Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
Version
Salmo 25:1-45:14

Pag-ampo alang sa Pagpanalipod ug Paggiya sa Ginoo

25 1-2 Ginoo nga akong Dios, kanimo ako nagaampo ug nagasalig.
Ayaw intawon itugot nga pildihon ako sa akong mga kaaway,
aron dili ako maulawan.
Ang tanan nga nagasalig kanimo dili maulawan,
apan kadtong nagaluib kanimo maulawan.

Tudloi ako, Ginoo, sa imong mga pamaagi.
Tudloi ako sa pagkinabuhi subay sa imong kamatuoran,
kay ikaw ang Dios nga akong manluluwas.
Nagasalig ako kanimo sa kanunay.
Hinumdomi, Ginoo, ang imong kalooy ug gugma nga imong gipakita sukad pa kaniadto.
Ayaw na hinumdomi ang mga sala nga akong nahimo sa batan-on pa ako.
Sumala sa imong gugma hinumdomi ako, Ginoo,
aron mapakita mo ang imong kaayo.

Maayo ug matarong ka, Ginoo,
busa ginatudloan mo ang mga makasasala sa pamaagi sa pagkinabuhi.
Gigiyahan mo ang mga mapainubsanon sa pagbuhat sa matarong.
Gitudloan mo sila sa imong pamaagi.
10 Sa tanan mong ginahimo, ginapadayag mo ang imong pagkamahigugmaon ug pagkamatinud-anon ngadto sa mga nagatuman sa imong kasabotan ug kasugoan.
11 Bisan daghan ang akong mga sala, Ginoo, pasayloa ako,
tungod ug alang sa imong kadungganan.
12 Ang mga nagatahod kanimo, Ginoo, giyahan mo sa dalan nga angay nilang agian.
13 Magkinabuhi sila nga mauswagon
ug ang ilang mga kaliwat padayon nga magpuyo sa yuta[a] sa Israel.
14 Suod ka, Ginoo, sa mga nagatahod kanimo.
Ginapahinumdoman mo sila sa imong kasabotan.
15 Ginoo, kanunay akong nagadangop kanimo,
kay ikaw ang nagaluwas kanako gikan sa katalagman.[b]
16 Patalinghogi ako ug kaloy-i,
kay nagainusara ako ug dinaog-daog.
17 Misamot pa gayod ang akong mga kalisdanan;
luwasa ako sa akong mga kabalaka.
18 Tan-awa ang akong mga pag-antos,
ug pasayloa ang tanan kong mga sala.
19 Tan-awa kon unsa kadaghan ang akong mga kaaway
ug kon unsa kadako ang ilang pagdumot kanako.
20 Tipigi ang akong kinabuhi ug luwasa ako!
Ayaw ako pakaulawi, kay kanimo ako nagadangop.
21 Nagakinabuhi ako nga maligdong ug matarong,
busa hinaut nga panalipdan mo ako kay nagasalig ako kanimo.
22 Luwasa, O Dios, ang mga Israelinhon sa tanan nilang mga kalisdanan.

Ang Pag-ampo sa Matarong nga Tawo

26 Pamatud-i, Ginoo, nga wala akoy sala,
kay nagakinabuhi ako nga walay ikasaway
ug nagasalig ako kanimo sa walay pagduhaduha.
Susiha ako, Ginoo;
susiha ang akong hunahuna ug kasingkasing.
Kay kanunay kong ginahinumdoman ang imong gugma,
ug nagakinabuhi ako nga matinumanon kanunay kanimo.
Wala ako makig-uban sa mga tawo nga limbongan ug tigpakaaron-ingnon.
Supak ako sa mga panagtigom sa daotang mga tawo.
Dili gayod ako makig-uban kanila.
Hugasan ko ang akong mga kamot sa pagpaila nga wala akoy sala.
Ug unya, molibot ako sa imong halaran sa pagsimba kanimo, Ginoo,
samtang nagaawit ako ug mga awit sa pagpasalamat,
ug nagasaysay sa tanan mong katingalahang mga binuhatan.
Ginahigugma ko ang templo nga ginapuy-an mo, Ginoo,
ang dapit diin makita ang imong pagkagamhanan.
Ayaw ako laglaga uban sa mga makasasala,
sama sa mga mamumuno.
10 Kanunay silang andam sa paghimo ug daotan ug mahilig sa suborno.
11 Apan ako nagakinabuhi nga maligdong,
busa luwasa ako ug kaloy-i.

12 Karon, layo na ako sa katalagman,[c]
busa dayegon ko ikaw, Ginoo, diha sa panagtigom sa imong mga katawhan.

Pag-ampo nga may Pagdayeg

27 Ang Ginoo mao ang akong kahayag, manluluwas, ug tigpanalipod,
busa wala akoy angayng kahadlokan.
Sa higayon nga sulongon ako sa akong daotang mga kaaway aron patyon,
madagma ug malup-og sila.
Bisan pa ug libotan ako sa daghang mga sundalo, dili ako mahadlok.
Bisan pa ug maggira, mosalig gihapon ako sa Dios.
Usa ra ka butang ang akong gipangayo sa Ginoo ug mao gayod kini ang akong gihandom pag-ayo:
nga makapuyo ako sa iyang templo sa tibuok kong kinabuhi,
ug didto makapamalandong ako sa iyang kaayo ug makapangayo sa iyang paggiya.
Kay sa panahon sa katalagman tagoan niya ako ug panalipdan diha sa iyang templo.
Ipahimutang niya ako sa dapit diin luwas ako sa katalagman.[d]
Busa magmadaogon ako batok sa akong mga kaaway nga nagalibot kanako,
ug maghalad ako sa templo sa Ginoo nga may paghugyaw sa kalipay.
Magaawit ako kaniya!

Pamatia ako, Ginoo, kon motawag ako kanimo;
kaloy-i ako ug tubaga ang akong pag-ampo.
Miingon ka nga modangop ako kanimo,
busa midangop ako kanimo, Ginoo.
Ayaw pagtago gikan kanako.
Ayaw ako isalikway tungod sa imong kasuko kanako, nga imong sulugoon.
Ikaw ang nagtabang kanako, busa ayaw ako pasagdi o isalikway,
O Dios nga akong manluluwas.
10 Bisan pa ug isalikway ako sa akong amahan ug inahan,
atimanon mo gihapon ako, Ginoo.
11 Tudloi ako sa imong pamaagi.
Tultoli ako sa hustong dalan, tungod kay giatangan ako sa akong mga kaaway.
12 Ayaw ako itugyan kanila,
kay gibutang-butangan nila ako sa butang nga wala ko gayod mahimo,
ug gusto nila akong daoton.
13 Apan nagatuo ako nga masinati ko ang imong kaayo samtang buhi pa ako.

14 Salig kamo sa Ginoo!
Pagpakalig-on kamo ug ayaw pagpakawala ug paglaom.
Salig lang kamo sa Ginoo!

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

28 Ginoo, nga akong salipdanan nga bato,
nagatawag ako kanimo.
Pamatia ang akong pag-ampo!
Kay kon dili ka mamati, mahisama ako sa mga nangamatay na.
Pamatia ang akong pagpakilooy sa pagpangayo ug tabang kanimo,
samtang nagaatubang ako sa imong balaan nga templo nga nagabayaw sa akong mga kamot.
Ayaw ako siloti uban sa mga daotan.
Nagpakaaron-ingnon sila nga mga higala sila,
apan diay nagaplano sila ug daotan.
Balosi sila sumala sa ilang mga binuhatan.
Siloti sila sa ilang daotang gipanghimo.
Kay gipakawalay-bili nila ang imong gipanghimo,
busa laglagon mo sila sa dayon.

Dalaygon ka, Ginoo,
kay gidungog mo ang akong pagpakilooy kanimo.
Ikaw ang nagahatag kanako ug kusog ug nagapanalipod kanako.[e]
Nagasalig ako kanimo ug gitabangan mo ako.
Busa nagakalipay gayod ako ug nagaawit ug pagpasalamat kanimo.
Ikaw, Ginoo, ang nagahatag ug kusog sa imong katawhan.
Gipanalipdan mo ug giluwas ang imong pinili.[f]
Luwasa ug panalangini ang katawhan nga imong gipanag-iyahan.
Bantayi sila sama sa ginabuhat sa usa ka magbalantay ngadto sa iyang mga karnero;
atimana sila sa walay kataposan.

Ang Gamhanang Tingog sa Ginoo

29 Dayega ninyo ang Ginoo,
kamo nga mga anak sa gamhanang Dios.[g]
Dayega ninyo ang iyang gahom ug kusog.
Dayega ninyo ang iyang pagkagamhanan.
Simbaha ninyo siya sa dihang ipadayag niya ang iyang balaang presensya.

Nagadahunog ang tingog sa Ginoo, ang gamhanang Dios,
ug madunggan kini diha sa kadagatan.
Ang iyang tingog gamhanan ug halangdon.
Makabali kini sa mga kahoyng sedro sa Lebanon.
Tay-ogon sa Ginoo ang mga bukid sa Lebanon ug ang bukid sa Hermon,[h]
ug mahisama kini sa nati nga baka nga nagalukso-lukso.
Ang tingog sa Ginoo makapakilat ug
makapatay-og sa kamingawan,
bisan pa ang kamingawan sa Kadesh.
Ang tingog sa Ginoo makapaanak sa mananap nga usa[i]
ug makapataktak sa mga dahon sa kahoy.
Ug sa iyang templo nagasinggit ang tanan, “Gamhanan ang Dios!”

10 Ang Ginoo ang nagamando sa mga baha.
Nagamando siya ingon nga hari sa walay kataposan.
11 Gilig-on sa Ginoo ang iyang katawhan
ug gihatagan ug maayong kahimtang.

Ang Pag-ampo sa Pagpasalamat

30 Gidayeg ko ikaw, Ginoo, kay giluwas mo ako sa katalagman,
ug wala mo tugoti nga magmaya ang akong mga kaaway sa akong kahimtang.
Ginoo nga akong Dios,
nangayo ako ug tabang kanimo, ug giayo mo ako.
Giluwas mo ako sa kamatayon.
Wala mo tugoti nga mamatay ako.

Pag-awit kamo ug mga pagdayeg sa Ginoo,
kamong katawhan nga nagmatinumanon kaniya.
Dayega ninyo siya sa paghinumdom sa iyang pagkabalaan.
Kay ang iyang kasuko dili molungtad ug dugay,
apan ang iyang kaayo magapadayon sa tibuok natong kinabuhi.
Masubo tingali kita panahon sa kagabhion,
apan malipay ra kita pag-abot sa kabuntagon.

6-7 Ginoo, sa imong kaayo gipalig-on mo ako sama sa usa ka bukid.
Ug tungod kay mauswagon ang akong kahimtang, nakaingon ako sa akong kaugalingon nga dili gayod ako matarog.
Apan sa dihang wala ka manumbaling kanako, gibati ako ug kahadlok.

Misangpit ako kanimo, Ginoo, ug nagpakilooy.
Matod ko:
“Unsay makuha mo kon mamatay ako?
Makadayeg ba kanimo ang tawong patay?
Makasaysay pa ba siya sa imong pagkamatinumanon?
10 Pamatia ako, Ginoo, ug kaloy-i.
Tabangi ako, O Ginoo!”

11 Gipulihan mo ug malipayong pagsayaw ang akong kasubo.
Gipahubo mo kanako ang bisting sako nga nagpaila sa akong pagsubo,
ug gihatagan mo akog kalipay.
12 Busa dili ako magpakahilom; moawit akog mga pagdayeg kanimo.
Ginoo nga akong Dios, pasalamatan ko ikaw sa walay kataposan.

Ang Pag-ampo sa Tawo nga Nagasalig sa Dios

31 Kanimo, Ginoo, nagadangop ako.
Ayaw itugot nga maulawan ako.
Luwasa ako, tungod kay ikaw matarong.
Pamatia ako ug luwasa dayon.
Panalipdi ako nga daw sama ikaw sa salipdanan nga bato;
panalipdi ako nga daw sama ikaw sa lig-ong tagoanan.
Tungod kay ikaw ang akong salipdanan nga bato ug lig-ong tagoanan,
tultoli ug giyahi ako aron mapasidunggan ang imong ngalan.
Ilikay ako sa lit-ag nga gipahimutang sa akong mga kaaway alang kanako,
kay ikaw ang akong tigpanalipod.
Gitugyan ko kanimo ang akong kinabuhi.[j]
Luwasa ako, Ginoo, Dios nga kasaligan.

Gikasilagan ko ang nagasimba sa walay pulos nga mga dios-dios,
kay nagasalig man ako kanimo, Ginoo.
Maglipay gayod ako tungod sa imong gugma,
kay nakita mo ang akong mga pag-antos,
ug nahibalo ka sa akong mga kalisdanan.
Wala mo ako itugyan sa akong mga kaaway;
giluwas mo ako sa katalagman.
Kaloy-i ako, Ginoo, kay ania ako sa kalisod.
Nanghubag na ang akong mga mata sa paghinilak,
ug naluya na ako.
10 Ang akong kinabuhi kanunay lang anaa sa kasubo.
Pila ka tuig na akong naghilak.
Naluya na ako tungod sa akong mga pag-antos,[k]
ug daw sa nangagupok na ang akong mga bukog.
11 Gibugalbugalan ako sa tanan kong mga kaaway, labi na sa akong mga silingan.
Bisan ang akong mga kaila nahadlok na kanako.
Kon makita nila ako sa dalan magpahilayo sila kanako.
12 Gikalimtan na nila ako nga daw sa patay.
Alang kanila sama ako sa buak nga kolon nga dili na mapuslan.
13 Madungog ko ang hungihong sa daghang mga kaaway.
Bisan asa ako moadto anaa ang kakuyaw,
kay nagaplano sila sa pagpatay kanako.
14 Apan nagasalig ako kanimo, Ginoo.
Ikaw ang akong Dios.
15 Ang akong kaugmaon anaa kanimo;
luwasa ako sa akong mga kaaway nga nagalutos kanako.
16 Ipakita ang imong kaayo kanako nga imong alagad.
Tungod kay gihigugma mo ako, luwasa ako.
17 Ayaw itugot nga maulawan ako, Ginoo,
kay kanimo ako nagasangpit.
Pakaulawi ang mga daotan ug pamatya sila
aron mahilom sila diha sa lubnganan.[l]
18 Pahiloma kanang mga bakakon, nga nagapasigarbo ug nagatamay sa mga matarong.

19 Pagkadako sa imong kaayo nga gitagana sa mga nagatahod kanimo.
Ginahatag mo kini ngadto sa mga nagasalig kanimo, ug kini makita sa tanan.
20 Gitagoan mo sila sa dapit diin anaa ang imong presensya,
ug didto luwas sila sa mga daotang mga plano ug pagpanginsulto sa mga tawo.
21 Dalaygon ka, Ginoo!
Kay katingalahan gayod ang gipakita mo nga gugma kanako sa dihang didto ako sa usa ka lungsod nga gilibotan sa mga kaaway.
22 Sa akong kalisang gipakaingon ko ug gisalikway mo na ako.
Apan gidungog mo ang akong pagpakilooy sa dihang nangayo akog tabang kanimo.

23 Higugmaa ninyo ang Ginoo, kamong iyang matinud-anong katawhan.
Gitipigan sa Ginoo ang mga matinumanon kaniya,
apan silotan niya sa hilabihan ang mga mapahitas-on.
24 Kamong nagalaom sa Ginoo,
pagpakalig-on kamo ug ayaw pagpakawala ug paglaom.

Pagsulti sa Sala ug Pagpangayo ug Pasaylo sa Dios

32 Bulahan ang tawo kansang mga kalapasan gipasaylo,
kansang mga sala gipanas.
Bulahan ang tawo nga wala na isipang sad-an sa Ginoo
ug walay gitagoang sala sa iyang kasingkasing.

Sa wala ko pa masulti ang akong mga sala, nagluya ako,
daw sa nangagupok ang akong mga bukog tungod sa akong pag-agulo sa tibuok adlaw.
Kay adlaw ug gabii gisilotan mo ako;
nawad-an na akog kusog nga daw sa nabulad ako sa init sa adlaw.
Unya gisulti ko ang akong mga sala kanimo;
wala akoy gitago.
Miingon ako sa akong kaugalingon, “Isulti ko sa Ginoo ang akong mga sala,”
ug gipasaylo mo ako.

Busa ang tanang matinud-anon kanimo angayng mag-ampo sa panahon sa kalisod aron dili sila maunsa,
labi na kon moabot kini nga daw usa ka baha.
Ikaw ang akong tagoanan;
panalipdan mo ako sa panahon sa kalisod,
ug palibotan mo ako sa mga tawong nagahugyaw sa kalipay tungod sa imong pagluwas kanako.

Miingon ka kanako,
“Tudloan ko ikaw sa dalan nga angay mong agian.
Tambagan ko ikaw samtang nagabantay ako kanimo.
Ayaw pagpakasama sa kabayo o mula nga walay pagsabot,
nga kinahanglan pa unang busalan ug rendahan aron motuman.”
10 Daghan ang mga kalisdanan nga moabot sa mga daotan,
apan ang nagasalig sa Ginoo higugmaon ug panalipdan gayod niya.
11 Busa kamong mga matarong,
pagmaya kamo tungod sa gihimo sa Ginoo kaninyo!
Kamong nagkinabuhing matarong,
panghugyaw kamo sa kalipay!

Ang Awit sa Pagdayeg

33 Kamong mga nagkinabuhing matarong,
pagmaya kamo tungod sa gihimo sa Ginoo kaninyo!
Angay gayod ninyo siya nga dayegon!
Dayega ninyo ang Ginoo inubanan sa tugtog sa harpa.
Tukari ninyo ang Ginoo ginamit ang uban pang mga instrumento nga may mga kuwerdas.
Awiti ninyo siya ug bag-ong awit;
gamita ang inyong kahanas sa pagtukar ug panghugyaw kamo sa kalipay.
Kay ang pulong sa Ginoo tinuod,
ug kasaligan ang tanan niyang gihimo.
Gihigugma sa Ginoo ang katarong ug hustisya.[m]
Makita sa tibuok kalibotan ang iyang gugma.
Pinaagi sa pulong sa Ginoo, nahimo ang kalangitan:
ang adlaw, ang bulan, ug ang mga bitoon.
Gitigom niya ang tubig sa dagat nga daw gisulod kini sa usa ka dakong pundohanan.
Ang tanang mga tawo sa kalibotan angay nga motahod sa Ginoo.
Kay sa pagsulti niya, nabuhat ang kalibotan.
Nagmando siya ug nahimo ang tanan.
10 Babagan sa Ginoo ang mga plano sa mga nasod.
Dili niya itugot nga magmalampuson ang ilang mga katuyoan.
11 Apan ang iyang mga plano magpadayon sa walay kataposan;
ang iyang mga katuyoan magpabilin hangtod sa kahangtoran.

12 Bulahan ang nasod nga ang ilang Dios mao ang Ginoo.
Bulahan ang katawhan nga gipili sa Ginoo nga mahimong iya.
13 Gikan sa langit, nagadungaw ang Ginoo,
ug makita niya ang tanang mga tawo.
14 Gikan sa iyang gipuy-an ginatan-aw niya ang tanang nagapuyo sa kalibotan.
15 Siya ang naghatag sa hunahuna sa tanang mga tawo,
ug nahibaloan niya ang tanan nilang ginahimo.

16 Ang usa ka hari dili magmadaogon sa gira tungod lang sa kadaghan sa iyang mga sundalo.
Ang usa ka sundalo dili makalingkawas sa gira tungod lang sa iyang pagkakusgan.
17 Ang mga kabayo dili kasigurohan nga makapadaog sa gira.
Ang ilang pagkakusgan dili makaluwas.
18 Nagabantay ang Ginoo sa mga nagatahod kaniya,
ug sa mga nagasalig sa iyang gugma.
19 Siya ang nagaluwas kanila gikan sa kamatayon ug nagatipig sa ilang mga kinabuhi sa panahon sa tinggutom.

20 Nagalaom kita sa Ginoo.
Siya ang motabang ug manalipod kanato.[n]
21 Nagalipay kita tungod kaniya kay nagasalig kita kaniya nga balaang Dios.[o]

22 Ginoo, hinaut nga ang imong gugma magpabilin kanamo kay nagasalig kami kanimo.

Ang Kaayo sa Dios

34 Dayegon ko sa kanunay ang Ginoo;
dili ako mohunong sa pagdayeg kaniya.
Pasidunggan ko ang Ginoo tungod sa iyang mga binuhatan,
ug hinaut nga ang mga dinaog-daog mamati ug malipay.
Uban kamo kanako sa pagdayeg sa Ginoo;
maghiusa kita sa pagdayeg kaniya.
Nagaampo ako sa Ginoo ug gitubag niya ako.
Giwagtang niya ang tanan kong kahadlok.
Magmalipayon ang mga nagasalig kaniya,
ug dili gayod sila maulawan.
Mitawag ang kabos sa Ginoo;
gitubag niya kini ug giluwas sa tanang kalisod.
Ang anghel sa Ginoo nagabantay sa mga nagatahod sa Ginoo,
ug moluwas kanila sa katalagman.

Sulayi ninyo ug inyong makita kon unsa kamaayo ang Ginoo.
Bulahan ang tawo nga nagadangop kaniya.
Tahora ninyo ang Ginoo, kamong iyang matinud-anong katawhan.
Kay ang motahod kaniya dili gayod makabsan sa tanan niyang gikinahanglan.
10 Ang mga liyon mahimong makabsan sa kalan-on ug magutman,
apan ang mga nagadangop sa Ginoo dili gayod makabsan sa maayong mga butang.
11 Dali, kamong buot magtuon,[p] pamatia ninyo ako.
Tudloan ko kamo sa pagtahod sa Ginoo.
12 Buot ba kamong makaangkon ug taas nga kinabuhi ug magmalipayon?
13 Likayi ninyo ang pagsulti ug daotan ug ang pagpamakak.
14 Likayi ninyo ang daotan ug buhata ang maayo.
Tinguhaa gayod ninyo ang pagkinabuhi nga malinawon uban sa inyong isigka-tawo.
15 Nagabantay ang Ginoo sa mga matarong, ug nagapamati sa ilang pagpakitabang.
16 Apan kasilagan niya ang mga nagahimo ug daotan.
Laglagon niya sila ug dili na sila mahinumdoman pa sa mga tawo sa kalibotan.
17 Nagapakitabang kaniya ang mga matarong, ug dunggon niya sila.
Iya silang luwason sa tanan nilang kalisdanan.
18 Duol ang Ginoo sa mga napakyas,
ug luwason niya ang mga nawad-an ug paglaom.

19 Daghang mga kalisod ang moabot sa kinabuhi sa tawong matarong,
apan luwason siya sa Ginoo gikan niining tanan.
20 Bantayan gayod siya sa Ginoo,
ug wala gayoy bisan usa sa iyang mga bukog nga mabali.
21 Ang mga buhat nga daotan mao ra usab ang mopatay sa mga tawong daotan.
Silotan sa Dios kadtong nasilag sa mga matarong.
22 Luwason sa Ginoo ang nagaalagad kaniya.
Ang tanan nga modangop kaniya dili silotan.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

35 Pakigbatok, Ginoo, sa mga nakigbatok kanako.
Pakiggira sa mga nakiggira kanako.
Gamita ang imong mga taming, ug tabangi ako.
Andama ang imong mga bangkaw batok sa mga nagagukod kanako,
ug pasaligi ako nga imo akong luwason.
Maulawan unta ang mga nagatinguha sa pagpatay kanako.
Moatras unta nga pakyas ug maulawan ang mga nagaplano alang sa akong kalaglagan.
Mahisama unta sila sa tahop nga gipalid sa hangin sa dihang abugon sila sa imong anghel.
Mongitngit unta ug modanlog ang ilang mga agianan sa dihang gukdon sila sa imong anghel.
Sa walay igong hinungdan nagbutang silag lit-ag sa tago aron madakpan ako
ug nagkalot sila ug bangag aron mahulog ako.
Moabot unta kanila ang kalaglagan nga wala nila damha o gipaabot.
Sila unta ang maunay sa lit-ag nga ilang gibutang sa tago.
Sila unta ang maunay ug kahulog sa bangag nga ilang gikalot.
Unya maglipay ako tungod sa pagluwas mo kanako, Ginoo.
10 Mosinggit ako sa tibuok kong kasingkasing,
“Wala gayoy sama kanimo, Ginoo!
Giluwas mo ang mga kabos ug timawa gikan sa mga midaog-daog ug namintaha kanila.”

11 Ang bangis nga mga tawo nagasaksi batok kanako.
Gipasanginlan nila ako sa mga sala nga wala ko mahimo.
12 Gibalosan nila ako ug daotan sa mga maayong buhat nga gihimo ko kanila,
busa nasubo gayod ako.
13 Apan sa dihang nagsakit sila, nagsul-ob ako ug sako ug nagpuasa.[q]
Ug sa dihang wala tubaga ang akong pag-ampo alang kanila,
14 naglakaw-lakaw ako nga nagsubo nga daw sila akong igsoon o higala.
Midungo ako sa kasubo sama sa pagsubo sa usa ka tawo alang sa iyang inahan.
15 Apan sa dihang ako na ang naglisod, nagtigom sila ug naglipay.
Ang mga tawo nga wala ko gani mailhi, nagtigom sa pagbiaybiay kanako.
Ug walay hunong ang ilang pagpasipala kanako.
16 Sama sa mga dili diosnon nga mabiay-biayon,[r] gikapungtan nila ako.
17 Ginoo, hangtod kanus-a ka nga magtan-aw lang kanako?
Luwasa ako sa ilang pag-ataki kanako; morag sama sila sa mga liyon.
18 Unya dayegon ko ikaw ug pasalamatan taliwala sa dakong panagtigom sa imong mga katawhan.
19 Ayaw itugot nga malipay ang akong maluibong mga kaaway sa akong kapildihan.
Ayaw itugot nga kataw-an ako sa mga nagdumot kanako sa walay igong hinungdan.
20 Dili sila mosulti ug maayong mga pulong ngadto sa uban;
nagahimo hinuon sila ug sugilanon nga walay kamatuoran mahitungod sa mga tawo nga nagapuyo nga malinawon niining lugara.
21 Nagasinggit sila sa ilang pasangil kanako,
“Aha! Nakita namo ang imong gihimo.”
22 Ginoo, nakita mo kini, busa ayaw pagpakahilom.
Ayaw pagpahilayo kanako.
23 Sige na, Ginoo nga akong Dios, labani ako sa mga nagapasangil kanako.
24 Pamatud-i, Ginoo nga akong Dios, nga wala akoy sala sumala sa imong pagkamatarong.
Ayaw itugot nga kataw-an nila ako.
25 Ayaw itugot nga moingon sila sa ilang kaugalingon,
“Natuman ra gayod ang among gitinguha. Nalaglag ra gayod namo siya!”

26 Hinaut nga ang mga nalipay sa akong mga pag-antos maulawan pag-ayo.
Hinaut nga ang tanang mitamay kanako mapakyas ug maulawan.
27 Ug hinaut pa nga kadtong nagtinguha nga mahatagan ako sa hustisya manghugyaw sa kalipay.
Hinaut pa nga moingon sila kanunay,
“Dalaygon ang Ginoo nga nagatinguha sa kaayohan sa iyang alagad.”
28 Unya isugilon ko ang imong pagkamatarong,
ug dayegon ko ikaw sa kanunay.

Ang Pagkadaotan sa Tawo ug ang Kaayo sa Dios

36 Kini nga mensahe akong gisulat sa dihang namalandong ako mahitungod sa pagkamakasasala sa daotang tawo:[s]
Ang daotan nga tawo walay kahadlok sa Dios.
Tungod kay taas ang iyang pagtan-aw sa iyang kaugalingon,
dili niya makita ang iyang kadaotan aron kasilagan unta kini.
Daotan ug bakak ang iyang mga gipanulti.
Dili na siya mobuhat sa husto ug maayo.
Bisan nagahigda siya nagaplano siya ug daotan.
Mihunong siya sa paghimo ug maayo,
ug wala niya isalikway ang daotan.

Ang imong gugma ug pagkamatinumanon, Ginoo, dili masukod;
mas taas pa kini sa kalangitan.
Ang imong pagkamatarong lig-on sama sa tag-as nga mga bukid.
Ang imong paghukom dili matugkad sama sa kinahiladman sa dagat.
Giatiman mo, Ginoo, ang mga tawo ug mga mananap.
Kabililhon sa imong gugma, O Dios.
Gipanalipdan mo ang mga tawo sama sa pagpanalipod sa langgam sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako.
Nabuhong sila sa kaabunda sa pagkaon diha sa imong balay;
gipainom mo sila sa imong lamiang tubig.
Kay ikaw ang tinubdan sa kinabuhi.
Gilamdagan mo kami, ug nahayagan ang among hunahuna.
10 Padayona ang imong paghigugma sa mga nagaila kanimo,
ug ang imong kaayo sa mga nagakinabuhi nga matarong.
11 Ayaw itugot nga pildihon ako ug abugon sa akong mga kaaway nga daotan ug garboso.
12 Tan-awa! Nalaglag na gayod ang daotang mga tawo ug dili na gayod sila makabangon.

Ang Dangatan sa Tawong Daotan ug sa Tawong Maayo

37 Ayaw paglagot sa mga tawong daotan,
ni masina niadtong nagahimo ug daotan.
Kay sa dili madugay mahisama sila sa sagbot nga mangalawos
o sa mga lunhawng tanom nga mangalaya.

Salig sa Ginoo ug himoa ang maayo.
Ug magpuyo ka sa yuta sa Israel nga may kasigurohan ug walay kahadlokang katalagman.
Pangitaa ang imong kalipay diha sa Ginoo
ug ihatag niya kanimo ang imong gipangandoy.
Itugyan ang tibuok mong kinabuhi sa Ginoo;
salig kaniya ug tabangan ka niya.
Ipadayag niya sa klaro nga ikaw matarong ug walay sala,
sama ka klaro sa kahayag sa adlaw sa udtong tutok.
Pagmalinawon diha sa presensya sa Ginoo,
ug paghulat nga mapailubon sa iyang pagabuhaton.
Ayaw paglagot kon magmauswagon ang mga tawong daotan,
o magmadaogon sila pinaagi sa ilang daotang mga plano.
Likayi ang kasuko o kaligutgot kanila.
Ayaw paglagot kay makadaot kana kanimo.
Kay ang daotang mga tawo abugon gikan sa yuta sa Israel,
apan kadtong nagasalig sa Ginoo padayon nga magapuyo[t] nianang yutaa.
10 Sa dili madugay mangahanaw ang mga daotan.
Bisan pangitaon pa ninyo sila, dili na ninyo sila makita.
11 Apan ang mga mapainubsanon padayon nga magpuyo sa yuta sa Israel nga haruhay gayod ang kahimtang.

12 Ang mga daotan nagaplano ug daotan batok sa mga matarong,
ug gikaligutgotan nila sila.
13 Apan nagkatawa lang ang Ginoo sa mga daotan,
kay nahibalo siya nga hapit na ang panahon nga laglagon sila.
14 Gihulbot sa mga daotan ang ilang mga espada ug gibinat nila ang ilang mga pana
aron patyon ang mga kabos nga nagakinabuhi nga matarong.
15 Apan sila mismo ang matuhog sa ilang mga espada,
ug ang ilang mga pana mangabali.

16 Ang diotay nga iya sa matarong mas maayo pa kaysa daghan nga bahandi sa mga daotan.
17 Kuhaon sa Ginoo ang kusog sa mga daotan,
apan tabangan niya ang mga matarong.
18 Ginaatiman sa Ginoo ang mga tawo kansang kinabuhi walay ikasaway.
Ug ang ilang panulondon magpabilin nga ila hangtod sa kahangtoran.
19 Sa panahon sa kalamidad dili sila maunsa,
bisan sa panahon sa tinggutom daghan sila ug pagkaon.
20 Apan ang mga daotan mangalaglag.
Ang mga kaaway sa Ginoo mahisama sa mga bulak nga mangamatay lang.
Mangawala sila nga daw aso.

21 Ang mga daotan manghulam ug dili mobayad.
Apan ang mga matarong mahinatagon.
22 Ang mga gipanalanginan sa Ginoo padayon nga magpuyo sa yuta sa Israel.
Apan ang iyang gipanghimaraot abugon gikan nianang yutaa.
23 Giniyahan sa Ginoo ang matag lakang sa tawo nga nagakinabuhi nga matinumanon kaniya.
24 Bisan mapandol siya, dili siya matumba tungod kay ginakuptan siya sa Ginoo.

25 Sukad sa akong pagkabata hangtod karon nga tigulang na ako,
wala pa ako makakita nga ang mga matarong gipasagdan sa Ginoo
o ang ilang mga anak nagpakilimos ug pagkaon.
26 Kanunay pa gani hinuon silang nagahatag ug nagapahulam,
ug ang ilang mga anak nangahimong panalangin ngadto sa uban.

27 Likayi ang kadaotan ug buhata ang maayo,
aron makapuyo kamo sa yuta sa Israel hangtod sa kahangtoran.
28 Kay nahigugma ang Ginoo sa katarong ug dili niya pasagdan ang nagmatinumanon kaniya.
Tipigan niya sila sa walay kataposan,
apan ang mga kaliwat sa mga daotan mahanaw gikan sa yuta sa Israel.
29 Ang mga matarong makapanag-iya sa yuta ug magpuyo sila didto hangtod sa kahangtoran.

30 Ang mga pulong sa tawong matarong maalamon ug makatarunganon.
31 Gitipigan niya ang kasugoan sa iyang Dios diha sa iyang kasingkasing,
ug dili gayod niya kini lapason.
32 Ang mga daotan nagapangatang sa mga matarong,
ug nagatinguha sa pagpatay kanila.
33 Apan dili itugyan sa Ginoo ang mga matarong ngadto sa kamot sa mga daotan.
Ug dili niya itugot nga mahukman nga sad-an ang mga matarong kon dad-on sila sa hukmanan.

34 Salig sa Ginoo ug tumana ang iyang pamaagi,
ug pasidunggan ka niya pinaagi sa paghatag kanimo sa yuta sa Israel.
Makita mo nga malaglag ang mga daotan nianang yutaa.

35 May nakita akong daotang tawo nga nangdaog-daog.
Labihan siya ka mapahitas-on.
Giisip niya ang iyang kaugalingon nga labaw kay sa uban,
sama sa tag-as nga mga kahoy nga sedro sa Lebanon.[u]
36 Apan sa kaulahian namatay siya; wala na siya.
Gipangita ko siya, apan wala ko na siya makita.
37 Tan-awa ug panid-i ang tawong matarong ug mahigugmaon sa kalinaw.
May maayo siyang kaugmaon.[v]
38 Apan ang mga makasasala panglaglagon;
wala silay maayong kaugmaon.[w]
39 Ang kaluwasan sa mga matarong nagagikan sa Ginoo.
Siya ang nagapanalipod kanila sa panahon sa kalisod.
40 Tabangan niya sila ug luwason gikan sa mga daotan tungod kay midangop sila kaniya.

Ang Pag-ampo sa Tawo nga Nagaantos

38 Ginoo, sa imong kasuko, ayaw akog siloti.
Daw sa gipana mo ako ug gidagmalan.
Nagsakit ako tungod kay nasuko ka sa nahimo kong mga kasal-anan.
Daw sa malumos na ako sa akong mga sala;
sama kini sa mabug-at nga palas-anon nga dili ko madaog.
Tungod sa akong kabuang,
ang akong mga samad nahimong kabahong.
Nabako na ako pag-ayo sa labihan nga kasakit,
ug nagasubo ako tibuok adlaw.
Sakit kaayo ang tibuok nakong lawas
ug gangutngot ang akong mga kilid.
Naluya na gayod ako pag-ayo.
Nagaagulo ako sa kasakit nga akong gibati.
Ginoo, nahibalo ka sa tanan kong gipangandoy ug nadungog mo ang akong pag-agulo.
10 Nagkuba-kuba ang akong dughan;
nawad-an na ako ug kusog,
ug nahalap na ang akong panan-aw.
11 Ginalikayan ako sa akong mga higala ug mga kauban tungod sa akong sakit.
Bisan ang akong mga paryente nagapahilayo na kanako.
12 Ang mga tawo nga buot mopatay kanako nagbutang ug lit-ag.
Sila nga buot mosakit kanako nagahisgot kon unsaon nila ako paglaglag.
Sa tibuok adlaw nagaplano sila ug daotan batok kanako.

13 Nagpabungol-bungol ako nga kunohay dili makadungog.
Nagpaamang-amang ako nga kunohay dili makasulti.
14 Nahisama ako sa usa ka tawo nga dili makadungog, ug dili makapangatarongan.
15 Kay nagasalig ako kanimo, Ginoo.
Ikaw, Ginoo nga akong Dios, ang magatubag sa akong pag-ampo.
16 Busa nagaampo ako nga dili mo itugot nga ang akong mga kaaway maglipay
o magpasigarbo tungod sa akong pagkapukan.
17 Kay hapit na ako mapukan,
ug daw sa walay kataposan ang akong pag-antos.
18 Isulti ko ang akong mga sala; nagahasol kini kanako.

19 Mahitungod sa akong mga kaaway, lig-on sila ug daghan.
Gikasilagan nila ako sa walay igong hinungdan.
20 Gibalosan nila ako ug daotan sa maayong gipanghimo ko kanila.
Ug nakigbatok sila kanako kay nagtinguha ako sa pagbuhat ug maayo.

21 Ginoo nga akong Dios, ayaw ako pasagdi;
ayaw pagpahilayo kanako.
22 Tabangi ako dayon, Ginoo nga akong manluluwas.

Ang Pagsulti sa Sala sa Tawo nga Nagaantos

39 Miingon ako sa akong kaugalingon,
“Bantayan ko gayod ang akong mga lihok,
ug likayan ko nga makasala pinaagi sa akong sinultihan.
Pugngan ko gayod ang akong baba samtang anaa sa akong duol ang daotang mga tawo.”
Busa nagpakahilom lang ako; wala gayod ako mosulti.
Apan wala kini makatabang kanako,
kay misamot pa hinuon ang kasakit nga akong gibati.
Nabalaka gayod ako pag-ayo.
Ug sa pagsige ko ug hunahuna misamot pa gayod hinuon ang akong kabalaka.
Busa miingon ako,
Ginoo, pahimangnoi ako nga adunay kataposan ang akong kinabuhi ug inihap na ang akong mga adlaw.
Pahimangnoi ako nga lumalabay lang ang akong kinabuhi.”
Pagkamubo sa kinabuhi nga gihatag mo kanako.
Bale-wala lang kini sa imong panan-aw.
Sa pagkatinuod, ang kinabuhi sa tawo sama sa hangin nga molabay lang,
o sama sa anino nga mawala.
Nagkapuliki ang tawo sa mga buluhaton nga walay kapuslanan.
Nagatigom siyag bahandi apan wala siya masayod kon kinsay makapahimulos niini kon mamatay na siya.

Karon, Ginoo, wala na akoy laing saligan pa.
Ang akong pagsalig anaa lamang kanimo.
Luwasa ako sa tanan kong mga sala,
ug ayaw itugot nga biay-biayon ako sa mga buang-buang.
Magpakahilom na lang ako; dili ako moreklamo kay imo kining pagbuot.
10 Ayaw na ako siloti.
Mora na akog mamatay sa imong pagpaantos kanako.
11 Gibadlong mo ang tawo pinaagi sa pagsilot kaniya sa iyang mga sala.
Ug sama sa gagmayng mananap nga gapangutkot, inanay mong gihurot ang mga butang nga mahinungdanon alang kaniya.
Tinuod gayod nga ang kinabuhi sa tawo lumalabay lang sama sa hangin.

12 Tubaga ang akong pag-ampo, Ginoo;
pamatia ang akong pagpangayo ug tabang.
Ayaw pagpakabungol sa akong paghilak.
Kay usa lang ako ka dumuduong,
usa ka estranghero nga molabay ra sama sa tanan kong mga katigulangan.
13 Ayaw na kasuko kanako,
aron magmalipayon usab ako sa dili pa ako mamatay.

Ang Awit sa Pagdayeg sa Ginoo

40 Mapailubon akong naghulat sa Ginoo,
ug gidungog niya ang akong pagpangayo ug tabang.
Gihaw-as niya ako gikan sa makuyaw ug lapokon nga bangag,
ug gipahimutang sa dakong bato aron dili ako maunsa.
Gitudloan niya ako ug bag-ong awit,
awit sa pagdayeg kaniya nga atong Dios.
Daghang mga tawo ang makakita niini,
ug motahod gayod sila ug mosalig sa Ginoo.
Bulahan ang tawo nga nagasalig sa Ginoo,
ug dili modangop sa mga garboso nga nagasunod sa bakak.[x]

Ginoo nga akong Dios, walay sama kanimo.
Daghang katingalahang mga butang ang imong gihimo,
ug daghan ang imong mga plano alang kanamo.
Dili ko masaysay kining tanan kay labihan kini kadaghan.
Wala ka malipay sa nagkalain-laing matang sa mga halad,
sama sa halad nga sinunog ug halad sa paghinlo.
Gihimo mo hinuon ako nga matinumanon kanimo.
Busa miingon ako,
“Ania ako, andam ako nga motuman sa imong mga sugo nga nasulat sa Kasulatan.
O Dios ko, ikalipay ko ang pagtuman sa imong kabubut-on.
Ang imong kasugoan gitipigan ko sulod sa akong kasingkasing.”

Gisugilon ko ang imong pagkamatarong sa panagtigom sa imong mga katawhan.
Nahibalo ka, Ginoo, nga dili ako mohunong sa pagsugilon niini.
10 Wala ko tagoi sa akong kaugalingon ang mahitungod sa imong pagkamatarong.
Isugilon ko nga ikaw kasaligan ug makaluwas.
Wala ako magpakahilom mahitungod sa imong gugma ug kamatuoran[y] diha sa mga panagtigom sa imong katawhan.
11 Ginoo, ayaw ihikaw ang imong kalooy kanako.
Hinaut pa nga ang imong gugma ug kamatuoran motipig kanako sa kanunay.
12 Kay gilibotan ako sa mga kalisod nga dili maihap.
Daw sa matabonan na ako sa akong mga sala, ug dili ako makakita.
Mas daghan pa ang akong mga sala kaysa akong buhok.
Ug tungod niini, nawad-an ako ug kaisog.
13 Ginoo, luwasa intawon ako.
Tabangi dayon ako.
14 Hinaut unta nga ang mga nagatinguha sa pagpatay kanako maulawan ug mataranta. Hinaut unta nga ang mga nagahandom sa akong kalaglagan mangikyas ug maulawan
15 Hinaut unta nga ang mga nagabiaybiay kanako matingala pag-ayo kay naulawan sila.
16 Apan hinaut nga ang tanang nagadangop kanimo maglipay gayod tungod kanimo.
Hinaut nga ang mga nangandoy sa kaluwasan nga gikan kanimo moingon kanunay,
“Dalaygon ang Ginoo.”

17 Kabos ako ug timawa.
Hinaut pa nga nagahunahuna ka kanako, Ginoo.
Ikaw ang akong magtatabang ug manluluwas.
O Dios ko, tabangi dayon ako.

Ang Pag-ampo sa Tawo nga Nagasakit

41 Bulahan ang tawo nga manggihunahunaon sa mga kabos.
Tabangan siya sa Ginoo sa panahon sa kalisod.
Panalipdan siya sa Ginoo ug tipigan ang iyang kinabuhi.
Himuon siya sa Ginoo nga bulahan sa yuta sa Israel;
dili siya itugyan ngadto sa iyang mga kaaway.
Tabangan siya sa Ginoo kon siya magsakit;
ayohon niya siya sa iyang sakit ug ibalik ang iyang kahimsog.
Miingon ako, “Ginoo, kaloy-i ako.
Ayoha ako, kay nakasala ako kanimo.”
Nagasulti ug daotan ang akong mga kaaway mahitungod kanako.
Miingon sila, “Kanus-a pa kaha siya mamatay aron malimtan na siya?”
Nagapakaaron-ingnon sila nga mobisita kanako,
apan nagatigom diay sila ug daotang mga estorya mahitungod kanako;
ug paggawas nila ipanabi nila kini sa uban.
Ang tanang nasuko kanako naghunghongay mahitungod kanako,
ug naghunahuna sila ug daotan batok kanako.
Miingon sila, “Grabe na ang iyang sakit, ug dili na gayod siya maayo pa.”
Bisan ang suod kong higala nga gisaligan ko pag-ayo ug nakigsalo kanako sa pagkaon nagluib kanako.
10 Apan kaloy-i ako, Ginoo;
ayoha ako aron makabalos ako sa akong mga kaaway.
11 Unya mahibaloan ko nga ikaw nalipay kanako kon dili nimo itugot nga makadaog batok kanako ang akong mga kaaway.
12 Tungod kay wala akoy gihimo nga daotan,
gitabangan mo ako ug giubanan sa walay kataposan.

13 Dalaygon ang Ginoo, ang Dios sa Israel, sa walay kataposan. Amen! Amen![z]

Ang Handom sa Usa ka Tawo nga Makaduol sa Ginoo

42 Sama sa mananap nga lagsaw nga gihidlaw sa tubig sa sapa,
gihidlaw usab ako kanimo, O Dios.
Giuhaw ako kanimo, O buhi nga Dios.
Kanus-a pa kaha ako makaadto sa imong templo sa pag-atubang kanimo?
Adlaw ug gabii grabe ang akong hilak.
Nagasigeg pangutana ang mga tawo kanako, “Asa na man ang imong Dios?”
Masubo ako inigmahinumdoman ko nga kaniadto gipangulohan ko ang daghang mga tawo sa pag-adto sa imong templo,
ug nagasaulog kami nga may paghugyaw sa kalipay ug pagpasalamat kanimo.

Nganong maguol man ako ug mabalaka?
Kinahanglan mosalig ako kanimo ug dayegon ko ikaw pag-usab,
ikaw nga akong manluluwas ug Dios.
6-7 Naguol ako pag-ayo;
mora ako ug gitabonan sa imong mga balod nga daw nagahaguros nga busay.
Busa gihinumdoman ko ikaw dinhi sa yuta sa Jordan ug Hermon, sa Bukid sa Mizar.
Sa adlaw ginapakita mo, Ginoo, ang imong gugma,
busa sa gabii nagaawit ako isip pag-ampo kanimo, O Dios sa akong kinabuhi.
O Dios nga akong salipdanan nga bato, moingon ako kanimo,
“Nganong gikalimtan mo ako?
Nganong kinahanglan pa man nga magsubo ako tungod sa pagpangdaog-daog sa akong mga kaaway?”
10 Daw madugmok ang akong kabukogan sa pagbiaybiay nila kanako adlaw-adlaw nga nagaingon,
“Asa na man ang imong Dios?”
11 Nganong maguol ug mabalaka man ako?
Kinahanglan mosalig ako kanimo, ug dayegon ko ikaw pag-usab, ikaw nga akong Manluluwas ug Dios.

Usa ka Pag-ampo alang sa Panahon sa Kagubot

43 Pamatud-i, O Dios, nga wala akoy sala,
ug labani ako batok sa dili diosnong mga nasod.
Luwasa ako gikan sa limbongan ug daotang mga tawo.
Ikaw ang Dios nga nagapanalipod kanako.
Nganong gisalikway mo man ako?
Nganong kinahanglan pa man nga magsubo ako tungod sa pagpangdaog-daog kanako sa mga kaaway?
Lamdagi ako ug tudloi sa imong kamatuoran,
ug dad-a ako pagbalik sa imong templo[aa] didto sa balaang bungtod.
Unya moadto ako sa imong halaran, O Dios,
ikaw nga nagahatag kanako ug kalipay.
Magadayeg ako kanimo pinaagi sa pagtukar sa harpa, O Dios ko.
Nganong maguol man ako ug mabalaka pag-ayo?
Mosalig ako kanimo, ug dayegon ko ikaw pag-usab, ikaw nga akong Manluluwas ug Dios.

Pag-ampo alang sa Panabang sa Ginoo

44 O Dios, gisuginlan kami sa among mga katigulangan
mahitungod sa gipanghimo mo sa ilang panahon, sa dugay nang panahon.
Giabog mo ang mga katawhan nga wala nagatuo kanimo,
ug ang among mga katigulangan mao ang gipapuyo mo sa ilang mga dapit.
Gipaantos mo kadtong mga tawhana apan gipauswag mo ang among mga katigulangan.
Apan wala maangkon sa among mga katigulangan ang yuta pinaagi sa ilang hinagiban ug katakos,
kondili pinaagi sa imong gahom, katakos, ug kalooy,
tungod kay gihigugma mo sila.

Ikaw ang akong Hari ug Dios nga naghatag sa kadaogan sa mga kaliwat ni Jacob.
Pinaagi kanimo mapildi namo ang among mga kaaway.
Wala ako nagasalig sa akong pana ug espada aron modaog.
Kay ikaw ang nagapadaog kanamo batok sa among mga kaaway.
Gipakaulawan mo ang mga nakigbatok kanamo.
Gipasigarbo ka namo sa kanunay, O Dios,
ug dayegon ka namo sa walay kataposan.

Apan karon, gisalikway mo na kami ug gitugot mo nga maulawan.
Wala mo na ubani ang among mga sundalo.
10 Gipaatras mo kami gikan sa among mga kaaway.
Ug gipang-ilog nila ang among mga kabtangan.
11 Gitugot mo nga mangamatay kami nga daw mga karnero nga gipang-ihaw.
Ug ang uban kanamo imong gikatag sa mga kanasoran.
12 Kami nga imong katawhan gibaligya mo ug barato,
ug wala ka man lang gani nakaginansya.
13 Gihimo mo kaming makauulaw ug kataw-anan sa among mga silingang nasod.
14 Gihimo mo kami nga hisgotanan ug talamayon,
ug nagpanglingo sila kanamo.
15 Kanunay na lang akong bation ug kaulaw.
Ug wala na akoy nawong nga ikaatubang,
16 tungod sa mga pagpakaulaw ug pagpanginsulto kanako sa akong mga kaaway nga buot manimalos kanako.

17 Nahitabo kining tanan kanamo bisan wala kami malimot kanimo, ni molapas sa imong kasabotan.
18 Wala kami motalikod kanimo,
ug wala kami mosimang sa imong dalan.
19 Apan gidugmok mo kami ug gipasagdan sa mangitngit kaayong dapit diin nagapuyo ang ihalas nga mga iro.[ab]
20 Kon gikalimtan ka pa namo, O Dios,
ug nagaampo kami sa ubang dios,
21 dili mo kaha kini mahibaloan,
sanglit nahibaloan mo man ang mga tinago sa hunahuna sa tawo?
22 Apan tungod sa among pagtuo kanimo,
anaa kami kanunay sa kakuyaw sa kamatayon.
Daw mga karnero kami nga ihawonon.

23 Sige na, Ginoo, lihok na![ac]
Ayaw kami isalikway hangtod sa kahangtoran.
24 Nganong nagtago ka man gikan kanamo,
ug gikalimtan mo ang among pag-antos apil na ang pagpangdaog-daog kanamo?
25 Nalukapa kami sa yuta ug dili na makabangon.
26 Sige na, tabangi kami,
luwasa kami tungod sa imong gugma kanamo.

Ang Kasal sa Hari

45 Ang akong hunahuna napuno sa matahom nga mga pulong
samtang ginasulti ko ang akong balak alang sa hari.
Nahisama ako sa usa ka hanas nga manunulat.

Mahal nga Hari, ikaw ang labing ambongan sa tanan,
ug nagsulti ka sa mga pulong nga makaayo sa uban,
busa gipanalanginan ka kanunay sa Dios.
Itakin ang imong espada, maisog nga hari;
gamhanan ka ug halangdon.
Sa imong pagkahalangdon, sulong nga madaogon tungod ug alang sa kamatuoran, sa mga dinaog-daog, ug sa katarungan.
Pinaagi sa imong gahom makahimo ka ug katingalahang mga buhat.
Pataopi sa imong hait nga mga pana ang mga kasingkasing sa imong mga kaaway.
Magpailalom ang mga nasod kanimo.

Ang imong gingharian, O Dios,[ad] wala gayoy kataposan,
ug matarong ang imong pagdumala sa imong gingharian.
Nahigugma ka sa katarong, apan nasilag ka sa kadaotan.
Busa gipili ka sa Dios, nga imong Dios,
ug gihatagan ka ug kalipay nga labaw kaysa gihatag niya sa imong mga kauban.
Ang imong bisti humot sa mira, aloe, ug kasia.
Lingawon ka sa honi sa mga instrumento sa imong palasyo nga may mahalong mga dekorasyon.[ae]
Pipila sa imong halangdong mga babaye mga anak sa mga hari.
Sa imong tuo anaa nagatindog ang imong mahimong rayna nga nagsul-ob ug alahas nga lunsayng bulawan gikan sa Ofir.

10 Pangasaw-onon sa hari, pamatia ang akong isulti:
Kalimti ang imong mga katagilungsod ug mga paryente,
11 kay nabihag ang hari sa imong katahom.
Tahora siya kay imo siyang agalon.
12 Ang mga lumulupyo sa Tyre apil na ang mga labing adunahan magadala ug mga gasa kanimo aron hatagan mo sila ug maayong pagtagad.
13 Pagkatahom sa prinsesa sa palasyo.
Ang iyang bisti binordahan ug bulawan.
14 Sinul-oban sa iyang matahom nga bisti, dad-on siya ngadto sa hari.
Ug ang mga dalaga nga iyang mga abay magsunod kaniya.

Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)

Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.