadas desde hace tiempo las declaré(HD),
de mi boca salieron y las proclamé.
De repente actué(HE) y se cumplieron(HF).
Por cuanto sé que eres obstinado[bx],
que tendón de hierro es tu cerviz(HG)
y de bronce tu frente(HH),
yo, pues, te las declaré desde hace tiempo;
antes de que sucedieran[by] te las proclamé,
no sea que dijeras: «Mi ídolo las ha hecho,
y mi imagen tallada o fundida las ha ordenado(HI)».
Lo has oído; míralo todo.
Y vosotros, ¿no lo declararéis?
Desde este momento te hago oír cosas nuevas(HJ)
y ocultas que no conocías.
Ahora han sido creadas, y no hace tiempo,
y antes de hoy no las habías oído,
para que no digas: «He aquí, yo las conocía».
Sí, tú no las oíste, ni nunca las conociste(HK);
ciertamente, no habían sido abiertos de antemano tus oídos,
porque yo sabía que obrarías con mucha perfidia,
y rebelde[bz] te han llamado desde el seno materno(HL).
Por amor a mi nombre(HM) contengo mi ira,
y para mi alabanza la reprimo contigo
a fin de no destruirte(HN).
10 He aquí, te he purificado, pero no como a plata(HO);
te he probado en el crisol de la aflicción(HP).
11 Por amor mío, por amor mío, lo haré(HQ),
porque ¿cómo podría ser profanado mi nombre?
Mi gloria, pues, no la daré a otro(HR).

12 Óyeme, Jacob, Israel a quien llamé[ca]:
Yo soy(HS), yo soy el primero y también soy el último(HT).
13 Ciertamente mi mano fundó la tierra,
y mi diestra extendió los cielos(HU);
cuando los llamo, comparecen juntos(HV).
14 Congregaos, todos vosotros, y escuchad(HW).
¿Quién de entre ellos ha declarado estas cosas(HX)?
El Señor lo ama; él ejecutará su voluntad(HY) en Babilonia(HZ),
y su brazo[cb] será contra los caldeos.
15 Yo, yo he hablado, en verdad lo he llamado,
lo he traído; y su camino prosperará[cc](IA).
16 Acercaos a mí, escuchad esto(IB):
Desde el principio no he hablado en secreto(IC),
desde el momento en que sucedió, allí estaba yo(ID).
Y ahora me ha enviado el Señor Dios[cd](IE), y su Espíritu.

17 Así dice el Señor, tu Redentor, el Santo de Israel(IF):
Yo soy el Señor tu Dios, que te enseña para tu beneficio,
que te conduce por el camino en que debes andar(IG).
18 ¡Si tan solo hubieras atendido a mis mandamientos(IH)!
Entonces habría sido tu paz[ce] como un río(II),
y tu justicia como las olas del mar(IJ).
19 Sería como la arena tu descendencia[cf](IK),
y tus hijos[cg] como sus granos;
nunca habría sido cortado ni borrado su nombre de mi presencia(IL).

20 Salid de Babilonia, huid de los caldeos(IM);
con voz de júbilo anunciad(IN), proclamad esto,
publicadlo hasta los confines de la tierra(IO);
decid: El Señor ha redimido a su siervo Jacob(IP).
21 No padecieron sed cuando Él los condujo por los desiertos(IQ);
hizo que brotara agua de la roca para ellos(IR),
partió la peña, y las aguas corrieron(IS).
22 No hay paz para los malvados —dice el Señor(IT).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation