Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
Version
Salmo 135 - Panultihon 6

Awit sa Pagdayeg

135 Dayega ang Ginoo! Dayega ninyo siya, kamong iyang mga alagad
nga nagaalagad sa templo sa Ginoo nga atong Dios.
Dayega ang Ginoo kay maayo siya.
Pag-awit kamo ug mga pagdayeg kaniya,
kay maloloy-on siya.[a]
Dayega ninyo siya kay gipili niya ang katawhan sa Israel nga mga kaliwat ni Jacob, nga mahimong iyang pinasahi nga katawhan.

Nakahibalo ako nga ang Ginoo gamhanan;
labaw siya sa tanang mga dios.
Gihimo sa Ginoo ang bisan unsa nga iyang gusto didto sa langit, sa yuta, sa mga kadagatan, ug sa kahiladman niini.
Siya ang nagmando nga mopaibabaw ang mga panganod gikan sa kinatumyan sa kalibotan,
ug nagpadala siya ug mga kilat uban sa ulan.
Ug gipagawas niya ang hangin gikan sa ilang tipiganan.
Gipamatay niya ang mga kamagulangang anak nga lalaki sa mga Ehiptohanon,
ingon man ang unang anak sa ilang mga mananap.
Didto sa Ehipto, naghimo siya ug mga milagro ug katingalahang mga butang sa pagsilot sa hari sa Ehipto[b] ug sa tanang opisyal niini.
10 Gipanglaglag niya ang daghang mga nasod,
ug gipamatay niya ang gamhanang mga hari,
11 sama kang Sihon nga hari sa mga Amorihanon, kang Og nga hari sa Basan, ug ang tanang mga hari sa Canaan.
12 Ug gihatag niya ang ilang yuta sa iyang katawhan nga mga Israelinhon aron ilang panag-iyahan.

13 Ginoo, ang imong ngalan ug ang imong pagkabantogan hinumdoman hangtod sa kahangtoran.
14 Kay pamatud-an mo, Ginoo, nga walay sala ang imong katawhan nga imong mga alagad,
ug kaloy-an mo sila.
15 Ang mga dios-dios sa ubang mga nasod hinimo lang sa tawo gikan sa pilak ug bulawan.
16 May mga baba kini, apan dili makasulti,
may mga mata, apan dili makakita,
17 may mga dalunggan, apan dili makadungog,
ug wala kini gininhawa.
18 Ang mga tawo nga naghimo niini nga mga dios-dios
ug ang tanang nagasalig kanila mahimong sama kanila.

19-20 Kamong katawhan sa Israel, apil na kamong mga kaliwat ni Aaron, ug uban pang mga kaliwat ni Levi, dayega ninyo ang Ginoo!
Kamong nagatahod sa Ginoo, dayega ninyo siya!
21 Dayega ang Ginoo nga anaa sa Zion, ang Jerusalem nga iyang pinuy-anan.

Dayega ang Ginoo!

Awit sa Pagpasalamat

136 Pasalamati ang Ginoo kay maayo siya.
Ang iyang gugma walay kataposan.
Pasalamati ang Dios nga labaw sa tanang mga dios.
Ang iyang gugma walay kataposan.
Pasalamati ang Ginoo nga labaw sa tanang mga ginoo.
Ang iyang gugma walay kataposan.
Siya lang gayod ang naghimo ug katingalahang mga butang.
Ang iyang gugma walay kataposan.
Pinaagi sa iyang kaalam, gihimo niya ang kalangitan.
Ang iyang gugma walay kataposan.
Gipahimutang niya ang yuta ibabaw sa katubigan.
Ang iyang gugma walay kataposan.
Gihimo niya ang adlaw ug ang bulan.
Ang iyang gugma walay kataposan.
Gihimo niya ang adlaw sa paghatag ug kahayag kon adlaw.
Ang iyang gugma walay kataposan.
Gihimo niya ang bulan ug ang mga bitoon sa paghatag ug kahayag sa kagabhion.
Ang iyang gugma walay kataposan.
10 Gipamatay niya ang mga kamagulangang anak nga lalaki sa mga Ehiptohanon.
Ang iyang gugma walay kataposan.
11 Gipagawas niya ang mga Israelinhon gikan sa Ehipto.
Ang iyang gugma walay kataposan.
12 Gipagawas niya sila pinaagi sa iyang dakong gahom.
Ang iyang gugma walay kataposan.
13 Gibahin niya ang Pulang Dagat.
Ang iyang gugma walay kataposan.
14 Ug gipatabok niya ang iyang mga katawhan sa taliwala niini.
Ang iyang gugma walay kataposan.
15 Apan gilumsan niya ang hari sa Ehipto[c] ug ang mga sundalo niini didto sa Pulang Dagat.
Ang iyang gugma walay kataposan.
16 Gigiyahan niya ang iyang katawhan sa kamingawan.
Ang iyang gugma walay kataposan.
17 Gipanglaglag niya ang gamhanang mga hari.
Ang iyang gugma walay kataposan.
18 Gipamatay niya ang bantogang mga hari.
Ang iyang gugma walay kataposan.
19 Gipatay niya si Sihon, nga hari sa mga Amorihanon.
Ang iyang gugma walay kataposan.
20 Gipatay usab niya si Og, nga hari sa Basan.
Ang iyang gugma walay kataposan.
21 Gihatag niya ang ilang yuta ngadto sa iyang katawhan aron ilang panag-iyahan.
Ang iyang gugma walay kataposan.
22 Kining yutaa gipanag-iyahan sa katawhan sa Israel nga iyang mga alagad.
Ang iyang gugma walay kataposan.
23 Gihinumdoman niya kita sa dihang gipildi kita sa atong mga kaaway.
Ang iyang gugma walay kataposan.
24 Giluwas niya kita gikan sa atong mga kaaway.
Ang iyang gugma walay kataposan.
25 Gihatagan niya ug pagkaon ang tanan niyang mga binuhat.
Ang iyang gugma walay kataposan.
26 Pasalamati ang Dios sa langit.[d]
Ang iyang gugma walay kataposan.

Handom sa mga Israelinhon nga Ipanimalos Sila

137 Nanglingkod kami sa daplin sa mga suba sa Babilonia ug nanghilak sa dihang nahinumdom kami sa Zion.[e]
Gipangsang-at namo ang among mga harpa sa mga sanga sa mga kahoy didto.
Kay gipaawit kami sa mga mibihag kanamo.
Gisugo nila kami sa paglingaw kanila.
Miingon sila, “Awiti ninyo kami ug awit mahitungod sa Zion!”
Unsaon namo pag-awit ug mga awit nga alang sa Ginoo sa yuta sa mga mibihag kanamo?
Hinaut pa nga dili na makalihok ang akong tuong kamot kon kalimtan ko ikaw, Jerusalem!
Hinaut pa nga dili na ako makaawit pag-usab[f] kon dili ko hinumdoman ug isipon nga akong dakong kalipay ang Jerusalem.
Hinumdomi, Ginoo, ang gihimo sa mga Edomihanon sa dihang giilog sa Babilonia ang Jerusalem.
Miingon sila, “Gub-a ninyo kana sa hingpit.”

Kamong mga lumulupyo sa Babilonia, laglagon kamo!
Bulahan ang mga tawo nga molaglag kaninyo sama sa inyong gihimong paglaglag kanamo.
Bulahan silang mokuha sa inyong mga gagmayng kabataan ug molambos kanila sa bato.

Pagpasalamat sa Dios

138 Magpasalamat ako kanimo, Ginoo, sa tibuok kong kasingkasing.
Mag-awit ako ug mga pagdayeg kanimo atubangan sa mga dios.[g]
Moyukbo ako nga mag-atubang sa imong templo ug modayeg kanimo tungod sa imong gugma ug pagkamatinumanon.
Kay gipakita mo nga ikaw ug ang imong pulong labaw sa tanang mga butang.
Sa dihang nanawag ako kanimo, gitubag mo ako;
gilig-on mo ako pinaagi sa imong kusog.
Modayeg kanimo, Ginoo, ang tanang hari sa tibuok kalibotan,
kay nadungog nila ang imong mga pulong.
Moawit sila mahitungod sa imong gihimo,
kay dako ang imong gahom.
Bisan halangdon ka kaayo, Ginoo, may kahangawa ka sa mga mapainubsanon.
Ug bisan anaa ikaw sa halayo, nahibaloan mo ang tanan nga gihimo sa mga mapahitas-on.
Bisan anaa ako taliwala sa kasamok ug kalisod,
ginatipigan mo ang akong kinabuhi.
Ginasilotan mo ang masuk-anon kong mga kaaway,
ug ginaluwas mo ako pinaagi sa imong gahom.
Tumanon mo, Ginoo, ang imong mga saad kanako.
Ang imong gugma walay kataposan.
Ayaw pasagdi ang imong mga binuhat.

Ang Hingpit nga Kahibalo ug Pag-atiman sa Dios

139 Ginoo, gisusi mo ako ug nakaila ka kanako.
Nahibalo ka kon kanus-a ako molingkod o motindog.
Bisan anaa ikaw sa halayo nasayod ka sa tanan kong ginahunahuna.
Ginabantayan mo ako sa akong paglakaw ug pagpahulay.
Nahibalo ka sa tanan kong ginahimo.
Ginoo, bisan wala pa ako makasulti, nahibaloan mo nang daan ang akong isulti.
Anaa ka sa akong palibot,
ug gipanalipdan mo ako sa imong gahom.
Ang imong kaalam labihan gayod ka katingalahan alang kanako;
dili ko kini matugkad.
Asa man ako moadto aron makaikyas sa imong Espiritu?[h]
Makatago ba ako sa imong presensya?
Kon mosaka ako sa langit, atua ka;
kon moadto ako sa dapit sa mga patay, atua ka usab.
Kon molupad ako paingon sa sidlakan o mopuyo sa kinalayoan nga dapit sa kasadpan,
10 atua ka gihapon didto sa pag-agak ug pagtabang kanako.

11 Kon hangyoon ko ang kangitngit sa pagtabon kanako,
ug ang kahayag nga naglibot kanako nga mahimong gabii,
12 apan bisan ang kangitngit dili ngitngit alang kanimo,
ug ang gabii sama ra kahayag sa adlaw.
Kay ang kangitngit ug ang kahayag managsama ra alang kanimo.

13 Nakaila ka kanako kay ikaw ang naghimo kanako.
Ikaw ang nagaumol kanako didto sa tagoangkan sa akong inahan.
14 Gidayeg ko ikaw kay katingalahan gayod ang pagkahimo mo kanako.
Katingalahan ang imong mga buhat, ug nasayod gayod ako niini.
15 Nakita mo ang akong mga bukog sa dihang gihimo ako sa tago sulod sa tagoangkan sa akong inahan.[i]
16 Nakita mo na ako sa wala pa ako maporma.
Ang gitagal nga mga adlaw sa akong kinabuhi nahisulat na sa imong libro, bisan wala pa kini magsugod.
17 O Dios, dili ko matugkad ang imong hunahuna;[j]
labihan kini kadaghan.
18 Kon ihapon ko kini, daghan pa kini kay sa balas.
Sa akong pagmata ang akong hunahuna anaa gihapon kanimo.[k]

19 O Dios, hinaut nga pamatyon mo ang mga tawong daotan!
Hinaut nga magpalayo kanako ang mga tawong motapos sa kinabuhi sa uban.
20 Nagasulti sila ug daotan batok kanimo.
Gipanamastamasan nila ang imong ngalan.
21 Ginoo, gikasilagan ko ang mga nasilag kanimo.
Gikapungtan ko ang nakigbatok kanimo.
22 Labihan gayod ang akong kapungot kanila;
giisip ko silang akong mga kaaway.

23 Susiha ako, O Dios, aron mahibaloan mo kon unsay anaa sa akong kasingkasing.
Sulayi ako, aron mahibaloan mo kon unsay anaa sa akong hunahuna.
24 Tan-awa kon may nahimo ba akong daotan,
ug agaka ako sa dalan nga angay kong agian hangtod sa kahangtoran.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

140 Ginoo, luwasa ako ug tipigi gikan sa daotan ug mapintas nga mga tawo.
Nagaplano sila ug daotan
ug kanunay lang silang nagasugod ug kasamok.
Ang ilang mga dila sama sa malala nga bitin
ug ang ilang mga pulong sama sa lala sa bitin.
Panalipdi ako, Ginoo, gikan sa kamot sa daotan ug mapintas nga mga tawo, nga nagaplano sa paglaglag kanako.
Nagbutang ang mga tawong garboso ug lit-ag alang kanako;
nagbukhad silag mga pukot sa akong agianan aron malit-ag nila ako.

Ginoo, ikaw ang akong Dios.
Pamatia, Ginoo, ang akong pagpakilooy kanimo.
Ginoong Dios, ikaw ang akong gamhanang manluluwas;
gipanalipdan mo ako sa panahon sa gira.
Ginoo, ayaw ihatag sa mga tawong daotan ang ilang gitinguha.
Ayaw palamposa ang ilang mga plano,
kay tingalig magpasigarbo sila.
Hinaut pa nga ang daotang mga plano sa akong mga kaaway nga nagalibot kanako mosumbalik ngadto kanila.
10 Mahulogan unta sila ug nagadilaab nga mga baga,
ug ihulog unta sa mga bangag ug dili na makalingkawas pa.
11 Hinaut nga dili magmauswagon dinhi sa yuta ang mga tawong kusog mamutang-butang sa uban.
Hinaut pa nga modangat ang dakong katalagman ngadto sa mga tawong bangis, aron mapukan sila.

12 Ginoo, nahibalo ako nga gipanalipdan mo ang katungod sa mga kabos;
gihatagan mo ug hustisya ang mga timawa.
13 Sigurado gayod nga dayegon ikaw sa mga matarong ug magkinabuhi sila uban kanimo.

Pag-ampo alang sa Pagpanalipod sa Dios

141 Ginoo, nagatawag ako kanimo; pagdali ug tabangi ako!
Pamatia ang akong pagpanawag kanimo.
Dawata ang akong pag-ampo ingon nga insenso
ug ang pagbayaw sa akong mga kamot sa pag-ampo ingon nga halad sa kagabhion.[l]
Ginoo, tabangi ako nga dili makasulti ug daotan.
Ilikay ako sa paghimo ug daotan
ug sa pagpakig-uban sa mga tawo nga nagahimo ug daotan.
Ilikay ako sa pagpakig-ambit sa ilang mga kombira.
Dawaton ko ang pagbadlong o ang silot gikan sa usa ka tawong matarong;
dili ko kini balibaran kay gihimo niya kini sa pagpakita sa iyang paghigugma ug pagdawat kanako.[m]
Apan kanunay akong nagaampo batok sa mga tawong daotan ug sa daotan nilang mga binuhatan.
Kon ipanghulog na ang ilang mga pangulo sa pangpang, motuo na sila nga tinuod ang akong gipanulti.
Moingon sila, “Magkatag sa baba sa lubnganan ang atong mga bukog sama sa mga bato nga manggawas sa pagdaro sa yuta.”

Ginoong Dios, kanunay akong nagadangop kanimo;
ikaw ang akong tigpanalipod,
busa ayaw itugot nga mamatay ako.
Ilikay ako sa mga lit-ag nga gibutang sa mga tawong daotan alang kanako.
10 Hinaut nga sila mismo ang malit-agan sa ilang kaugalingong mga lit-ag, samtang ako makalikay niini.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

142 Nagapakitabang ako kanimo, Ginoo.
Nagaampo ako nga kaloy-an mo.
Gisulti ko kanimo ang akong mga reklamo ug mga kalisdanan.
Kon mawad-an ako ug paglaom, anaa ikaw nga mogiya kanako.
Sa akong agianan may lit-ag nga gibutang ang akong mga kaaway.
Tan-awa ang akong palibot, wala gayoy nagatabang kanako.
Walay nagapalipod ug nagakabalaka kanako.
Nagapakitabang ako kanimo, Ginoo;
ikaw ang akong tigpanalipod,
ikaw lang gayod ang akong kinahanglan dinhi sa kalibotan.
Pamatia ang akong pagpangayo ug tabang,
kay wala na gayod akoy mahimo.
Luwasa ako sa mga tawong nagalutos kanako,
kay mas kusgan sila kay kanako.
Pagawasa ako gikan sa pagkabilanggo
aron madayeg ko ikaw.
Unya mag-alirong kanako ang mga matarong
tungod kay maayo ka kanako.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

143 Ginoo, pamatia ang akong pag-ampo;
pamatia ang akong pagpakilooy.
Tungod kay matarong ka ug matinumanon, tubaga ako.
Ayawg hukmi kining imong alagad,
kay walay bisan usa nga matarong sa imong atubangan.
Gilutos ako pag-ayo sa akong mga kaaway.
Gipildi nila ako ug gibutang sa mangitngit nga dapit;
sama niadtong mga tawong dugay nang nangamatay.
Busa nawad-an na ako ug paglaom ug napuno sa kahadlok ang akong kasingkasing.
Nahinumdoman ko ang gihimo mo kaniadto;
gipamalandongan ko ang tanan mong gibuhat.
Gibayaw ko ang akong mga kamot kanimo sa akong pag-ampo;
giuhaw ako kanimo nga daw sa namalang yuta nga giuhaw sa tubig.
Tubaga dayon ako, Ginoo.
Nawad-an na ako ug paglaom.
Ayaw ako pasagdi, kay tingalig mamatay ako.
Kada buntag, ipahinumdom kanako ang imong gugma,
kay nagasalig ako kanimo.
Ipakita kanako ang dalan nga angay kong agian,
kay nagaampo ako diha kanimo.
Luwasa ako sa akong mga kaaway, Ginoo,
kay kanimo ako nagapangayo ug panalipod.
10 Tudloi ako sa pagsunod sa imong kabubut-on,
kay ikaw ang akong Dios.
Hinaut pa nga ang imong maayong Espiritu moagak kanako sa kahimtang nga layo sa katalagman.
11 Luwasa ako, Ginoo, aron mapasidunggan ka.
Tungod kay ikaw matarong, luwasa ako sa kalisod.
12 Tungod sa imong gugma kanako, pamatya ang akong mga kaaway,
kay ako imong alagad.

Pasalamat sa Hari ngadto sa Dios Tungod sa Kadaogan

144 Dalaygon ang Ginoo nga akong salipdanan nga bato.
Gibansay niya ako sa pagpakiggira.
Siya ang akong mahigugmaong Dios ug lig-ong tagoanan.
Siya ang akong dalangpanan ug manluluwas.
Siya ang akong taming, busa iya akong ginapanalipdan.
Gipailalom niya kanako ang mga nasod.[n]

Ginoo, unsa ba gayod ang tawo nga gikabalak-an mo man pag-ayo?
Tawo man lang siya, nganong maghunahuna ka man kaniya?
Sama man lang siya sa hangin,
ug ang iyang mga adlaw lumalabay lang sama sa anino.
Ginoo, ablihi ang langit ug kanaog.
Hikapa ang mga bukid aron moaso kini.
Pagpadala ug kilat aron magkatibulaag ang akong mga kaaway, ug laglaga sila.
Gikan sa langit, kab-ota ako ug luwasa gikan sa kamot sa akong mga kaaway nga taga-laing dapit, kansang gahom sama sa makusog nga bul-og sa tubig.
Kini sila mga bakakon ug limbongan bisan sa ilang pagpanumpa.

Awitan ko ikaw, O Dios, ug bag-ong awit nga dinuyogan sa harpa.
10 Ikaw ang nagahatag ug kadaogan sa mga hari ug nagluwas kang David nga imong alagad gikan sa kamatayon.
11 Luwasa ako gikan sa gahom sa mga kaaway nga langyaw, nga mga bakakon ug limbongan bisan sa ilang pagpanumpa.

12 Hinaut pa nga ang among mga batan-ong anak nga lalaki, mahisama sa mga tanom nga motubo nga tag-as ug lig-on,
ug ang among mga anak nga babaye, mahisama sa matahom nga mga haligi sa palasyo.
13 Hinaut pa nga mapuno ang among mga bodega sa tanang matang sa abot.
Hinaut pa nga mosanay ug linibo ang among mga karnero sa kaumahan,
14 ug ang among mga baka manganak ug daghan.[o]
Hinaut pa nga dili na kami sulongon sa mga kaaway ug dili na kami bihagon.[p]
Ug hinaut pa nga wala nay paghilak sa kalisang ug kasubo sa among kadalanan.

15 Bulahan ang mga tawo nga nakasinati niining maong mga panalangin.
Bulahan ang mga tawo nga ang ilang Dios mao ang Ginoo.

Awit sa Pagdayeg

145 Dayegon ko ikaw, akong Dios ug Hari.
Dayegon ko ikaw sa walay kataposan.
Adlaw-adlaw dayegon ko ikaw,
ug himuon ko kana sa walay kataposan.
Gamhanan ka, Ginoo, ug takos gayong dayegon.
Ang imong pagkagamhanan dili gayod matugkad.
Isugilon sa matag henerasyon ngadto sa sunod nila nga henerasyon ang imong gamhanang mga buhat.
Pamalandongan ko ang imong pagkahalangdon, pagkagamhanan, ug ang imong katingalahang mga buhat.
Ipanugilon sa mga tawo ang gahom sa imong katingalahang mga buhat,
ug imantala ko usab ang imong pagkagamhanan.
Ipanugilon nila ang pagkabantog sa imong dakong kaayo,
ug moawit sila mahitungod sa imong pagkamatarong.
Ginoo, maloloy-on ka ug manggihunahunaon;
mahigugmaon ka ug dili daling masuko.
Ginoo, maayo ka ngadto sa tanan;
manggihunahunaon ka sa tanan mong binuhat.
10 Pasalamatan ka, Ginoo, sa tanan mong binuhat;
dayegon ka sa imong matinud-anong katawhan.
11 Maghisgot sila bahin sa imong paghari ug sa imong dakong gahom,
12 aron mahibaloan sa tanang katawhan ang imong gamhanang mga buhat ug ang pagkagamhanan sa imong paghari.
13 Ang imong paghari walay kataposan.

Matinumanon ka gayod, Ginoo, sa imong mga saad,
ug ang imong pagkamahigugmaon makita sa tanan mong binuhatan.
14 Gitabangan mo ang tanan nga anaa sa kalisod
ug gipalig-on ang tanang mga maluya.
15 Ang tanang buhing binuhat nagasalig kanimo,
ug gihatagan mo sila sa ilang pagkaon sa panahon nga gikinahanglan nila kini.
16 Mahinatagon ka ug gitagbaw mo sila.
17 Matarong ka, Ginoo, sa tanan mong binuhatan,
ug mahigugmaon ka sa tanan mong binuhat.
18 Haduol ka, Ginoo, sa tanan nga matinud-anon nga nagatawag kanimo.
19 Ginahatag mo ang ginapangandoy sa mga nagatahod kanimo;
ginapatalinghogan mo ang ilang pagpanawag,
ug ginaluwas mo sila.
20 Ginabantayan mo ang tanang nagahigugma kanimo,
apan ang tanang daotan imong laglagon.
21 Dayegon ko ikaw, Ginoo.
Ang tanang binuhat modayeg kanimo sa walay kataposan.

Pagdayeg sa Dios nga Manluluwas

146 Dayega ang Ginoo!
Dayegon ko gayod ang Ginoo.
Dayegon ko siya sa tibuok kong kinabuhi.
Awitan ko ang akong Dios sa mga pagdayeg samtang buhi pa ako.

Ayaw ninyo ibutang ang inyong pagsalig sa mga gamhanang tawo ug sa kang bisan kinsa,
kay dili sila makaluwas kaninyo.
Kon mamatay sila mobalik sila sa yuta,
ug nianang adlawa ang ilang mga plano matapos usab.
Bulahan ang tawo kansang magtatabang mao ang Dios ni Jacob,
kansang pagsalig anaa sa Ginoo nga iyang Dios,
nga mao ang naghimo sa kalangitan ug sa kalibotan, sa dagat, ug sa tanang anaa niini.
Kasaligan gayod ang Ginoo hangtod sa kahangtoran.
Nagahukom siya dapig sa mga dinaog-daog,
ug nagahatag siya ug pagkaon sa gipanggutom.
Gihatagan sa Ginoo ug kagawasan ang mga binilanggo,
giayo niya ang mga buta aron makakita,
gilig-on niya ang mga maluya,
gihigugma niya ang mga matarong,
gibantayan niya ang mga dumuduong,
gitabangan niya ang mga ilo ug mga biyuda,
apan gibabagan niya ang mga pamaagi sa mga daotan.

10 Mga lumulupyo sa Zion,[q] ang Ginoo nga inyong Dios nagahari sa walay kataposan!

Dayega ang Ginoo!

Pagdayeg sa Dios nga Makagagahom

147 Dayega ang Ginoo!
Maayo ang pag-awit ug mga pagdayeg sa atong Dios.
Maayo gayod ug angayan nga dayegon siya.
Gitukod pag-usab sa Ginoo ang Jerusalem,
ug gitigom niya pagbalik ang mga Israelinhon nga nabihag.
Gilipay niya ang nagmasulob-on;
ug giayo ang ilang mga samad.
Siya ang nagbuot sa gidaghanon sa mga bitoon
ug gihatagan niya ang matag usa kanila ug ngalan.[r]

Gamhanan kaayo ang atong Ginoo;
ang iyang kaalam dili matugkad.
Gitabangan sa Ginoo ang mga dinaog-daog,
apan gilaglag niya sa hingpit ang mga daotan.
Pag-awit kamo nga may pagpasalamat sa Ginoo.
Pagtukar kamo ug harpa alang sa atong Dios.
Gitabonan niyag mga panganod ang kalangitan,
gipaulanan niya ang kalibotan,
ug gipatubo ang mga sagbot sa mga bungtod.
Gihatagan niyag pagkaon ang mga mananap, ingon man ang mga pispis sa uwak kon mangayo kini ug pagkaon.
10 Wala siya malipay sa kusgang mga kabayo o sa abtik nga mga sundalo,
11 kondili sa mga nagatahod kaniya ug nagasalig sa iyang gugma.

12 Pasidunggi ninyo ang Ginoo nga inyong Dios,
kamong mga lumulupyo sa Jerusalem.[s]
13 Kay gilig-on niya ang mga pultahan sa inyong siyudad,
ug gipanalanginan niya kamo.
14 Gihatagan niya ug kalinaw ang inyong dapit,
ug gibusog niya kamo sa labing maayo nga trigo.
15 Gimandoan niya ang kalibotan,
ug mituman dayon kini.
16 Ginatabonan niya ang yuta ug snow nga daw sama sa habol nga puti,
ug ginakatag niya ang pinong ice nga daw sama sa abog.
17 Nagpadala siyag ulan nga ice nga daw gagmayng mga bato.
Kinsay makaagwanta sa katugnaw niini?
18 Nagmando siya ug nangatunaw ang ice;
gipahangin niya ug midagayday ang tubig.
19 Gipadayag niya ang iyang mga pulong, mga tulumanon, ug mga sugo sa mga taga-Israel nga mga kaliwat ni Jacob.
20 Wala niya kini himoa sa ubang mga nasod;
wala sila makahibalo sa iyang mga sugo.

Dayega ang Ginoo!

Ang Panawagan sa Pagdayeg sa Ginoo

148 Dayega ang Ginoo!
Dayega ninyo ang Ginoo, kamong anaa sa kalangitan.
Dayega ninyo siya, tanan kamong iyang mga anghel, nga iyang mga sundalo sa langit.
Dayega ninyo siya, adlaw, bulan, ug mga bitoon.
Dayega ninyo siya, kinahabogang langit ug katubigan sa kalangitan.
Modayeg silang tanan sa Ginoo!
Kay sa iyang pagmando, nabuhat silang tanan.
Gipahimutang niya sila sa ilang mga dapit sa walay kataposan,
ug naghatag siya ug tulumanon ug dili nila kini malapas.

Dayega ninyo ang Ginoo, kamong anaa sa kalibotan, dagkong mga mananap sa kadagatan, tanan nga anaa sa kinahiladman sa dagat,
mga kilat, ulan nga ice, snow, mga panganod, makusog nga hangin nga nagatuman sa iyang sugo,
mga bukid, mga bungtod, mga kahoy nga nagapamunga o wala.[t]
10 Dayega ninyo ang Ginoo, tanang mga mananap, ihalas o dili, mga mananap nga nagkamang, ug naglupad.
11 Dayega ninyo ang Ginoo, kamong mga hari, mga opisyal, mga tigdumala, ug tanang katawhan sa kalibotan,
12 mga pamatan-on, mga tigulang, ug mga kabataan.
13 Modayeg silang tanan sa Ginoo, kay labaw siya sa tanan.
Mas gamhanan siya kay sa tanang anaa sa kalibotan ug kalangitan.
14 Gilig-on niya ug gipasidunggan ang iyang matinumanong katawhan, ang Israel nga palangga niya kaayo.

Dayega ang Ginoo!

Ang Awit sa Pagdayeg

149 Dayega ang Ginoo!
Pag-awit kamo ug bag-ong awit sa Ginoo.
Dayega siya diha sa panagtigom sa iyang matinumanong katawhan.
Paglipay kamong mga taga-Israel tungod sa inyong Magbubuhat.
Pagsadya kamong mga katawhan sa Zion[u] tungod sa inyong Hari.
Dayega siya pinaagi sa pagsayaw;
ug pagtukar ug tamborin ug mga harpa sa pagdayeg kaniya.
Kay nagakalipay ang Ginoo sa iyang katawhan;
gipasidunggan niya ang mga mapainubsanon pinaagi sa pagpadaog kanila.

Maglipay ang katawhan nga matinumanon sa Dios tungod sa ilang pagdaog;
mag-awit sila sa kalipay bisan sa ilang mga higdaanan.
Pasinggita sila sa pagdayeg sa Dios samtang nagakupot sila sa hait nga mga espada,
sa pagpanimalos ug pagsilot sa mga katawhan sa mga nasod,
sa pagkadena sa ilang mga hari ug mga pangulo,
sa pagsilot kanila sumala sa gisugo sa Dios.
Kini kadungganan alang sa tanang matinumanong katawhan sa Dios.

Dayega ang Ginoo!

Dayega ang Ginoo

150 Dayega ang Ginoo!
Dayega ninyo ang Dios diha sa iyang templo.
Dayega ninyo siya sa langit, ang iyang lig-ong dapit.
Dayega ninyo siya tungod sa iyang gamhanang mga buhat.
Dayega ninyo siya tungod sa iyang dili matupngan nga gahom.
Dayega ninyo siya pinaagi sa pagpatingog sa mga budyong.
Dayega ninyo siya pinaagi sa mga harpa ug mga lira.
Dayega ninyo siya pinaagi sa mga tamborin ug sa pagsayaw.
Dayega ninyo siya pinaagi sa mga instrumento nga may mga kuwerdas ug sa mga plawta.
Dayega ninyo siya pinaagi sa makusog nga mga simbal.
Ang tanang may kinabuhi padayega sa Ginoo.

Dayega ang Ginoo!

Ang Kapuslanan sa mga Panultihon

Mao kini ang mga panultihon ni Solomon, nga anak ni David ug hari sa Israel.

Pinaagi niining mga panultihon, makat-onan mo ang kaalam[v] ug maayong pamatasan, ug ang pagsabot sa mga pulong nga nagahatag ug kaalam. Motul-id kini sa imong pamatasan aron mahimo kang maalamon, nga nagasubay sa ensakto, matarong, ug makiangayon. Maghatag kini ug kaalam sa mga walay nahibaloan, ug maayong pagdesisyon ngadto sa mga kabatan-onan. Pinaagi sa pagpamati niini madugangan pa gayod ang kaalam sa mga maalamon ug magiyahan ang mga may kahibalo, aron masabtan ang kahulogan sa mga panultihon, mga sambingay, ug mga tigmo sa mga maalamon.

Ang tawo nga gustong magmaalamon angayng magtahod sa Ginoo. Ang tawong buang-buang[w] gipakawalay bili ang kaalam ug dili gustong matul-id ang iyang pamatasan.

Ang Tambag sa Paglikay sa mga Tawong Daotan

Anak, pamatia ang pagtul-id sa imong ginikanan sa imong pamatasan, tungod kay kini makapasidungog kanimo sama sa korona ug makapaanyag sama sa kuwintas.

10 Anak, ayaw pagpadala sa pagpangdani sa mga tawong makasasala 11 o mouban kanila kon moingon sila, “Dali, uban kanamo; mangatang kitag tawo ug atong patyon bisag walay sala. 12 Buhi pa sila karon ug maayog panglawas apan pamatyon nato sila; mahisama sila sa mga nahiadto na sa dapit sa mga patay. 13 Makakuha kita kanilag mahalong kabtangan, ug pun-on nato ang atong mga balay sa atong mga inilog. 14 Sige na, uban kanamo, ug bahinon ta ang atong mga inilog.”

15 Anak, ayaw gayod pag-uban kanila; likayi sila. 16 Kay sayon ra nila ang pagpakasala ug pagpatay ug tawo. 17 Kawang lang ang pagbutang ug lit-ag kon ang langgam nga dakponon nagatan-aw. 18 Nasayod ang langgam nga lit-agon siya, apan kining mga daotan wala masayod nga sila mismo ang mabiktima sa ilang binuhatan. Mangatang silag patyonon apan silay pagapatyon. 19 Mao kanay dangatan sa mga tawong moangkon ug kabtangan sa daotang paagi. Mao ra kanay ilang kamatyan.

Ang Resulta sa Pagsalikway sa Kaalam

20-21 Ang kaalam sama sa tawo nga nagawali sa kadalanan, mga plasa, mga merkado, ug sa mga pultahan sa mga lungsod. Nagkanayon siya,

22 “Kamong mga walay kahibalo, hangtod kanus-a kamo magpabiling ingon niana?
Kamong mga bugalbugalon, hangtod kanus-a ninyo ikalipay ang pagbugalbugal?
Kamong mga buang-buang, hangtod kanus-a kamo magdumili sa kaalam?
23 Pamatia ang akong pagbadlong.
Ipadayag ko kaninyo ang akong hunahuna.[x]
Ipadayag ko ang buot kong isulti batok kaninyo:
24 Tungod kay wala kamo manumbaling sa akong pagtawag nga moduol kanako,
25 ug tungod kay gipakawalay-bili ninyo ang tanan kong mga tambag ug pagbadlong,
26-27 kataw-an ko kamo kon moabot kaninyo ang katalagman nga daw sa buhawi;
biay-biayon ko kamo kon moabot kaninyo ang daw sa bagyo nga kalisdanan ug ang makalilisang nga mga panghitabo.
28 Unya manawag kamo kanako, apan dili ko kamo panumbalingon.
Mangita kamo kanako, apan dili ninyo ako makit-an.
29 Tungod kay dili kamo magpatudlo ug wala kamoy pagtahod sa Ginoo,
30 gipakawalay-bili ninyo ang akong mga tambag ug gipakadaotan ang akong pagbadlong.
31 Busa anihon ninyo ang bunga sa inyong binuhatan ug sa inyong mga daotang plano.
32 Kay ang pagkamalapason sa mga walay kahibalo maoy mopatay kanila,
ug ang kawalay pagpakabana sa mga buang-buang maoy molaglag kanila.
33 Apan ang nagapamati kanako magkinabuhi nga luwas sa katalagman.
Walay mahitabo kaniya ug wala siyay angayng kahadlokan.”

Ang Kamahinungdanon sa Kaalam

Anak, dawata ug tipigi sa imong kasingkasing ang akong mga gipanudlo ug mga sugo. Paminawa kon unsay makahatag ug kaalam ug pagsabot. Ug paningkamoti gayod nga makaangkon ka niini, nga daw sama nga nagapangita kag pilak o tinagong bahandi. Kon himuon mo kini, masayran mo kon unsa ang pagtahod sa Ginoo, ug masabtan mo ang mahitungod kaniya. Kay ang Ginoo maoy nagahatag ug kaalam. Kaniya usab naggikan ang kahibalo ug pagsabot. 7-8 Gipanalipdan niya ang nagakinabuhing matarong, matinumanon, ug dili salawayon. Giandaman usab niya sila ug kadaogan.[y]

Kon mamati ka kanako, masayran mo kon unsa ang maayo mong buhaton: ang husto, matarong, ug ang angayng buhaton. 10 Mahimo kang maalamon, ug makahatag kinig kalipay kanimo. 11 Kon may panabot ka ug kahibalo nga modesisyon ug ensakto, makasalbar kini kanimo 12 ug maglikay sa daotang binuhatan ug sa mga tawong daotan ug sinultihan. 13 Kini nga mga tawo mibiya na sa hustong binuhatan ug misunod sa buhat sa mga anaa sa kangitngit. 14 Nagakalipay sila sa paghimo ug daotan, ug nalingaw sila sa kangil-ad niini. 15 Dili ensakto ang ilang pagkinabuhi; sukwahi ang dalan nga ilang ginaagian.

16 Ang kaalam maglikay usab kanimo sa babayeng daotan nga buot motintal kanimo pinaagi sa matam-is niyang mga pulong. 17 Kining babayhana mibiya sa iyang bana nga iyang giminyoan sa batan-on pa siya; gikalimtan niya ang iyang saad sa Dios sa dihang gikasal siya. 18 Ang pag-adto sa iyang balay sama ra nga nagpaingon ka sa kamatayon. Ang dalan paingon sa iyang balay padulong sa dapit sa mga patay. 19 Si bisan kinsa nga moadto kaniya dili na makauli; dili na niini matultolan pa ang dalan paingon sa dapit sa mga buhi. 20 Busa sunda ang pagkinabuhi sa maayo nga mga tawo; pagkinabuhi nga matarong. 21 Kay ang tawo nga nagakinabuhi sa ensakto ug dili salawayon padayon nga magpuyo dinhi sa atong yuta. 22 Apan ang mga daotan ug maluibon abugon. Pang-ibton sila sama sa mga sagbot.

Dugang Kamahinungdanon sa Kaalam

Anak, ayaw gayod kalimti ang gitudlo ko kanimo; tipigi sa imong kasingkasing ang akong mga sugo, kay makapauswag ug makapataas kini sa imong kinabuhi. Pabiling maayo ug matinud-anon. Ayaw kini walaa, hinuon tipigi gayod kini sa imong kasingkasing.[z] Kon himuon mo kini, kahimut-an ka sa Dios ug sa mga tawo, ug maayo ilang pagtan-aw kanimo.

Salig sa Ginoo sa tibuok mong kasingkasing, ug ayaw pagsalig sa imong kaugalingong kaalam. Hinumdomi ang Ginoo sa tanan mong ginabuhat, ug tultolan ka niya sa hustong dalan. Ayaw paghunahuna nga maalamon ka na gayod. Tahora hinuon ang Ginoo ug ayaw paghimog daotan. Kay makapabaskog kini sa imong lawas. Pasidunggi ang Ginoo pinaagi sa paghalad kaniya sa unang bahin sa tanan mong abot. 10 Kon himuon mo kini, manghinobra ang mga abot diha sa imong mga bodega ug ang duga sa ubas sa imong mga pug-anan.

11 Anak, ayaw ipakadaotan ang pagdisiplina sa Ginoo kanimo.[aa] Ayaw ikasakit kon badlongon ka niya. 12 Kay disiplinahon sa Ginoo ang iyang pinangga, sama sa ginahimo sa usa ka amahan ngadto sa anak nga iyang gikahimut-an.

13 Bulahan ang tawo nga nakaangkon sa kaalam ug pagsabot. 14 Kay mas mapuslanon pa kini kaysa pilak ug bulawan, 15 ug mas bililhon pa sa mga alahas. Wala gayoy butang nga imong ginapangandoy nga makatupong niini. 16 Magpauswag ug magpataas kini sa imong kinabuhi, ug maghatag kadungganan kanimo. 17 Makatabang kini sa imong kinabuhi ug maghatag kanimog maayong kahimtang. 18 Bulahan ang tawong padayong nagmaalamon; ang kaalam maghatag kaayohan ug magpataas sa iyang kinabuhi.[ab]

19-20 Pinaagi sa kaalam ug kahibalo, gimugna sa Ginoo ang kalibotan ug ang kalangitan, ug mibugwak ang mga tuboran ug naghatag ang mga panganod ug ulan.

21 Anak, tipigi gayod ang kaalam ug kahibalo sa pagdesisyon kon unsay ensakto. Ayaw tugoti nga mawala kini kanimo, 22 kay makahatag kini kanimog taas ug matahom nga kinabuhi. 23 Ug magkinabuhi ka nga luwas sa katalagman ug dili ka maunsa. 24 Makatulog ka ug mahinanok nga walay gikahadlokan. 25 Busa dili ka angayng mahadlok kon kalit nga moabot ang makalilisang nga panghitabo o laglagon ang mga daotan, 26 kay makasalig ka nga bantayan ka sa Ginoo; ilikay ka niya sa katalagman.

27 Tabangi ang angayng tabangan kutob sa imong mahimo. 28 Ayaw na paugmai ang pagtabang sa imong isigka-tawo, kon mahimo mo ang pagtabang kaniya karon.

29 Ayaw pagplano ug daotan sa imong isigka-tawo nga nagsalig kanimo nga iyang isigka-ingon.

30 Ayaw pakiglalis sa imong isigka-tawo sa walay hinungdan kon wala siyay nahimong daotan kanimo.

31 Ayaw kasina sa tawong bangis ni mosunod sa iyang mga binuhatan. 32 Kay ngil-aran ang Ginoo sa mga walay puangod, apan saligan niya ang nagakinabuhing matarong.

33 Tinunglo sa Ginoo ang panimalay sa mga daotan, apan panalanginan niya ang panimalay sa mga matarong.

34 Ginatamay niya ang mga nagapangtamay, apan ginakaloy-an niya ang mga mapainubsanon.

35 Ang mga maalamon pasidunggan, apan ang mga buang-buang pakaulawan.

Mga anak, pamatia ninyo pag-ayo ang pagtul-id sa inyong amahan sa inyong pamatasan, aron makakat-on kamo. Maayo ang akong ginatudlo, busa ayaw ninyo kini ipakawalay-bili. Sa bata pa ako ug anaa pa sa poder sa akong amahan, paborito[ac] ako sa akong inahan. Ginatudloan ako sa akong amahan. Miingon siya kanako, “Tipigi sa imong kasingkasing ang gipanudlo ko kanimo. Tumana ang mga sugo ko aron padayon kang magkinabuhi. Paninguhaa nga makaangkon kag kaalam ug pagsabot. Ayawg kalimti ang akong mga gipang-estorya kanimo, ug ayawg biya niini. Ayaw isalikway ang kaalam, hatagi hinuon kinig importansya, kay mao kini ang motipig kanimo. Ang kaalam ug pagsabot maoy labing mahinungdanon sa tanan, busa paninguhaa gayod nga maangkon mo kini bisan pag mahurot ang tanan mong kabtangan.[ad] Higugmaa ug tipigi ang kaalam, kay makahatag kini kanimog kadungganan. Sama kini sa korona nga bulak nga makahatag ug katahom kanimo.”

10 Anak, pamatia ug tumana ang gipanulti ko kanimo aron motaas ang imong kinabuhi. 11 Nagtudlo na ako kanimog kaalam, kon unsaon pagkinabuhig ensakto. 12 Busa kon sundon mo kini, walay kahasol sa imong pagkinabuhi, ug dili ka matarog. 13 Ayaw gayod kalimti ang gihimo kong pagtul-id sa imong pamatasan; tipigi kini sa imong kasingkasing kay imo kanang ikinabuhi.

14 Ayaw sunda ang binuhatan sa mga daotan. 15 Likayi gayod kini ug padayon sa imong pagkinabuhing matarong. 16 Kay dili sila makatulog kon dili sila makahimog daotan o wala silay malaglag. 17 Ang kadaotan ug ang kabangis daw maoy ilang kinaon ug ilimnon.

18 Ang pagkinabuhi sa mga matarong daw sama sa nagsubang nga adlaw nga mosamot kasidlak sa kaudtohon. 19 Apan ang pagkinabuhi sa mga daotan daw sama sa kangitngit, ug wala sila masayod kon unsa ang hinungdan sa ilang pagkalaglag.

20 Anak, pamatia pag-ayo ang gipangtudlo ko kanimo; 21 ayaw gayod kini kalimti, hinuon tipigi kini sa imong kasingkasing. 22 Kay maghatag kinig maayong panglawas ug taas nga kinabuhi sa nagabaton niini.

23 Bantayi pag-ayo ang imong hunahuna, kay kon unsay anaa sa imong hunahuna mao usab ang imong ikinabuhi. 24 Ayaw pangilad o pamakak. 25 Isentro ang imong panghunahuna sa mga butang nga maayo. 26 Balansiha pag-ayo ang tanan mong pagahimuon aron maayo ang mahimong resulta niini. 27 Pagtinarong; likayi ang paghimo ug daotan.

Pahimangno Kabahin sa Pagpanapaw

Anak, paminawa kining mga maalamong pulong nga akong isulti, aron makahibalo ka magdesisyon sa ensakto ug manulti nga may kaalam. Ang pulong sa babayeng daotan sama katam-is sa dugos, ug lami tagamtamon sama sa lana sa olibo. Apan sa kaulahian ang kapait ug kasakit ray imong dangatan. Kon mosunod ka kaniya, dad-on ka niya sa dapit sa mga patay; ang dalan nga iyang gilakwan padulong sa kamatayon. Wala siya magtagad sa dalan sa kinabuhi. Dili tul-id ang dalan nga iyang ginasubay ug wala gani siya makaamgo niini.

Busa mga anak, pamatia ninyo ako ug tumana. Palayo kamo sa babayeng sama niana. Ayaw kamo pagduol sa iyang balay. Kay kon himuon ninyo kana, mawad-an kamog dungog ug maangkon kini sa uban, ug mamatay kamo sa kamot sa mga tawong bangis. 10 Ang tanan ninyong bahandi ug uban pang hinagoan kuhaon lang ug pahimuslan sa ubang mga tawo. 11 Mag-agulo kamo kon magtinga na kamo, nga labihan na kaayo kaniwang. 12 Unya moingon kamo, “Anugon wala ko gihatagan ug pagtagad ang mga pagbadlong sa akong pamatasan. 13 Wala ako mamati sa akong mga magtutudlo. 14 Busa karon, nagaungaw na ako sa baba sa kamatayon atubangan sa katilingban.”

15 Sa imong asawa ka lang angay makighilawas. Kon tubig pa kini, sa imong kaugalingong atabay ka lang magkuhag imong imnon. 16 Kay basig magluib usab ang imong asawa.[ae] 17 Kinahanglan nga imo lang siya; dili siya makighilawas sa ubang lalaki. 18 Magpakalipay ka diha sa imong asawa, ug hinaut nga panalanginan siya sa Dios. 19 Matahom siya ug maanindot sama sa lagsaw, busa hinaut nga mawili ka kaniya[af] ug mabihag kanunay sa iyang gugma.

20 Anak, ayaw pagpadani sa babayeng daotan o pagpakigrelasyon kaniya. 21 Kay nakita sa Ginoo ang tanan mong binuhatan; nagatan-aw siya bisan asa ka paingon. 22 Ang binuhatan sa tawong daotan sama sa lit-ag nga mounay kaniya. 23 Mahisalaag siya tungod sa iyang kabuang, ug mamatay siya tungod kay dili siya magpatul-id sa iyang pamatasan.

Dugang mga Pahimangno

Anak, kon moako ka nga mobayad sa utang sa ubang tawo, masulod ka sa kompromiso, ug manubag ka ngadto sa imong gisaaran. Apan mao kini ang himoa aron makalingkawas ka sa imong obligasyon: Adtoa ang imong gisaaran ug pagpakilooy nga ipalingkawas ka niya sa maong obligasyon. Ayaw gayod tulog-tulogi o unya-unyaa hangtod nga makalingkawas ka niini, nga daw sa usa o sa langgam nga nakaikyas gikan sa mangangayam.

Kamong mga tapolan, obserbahi ug kat-oni ang pagkinabuhi sa mga lamigas, aron magmaalamon kamo. Bisan walay pangulo o tigdumala nga nagsugo kanila, nagatigom silag pagkaon sa panahon sa ting-init ug ting-ani, aron may pagkaon sila sa ting-ulan. Kamong mga tapolan, magsige ra ba gayod mog katulog? Kanus-a man mo magmata? 10 Sige ramog tulog-tulog, hayang-hayang, ug panguyogpos, 11 unya sa kalit lang moabot kaninyo ang kawad-on nga daw sa armadong tulisan.

12 Ang mga walay pulos ug daotang mga tawo manugilon ug bakak. 13 Pinaagi sa ilang kidhat-kidhat ug sinyas-sinyas sa ilang mga kamot ug tiil manglimbong sila sa uban. 14 Sa ilang pagka-mangingilad, kanunay silang nagaplano sa paghimo ug daotan, ug tigpasiugda silag kagubot. 15 Busa sa kalit lang laglagon sila, ug wala gayoy makatabang kanila.

16 May pito[ag] ka matang sa tawo nga gikapungtan ug gikangil-aran sa Ginoo:

17 ang mga hambogiro,

ang mga bakakon,

ang mga nagapamatay ug tawo,

18 ang mga nagaplanog daotan,

ang mga abtik mohimog daotan,

19 ang mga nagasaksi ug bakak,

ug ang mga nagapaaway sa iyang isigka-tawo.

20 Anak, sunda ang mga sugo ug gipanudlo sa imong ginikanan. 21 Itanom kini sa imong hunahuna aron dili mo gayod malimtan. 22 Maggiya kini, magtipig, ug magpahinumdom kanimo sa bisan unsay imong buhaton.[ah] 23 Kay ang ilang mga sugo sama sa suga nga mohatag kanimog kahayag. Ug ang pagbadlong ug pagtul-id nila sa imong pamatasan makaayo ug makapataas sa imong kinabuhi. 24 Ilikay ka usab niini gikan sa babayeng daotan nga makadaning manulti. 25 Ayaw pagpatintal sa iyang katahom. Ayaw pagpadala sa iyang mga kidhat.[ai] 26 Ang pagpakighilawas sa babayeng nagabaligya sa iyang dungog mabayran rag pilak, apan ang pagpakighilawas sa asawa sa uban bayran mo sa imong kinabuhi.

27 Kon ipaduol mo ang kalayo sa imong dughan masunog ang imong bisti. 28 Kon maglakaw ka sa baga mapaso ang imong tiil. 29 Mao kana nga kon makighilawas ka sa asawa sa uban, silotan ka!

30 Mahimong palabyon ang gihimo sa kawatan nga nangawat tungod kay gigutom siya, 31 apan kon madakpan siya, pabayron siyag pito ka pilo sa kantidad nga iyang gikawat, bisan pag mahurot ang tanan niyang butang.

32 Ang tawong nakigrelasyon sa asawa sa uban walay hustong panabot. Gidaot lang niya ang iyang kaugalingon. 33 Sakiton siya ug maulawan hangtod sa kahangtoran. 34 Ang bana nga nangabugho masuko pag-ayo, ug mobalos siya nga walay kalooy. 35 Dili siya modawat ug bayad, bisan pag unsa kini kadako.

Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)

Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.