Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
New English Translation (NET)
Version
Ezekiel 47:13 - Daniel 8:27

Boundaries for the Land

13 This is what the Sovereign Lord says: “Here[a] are the borders[b] you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.)[c] 14 You must divide it equally just as I vowed to give it to your forefathers;[d] this land will be assigned as your inheritance.[e]

15 “This will be the border of the land:[f] On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to the entrance of Zedad; 16 Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath, as far as Hazer Hattikon, which is on the border of Hauran. 17 The border will run from the sea to Hazar Enan, at the border of Damascus, and on the north is the border of Hamath. This is the north side. 18 On the east side, between Hauran and Damascus, and between Gilead and the land of Israel, will be the Jordan. You will measure from the border to the eastern sea. This is the east side. 19 On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, the river,[g] to the Great Sea. This is the south side. 20 On the west side the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This is the west side.

21 “This is how you will divide this land for yourselves among the tribes of Israel. 22 You must allot it as an inheritance among yourselves and for the resident foreigners who live among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.[h] 23 In whatever tribe the resident foreigner lives, there you will give him his inheritance,” declares the Sovereign Lord.

The Tribal Portions

48 “These are the names of the tribes: From the northern end beside the road of Hethlon to Lebo Hamath, as far as Hazar Enan (which is on the border of Damascus, toward the north beside Hamath), extending from the east side to the west, Dan will have one portion. Next to the border of Dan, from the east side to the west side, Asher[i] will have one portion. Next to the border of Asher from the east side to the west side, Naphtali will have one portion. Next to the border of Naphtali from the east side to the west side, Manasseh will have one portion. Next to the border of Manasseh from the east side to the west side, Ephraim will have one portion. Next to the border of Ephraim from the east side to the west side, Reuben will have one portion. Next to the border of Reuben from the east side to the west side, Judah[j] will have one portion.

“Next to the border of Judah from the east side to the west side will be the allotment you must set apart. It is to be 8¼ miles[k] wide, and the same length as one of the tribal portions, from the east side to the west side; the sanctuary will be in the middle of it. The allotment you set apart to the Lord will be 8¼ miles[l] in length and 3⅓ miles[m] in width. 10 These will be the allotments for the holy portion: for the priests, toward the north 8¼ miles[n] in length, toward the west 3⅓ miles[o] in width, toward the east 3⅓ miles[p] in width, and toward the south 8¼ miles[q] in length; the sanctuary of the Lord will be in the middle. 11 This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, as the Levites did.[r] 12 It will be their portion from the allotment of the land, a Most Holy Place, next to the border of the Levites.

13 “Alongside the border of the priests, the Levites will have an allotment 8¼ miles[s] in length and 3⅓ miles[t] in width. The whole length will be 8¼ miles[u] and the width 3⅓ miles.[v] 14 They must not sell or exchange any of it; they must not transfer this choice portion of land, for it is set apart[w] to the Lord.

15 “The remainder, 1⅔ miles[x] in width and 8¼ miles[y] in length, will be for common use by the city, for houses and for open space. The city will be in the middle of it; 16 these will be its measurements: The north side will be 1½ miles,[z] the south side 1½ miles, the east side 1½ miles, and the west side 1½ miles. 17 The city will have open spaces: On the north there will be 437½ feet,[aa] on the south 437½ feet, on the east 437½ feet, and on the west 437½ feet. 18 The remainder of the length alongside the holy allotment will be 3⅓ miles[ab] to the east and 3⅓ miles toward the west, and it will be beside the holy allotment. Its produce will be for food for the workers of the city. 19 The workers of the city from all the tribes of Israel will cultivate it. 20 The whole allotment will be 8¼ miles[ac] square; you must set apart the holy allotment with the possession of the city.

21 “The rest, on both sides of the holy allotment and the property of the city, will belong to the prince. Extending from the 8¼ miles[ad] of the holy allotment to the east border, and westward from the 8¼ miles[ae] to the west border, alongside the portions, it will belong to the prince. The holy allotment and the sanctuary of the temple will be in the middle of it. 22 The property of the Levites and of the city will be in the middle of that which belongs to the prince. The portion between the border of Judah and the border of Benjamin will be for the prince.

23 “As for the rest of the tribes: From the east side to the west side, Benjamin will have one portion. 24 Next to the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon will have one portion. 25 Next to the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar will have one portion. 26 Next to the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun will have one portion. 27 Next to the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad will have one portion. 28 Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, to the Stream of Egypt,[af] and on to the Great Sea. 29 This is the land that you will allot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the Sovereign Lord.

30 “These are the exits of the city: On the north side, 1½ miles[ag] by measure, 31 the gates of the city[ah] will be named for the tribes of Israel. There will be three gates to the north: one gate for Reuben, one gate for Judah, and one gate for Levi. 32 On the east side, 1½ miles in length, there will be three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, and one gate for Dan. 33 On the south side, 1½ miles by measure, there will be three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, and one gate for Zebulun. 34 On the west side, 1½ miles in length, there will be three gates: one gate for Gad, one gate for Asher, and one gate for Naphtali. 35 The circumference of the city will be 6 miles.[ai] The name of the city from that day forward will be: ‘The Lord Is There.’”[aj]

Daniel Finds Favor in Babylon

In the third[ak] year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar[al] of Babylon advanced against Jerusalem and laid it under siege.[am] Now the Lord[an] delivered[ao] King Jehoiakim of Judah into his power,[ap] along with some of the vessels[aq] of the temple of God.[ar] He brought them to the land of Babylonia[as] to the temple of his god[at] and put[au] the vessels in the treasury of his god.

The king commanded[av] Ashpenaz,[aw] who was in charge of his court officials,[ax] to choose[ay] some of the Israelites who were of royal and noble descent[az] young men in whom there was no physical defect and who were handsome,[ba] well versed in all kinds of wisdom, well educated[bb] and having keen insight,[bc] and who were capable[bd] of entering the king’s royal service[be]—and to teach them the literature and language[bf] of the Babylonians.[bg] So the king assigned them a daily ration[bh] from his royal delicacies[bi] and from the wine he himself drank. They were to be trained[bj] for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service.[bk] As it turned out,[bl] among these young men[bm] were some from Judah:[bn] Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.[bo] But the overseer of the court officials renamed them. He gave[bp] Daniel the name Belteshazzar, Hananiah he named Shadrach, Mishael he named Meshach, and Azariah he named Abednego.[bq]

But Daniel made up his mind[br] that he would not defile[bs] himself with the royal delicacies or the royal wine.[bt] He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself. Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.[bu] 10 But he[bv] responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided[bw] your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age?[bx] If that happened,[by] you would endanger my life[bz] with the king!” 11 Daniel then spoke to the warden[ca] whom the overseer of the court officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: 12 “Please test your servants for ten days by providing us with some vegetables to eat and water to drink. 13 Then compare our appearance[cb] with that of[cc] the young men who are eating the royal delicacies;[cd] deal with us[ce] in light of what you see.” 14 So the warden[cf] agreed to their proposal[cg] and tested them for ten[ch] days.

15 At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier[ci] than all the young men who had been eating the royal delicacies. 16 So the warden removed the delicacies and the wine[cj] from their diet[ck] and gave them a diet of vegetables instead. 17 Now as for these four young men, God endowed them with knowledge and skill in all sorts of literature and wisdom—and Daniel had insight into all kinds of visions and dreams.

18 When the time appointed by the king arrived,[cl] the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence. 19 When the king spoke with them, he did not find among the entire group[cm] anyone like Daniel, Hananiah, Mishael, or Azariah. So they entered the king’s service.[cn] 20 In every matter of wisdom and[co] insight the king asked them about, he found them to be ten times[cp] better than any of the magicians and astrologers that were in his entire empire. 21 Now Daniel lived on until the first[cq] year of Cyrus the king.

Nebuchadnezzar Has a Disturbing Dream

In the second year of his[cr] reign Nebuchadnezzar had many dreams.[cs] His mind[ct] was disturbed and he suffered from insomnia.[cu] The king issued an order[cv] to summon the magicians, astrologers, sorcerers, and wise men[cw] in order to explain his dreams to him.[cx] So they came and awaited the king’s instructions.[cy]

The king told them, “I have had a dream,[cz] and I[da] am anxious to understand the dream.” The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic[db]] “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its[dc] interpretation.” The king replied[dd] to the wise men, “My decision is firm.[de] If you do not inform me of both the dream and its interpretation, you will be dismembered[df] and your homes reduced to rubble! But if you can disclose the dream and its interpretation, you will receive from me gifts, a reward, and considerable honor. So disclose to me the dream and its interpretation.” They again replied, “Let the king inform us[dg] of the dream; then we will disclose its[dh] interpretation.” The king replied, “I know for sure that you are attempting to gain time, because you see that my decision is firm. If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you.[di] For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful[dj] until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence[dk] that you can disclose its interpretation.”

10 The wise men replied to the king, “There is no man on earth who is able to disclose the king’s secret,[dl] for no king, regardless of his position and power, has ever requested such a thing from any magician, astrologer, or wise man. 11 What the king is asking is too difficult, and no one exists who can disclose it to the king, except for the gods—but they don’t live among mortals!”[dm]

12 Because of this the king got furiously angry[dn] and gave orders to destroy all the wise men of Babylon. 13 So a decree went out, and the wise men were about[do] to be executed. They also sought[dp] Daniel and his friends so that they could be executed.

14 Then Daniel spoke with prudent counsel[dq] to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon. 15 He inquired of Arioch the king’s deputy, “Why is the decree from the king so urgent?”[dr] Then Arioch informed Daniel about the matter. 16 So Daniel went in and[ds] requested the king to grant him time, that he might disclose the interpretation to the king. 17 Then Daniel went to his home and informed his friends Hananiah, Mishael, and Azariah of the matter. 18 He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he[dt] and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then in a night vision the mystery was revealed to Daniel. So Daniel praised[du] the God of heaven, 20 saying:[dv]

“Let the name of God[dw] be praised[dx] forever and ever,
for wisdom and power belong to him.
21 He changes times and seasons,
deposing some kings
and establishing others.[dy]
He gives wisdom to the wise;
he imparts knowledge to those with understanding;[dz]
22 he reveals deep and hidden things.
He knows what is in the darkness,
and light resides with him.
23 O God of my fathers, I acknowledge and glorify you,
for you have bestowed wisdom and power on me.
Now you have enabled me to understand what we[ea] requested from you.
For you have enabled us to understand the king’s dilemma.”[eb]

24 Then Daniel went in to see[ec] Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came[ed] and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me[ee] to the king, and I will disclose the interpretation to him.”[ef]

25 So Arioch quickly ushered Daniel into the king’s presence, saying to him, “I[eg] have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king.” 26 The king then asked Daniel (whose name was also Belteshazzar), “Are you able to make known to me the dream that I saw, as well as its interpretation?” 27 Daniel replied to the king, “The mystery that the king is asking about is such that no wise men, astrologers, magicians, or diviners can possibly disclose it to the king. 28 However, there is a God in heaven who reveals mysteries,[eh] and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come.[ei] The dream and the visions you had while lying on your bed[ej] are as follows:

29 “As for you, O king, while you were in your bed your thoughts turned to future things.[ek] The revealer of mysteries has made known to you what will take place. 30 As for me, this mystery was revealed to me not because I possess more wisdom[el] than any other living person, but so that the king may understand[em] the interpretation and comprehend the thoughts of your mind.[en]

31 “You, O king, were watching as a great statue—one[eo] of impressive size and extraordinary brightness—was standing before you. Its appearance caused alarm. 32 As for that statue, its head was of fine gold, its chest and arms were of silver, its belly and thighs were of bronze. 33 Its legs were of iron; its feet were partly of iron and partly of clay.[ep] 34 You were watching as[eq] a stone was cut out,[er] but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces. 35 Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction[es] and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth. 36 This was the dream. Now we[et] will set forth before the king its interpretation.

Daniel Interprets Nebuchadnezzar’s Dream

37 “You, O king, are the king of kings. The God of heaven has granted you sovereignty, power, strength, and honor. 38 Wherever human beings,[eu] wild animals,[ev] and birds of the sky live—he has given them into your power.[ew] He has given you authority over them all. You are the head of gold. 39 Now after you another kingdom[ex] will arise, one inferior to yours. Then a third kingdom, one of bronze, will rule in all the earth. 40 Then there will be a fourth kingdom, one strong like iron. Just like iron breaks in pieces and shatters everything, and as iron breaks in pieces[ey] all these metals,[ez] so it will break in pieces and crush the others.[fa] 41 In that you were seeing feet and toes[fb] partly of wet clay[fc] and partly of iron, so this will be a divided kingdom. Some of the strength of iron will be in it, for you saw iron mixed with wet clay.[fd] 42 In that the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, the latter stages of this kingdom will be partly strong and partly fragile. 43 And[fe] in that you saw iron mixed with wet clay, so people will be mixed[ff] with one another[fg] without adhering to one another, just as[fh] iron does not mix with clay. 44 In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever. 45 You saw that a stone was cut from a mountain, but not by human hands; it smashed the iron, bronze, clay, silver, and gold into pieces. The great God has made known to the king what will occur in the future.[fi] The dream is certain, and its interpretation is reliable.”

46 Then King Nebuchadnezzar bowed down with his face to the ground[fj] and paid homage to Daniel. He gave orders to offer sacrifice and incense to him. 47 The king replied to Daniel, “Certainly your God is a God of gods and Lord of kings and revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery!” 48 Then the king elevated Daniel to high position and bestowed on him many marvelous gifts. He granted him authority over the entire province of Babylon and made him the main prefect over all the wise men of Babylon. 49 And at Daniel’s request, the king[fk] appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the administration of the province of Babylon. Daniel himself served in the king’s court.[fl]

Daniel’s Friends Are Tested

[fm] King Nebuchadnezzar had a golden[fn] statue made.[fo] It was 90 feet[fp] tall and 9 feet[fq] wide. He erected it on the plain of Dura in the province of Babylon. Then King Nebuchadnezzar sent out a summons to assemble the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates,[fr] and all the other authorities of the province to attend the dedication of the statue that he[fs] had erected. So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other provincial authorities assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had erected. They were standing in front of the statue that Nebuchadnezzar had erected.[ft]

Then the herald[fu] made a loud[fv] proclamation: “To you, O peoples, nations, and language groups, the following command is given:[fw] When you hear the sound of the horn, flute, zither,[fx] trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must[fy] bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected. Whoever does not bow down and pay homage will immediately[fz] be thrown into the midst of a furnace of blazing fire!” Therefore when they all[ga] heard the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes,[gb] and all kinds of music, all the peoples, nations, and language groups began bowing down and paying homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar had erected.

Now[gc] at that time certain[gd] Chaldeans came forward and brought malicious accusations against[ge] the Jews. They said[gf] to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever![gg] 10 You have issued an edict, O king, that everyone must bow down and pay homage to the golden statue when they hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music. 11 And whoever does not bow down and pay homage must be thrown into the midst of a furnace of blazing fire. 12 But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon—Shadrach, Meshach, and Abednego—and these men[gh] have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”

13 Then Nebuchadnezzar in a fit of rage[gi] demanded that they bring[gj] Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them[gk] before the king. 14 Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my gods and that you don’t pay homage to the golden statue that I erected? 15 Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my power?”[gl] 16 Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar,[gm] “We do not need to give you a reply[gn] concerning this. 17 If[go] our God whom we are serving exists,[gp] he is able to rescue us from the furnace of blazing fire, and he will rescue us, O king, from your power as well. 18 But if he does not, let it be known to you, O king, that we don’t serve your gods, and we will not pay homage to the golden statue that you have erected.”

19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed[gq] toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders[gr] to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated. 20 He ordered strong[gs] soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire. 21 So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes,[gt] and were thrown into the furnace[gu] of blazing fire. 22 But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted[gv] Shadrach, Meshach, and Abednego were killed[gw] by the leaping flames.[gx] 23 But those three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the furnace[gy] of blazing fire while still securely bound.[gz]

God Delivers His Servants

24 Then King Nebuchadnezzar was startled and quickly got up. He said to his ministers, “Wasn’t it three men that we tied up and threw[ha] into[hb] the fire?” They replied to the king, “For sure, O king.” 25 He answered, “But I see four men, untied and walking around in the midst of the fire! No harm has come to them! And the appearance of the fourth is like that of a god!”[hc] 26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire. He called out,[hd] “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out! Come here!”

Then Shadrach, Meshach, and Abednego emerged from the fire.[he] 27 Once the satraps, prefects, governors, and ministers of the king had gathered around, they saw that those men were physically[hf] unharmed by the fire.[hg] The hair of their heads was not singed, nor were their trousers damaged. Not even the smell of fire was to be found on them!

28 Nebuchadnezzar exclaimed,[hh] “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent forth his angel[hi] and has rescued his servants who trusted in him, ignoring[hj] the edict of the king and giving up their bodies rather than[hk] serve or pay homage to any god other than their God! 29 I hereby decree[hl] that any people, nation, or language group that blasphemes[hm] the God of Shadrach, Meshach, or Abednego will be dismembered and his home reduced to rubble! For there exists no other god who can deliver in this way.” 30 Then Nebuchadnezzar[hn] promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

(3:31)[ho] King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: “Peace and prosperity![hp] I am delighted to tell you about the signs and wonders that the most high God has done for me.

“How great are his signs!

How mighty are his wonders!
His kingdom will last forever,[hq]
and his authority continues from one generation to the next.”

Nebuchadnezzar Dreams of a Tree Chopped Down

(4:1)[hr] I, Nebuchadnezzar, was relaxing in my home,[hs] living luxuriously[ht] in my palace. I saw a dream that[hu] frightened me badly. The things I imagined while lying on my bed—these visions of my mind—were terrifying me. So I issued an order[hv] for all the wise men of Babylon to be brought[hw] before me so that they could make known to me the interpretation of the dream. When the magicians, astrologers, wise men, and diviners entered, I recounted the dream for them. But they were unable to make known its interpretation to me. Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god,[hx] and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well, saying, “Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider[hy] my dream that I saw and set forth its interpretation! 10 Here are the visions of my mind[hz] while I was on my bed.

“While I was watching,
there was a tree in the middle of the land.[ia]
It was enormously tall.[ib]
11 The tree grew large and strong.
Its top reached far into the sky;
it could be seen[ic] from the borders of all the land.[id]
12 Its foliage was attractive and its fruit plentiful;
on it there was food enough for all.
Under it the wild animals[ie] used to seek shade,
and in its branches the birds of the sky used to nest.
All creatures[if] used to feed themselves from it.
13 While I was watching in my mind’s visions[ig] on my bed,

a holy sentinel[ih] came down from heaven.
14 He called out loudly[ii] as follows:[ij]
‘Chop down the tree and lop off its branches!
Strip off its foliage
and scatter its fruit!
Let the animals flee from under it
and the birds from its branches.
15 But leave its taproot[ik] in the ground,
with a band of iron and bronze around it[il]
surrounded by the grass of the field.
Let it become damp with the dew of the sky,
and let it live with[im] the animals in the grass of the land.
16 Let his mind[in] be altered from that of a human being,
and let an animal’s mind be given to him,
and let seven periods of time[io] go by for[ip] him.
17 This announcement is by the decree of the sentinels;
this decision is by the pronouncement of the holy ones,
so that[iq] those who are alive may understand
that the Most High has authority over human kingdoms,[ir]
and he bestows them on whomever he wishes.
He establishes over them even the lowliest of human beings.’

18 “This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, saw. Now you, Belteshazzar, declare its[is] interpretation, for none of the wise men in[it] my kingdom are able to make known to me the interpretation. But you can do so, for a spirit of the holy gods is in you.”

Daniel Interprets Nebuchadnezzar’s Dream

19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time;[iu] his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir,[iv] if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries! 20 The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and that could be seen[iw] in all the land, 21 whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals[ix] used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest— 22 it is you,[iy] O king! For you have become great and strong. Your greatness is such that it reaches to heaven, and your authority to the ends of the earth. 23 As for the king seeing a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him’— 24 this is the interpretation, O king. It is the decision of the Most High that this has happened to my lord the king. 25 You will be driven[iz] from human society,[ja] and you will live[jb] with the wild animals. You will be fed[jc] grass like oxen,[jd] and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before[je] you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes. 26 They said to leave the taproot of the tree, for your kingdom will be restored to you when you come to understand that heaven[jf] rules. 27 Therefore, O king, may my advice be pleasing to you. Break away from your sins by doing what is right, and from your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps your prosperity will be prolonged.”[jg]

28 Now all this happened[jh] to King Nebuchadnezzar. 29 After twelve months, he happened to be walking around on the battlements[ji] of the royal palace of Babylon. 30 The king uttered these words: “Is this not the great Babylon that I have built for a royal residence[jj] by my own mighty strength[jk] and for my majestic honor?” 31 While these words were still on the king’s lips,[jl] a voice came down from heaven: “It is hereby announced to you,[jm] King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you! 32 You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and seven periods of time will pass by for you before[jn] you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.”

33 Now in that very moment[jo] this pronouncement about[jp] Nebuchadnezzar came true.[jq] He was driven from human society, he ate grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until his hair became long like an eagle’s feathers, and his nails like a bird’s claws.[jr]

34 But at the end of the appointed time[js] I, Nebuchadnezzar, looked up[jt] toward heaven, and my sanity returned to me.

I extolled the Most High,

and I praised and glorified the one who lives forever.
For his authority is an everlasting authority,
and his kingdom extends from one generation to the next.
35 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing.[ju]
He does as he wishes with the army of heaven
and with those who inhabit the earth.
No one slaps[jv] his hand
and says to him, ‘What have you done?’

36 At that time my sanity returned to me. I was restored[jw] to the honor of my kingdom, and my splendor returned to me. My ministers and my nobles were seeking me out, and I was reinstated[jx] over my kingdom. I became even greater than before. 37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live[jy] in pride.

Belshazzar Sees Mysterious Handwriting on a Wall

King Belshazzar[jz] prepared a great banquet[ka] for 1,000 of his nobles, and he was drinking wine in front of[kb] them all.[kc] While under the influence[kd] of the wine, Belshazzar issued an order to bring in the gold and silver vessels—the ones that Nebuchadnezzar his father[ke] had confiscated[kf] from the temple in Jerusalem—so that the king and his nobles, together with his wives and his concubines, could drink from them.[kg] So they brought the gold and silver[kh] vessels that had been confiscated from the temple, the house of God[ki] in Jerusalem, and the king and his nobles, together with his wives and concubines, drank from them. As they drank wine, they praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.

At that very moment the fingers of a human hand appeared[kj] and wrote on the plaster of the royal palace wall, opposite the lampstand.[kk] The king was watching the back[kl] of the hand that was writing. Then all the color drained from the king’s face[km] and he became alarmed.[kn] The joints of his hips gave way,[ko] and his knees began knocking together. The king called out loudly[kp] to summon[kq] the astrologers, wise men, and diviners. The king proclaimed[kr] to the wise men of Babylon that anyone who could read this inscription and disclose its interpretation would be clothed in purple[ks] and have a golden collar[kt] placed on his neck and be third ruler in the kingdom.

So all the king’s wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its[ku] interpretation to the king. Then King Belshazzar was very terrified, and he was visibly shaken.[kv] His nobles were completely dumbfounded.

10 Due to the noise[kw] caused by the king and his nobles, the queen mother[kx] then entered the banquet room. She[ky] said, “O king, live forever! Don’t be alarmed! Don’t be shaken! 11 There is a man in your kingdom who has within him a spirit of the holy gods. In the days of your father, he proved to have[kz] insight, discernment, and wisdom like that[la] of the gods.[lb] King Nebuchadnezzar your father appointed him chief of the magicians, astrologers, wise men, and diviners.[lc] 12 Thus there was found in this man Daniel, whom the king renamed Belteshazzar, an extraordinary spirit, knowledge, and skill to interpret[ld] dreams, explain riddles, and solve difficult problems.[le] Now summon[lf] Daniel, and he will disclose the interpretation.”

13 So Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the captives of Judah, whom my father the king brought from Judah? 14 I have heard about you, how there is a spirit of the gods in you, and how you have[lg] insight, discernment, and extraordinary wisdom. 15 Now the wise men and[lh] astrologers were brought before me to read this writing and make known to me its interpretation. But they were unable to disclose the interpretation of the message. 16 However, I have heard[li] that you are able to provide interpretations and to solve difficult problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear purple and have a golden collar around your neck and be third[lj] ruler in the kingdom.”

Daniel Interprets the Handwriting on the Wall

17 But Daniel replied to the king, “Keep your gifts, and give your rewards to someone else. However, I will read the writing for the king and make known its[lk] interpretation. 18 As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty.[ll] 19 Due to the greatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear[lm] before him. He killed whom he wished, he spared[ln] whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished. 20 And when his mind[lo] became arrogant[lp] and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him. 21 He was driven from human society; his mind[lq] was changed to that of an animal. He lived[lr] with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.

22 “But you, his son[ls] Belshazzar, have not humbled yourself,[lt] although you knew all this. 23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone—gods[lu] that cannot see or hear or comprehend. But you have not glorified the God who has in his control[lv] your very breath and all your ways! 24 Therefore the palm of a hand was sent from him, and this writing was inscribed.

25 “This is the writing that was inscribed: mene, mene,[lw] teqel, and pharsin.[lx] 26 This is the interpretation of the words:[ly] As for Mene[lz]—God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end. 27 As for Teqel—you are weighed on the balances and found to be lacking. 28 As for Peres[ma]—your kingdom is divided and given over to the Medes and Persians.”

29 Then, on Belshazzar’s orders,[mb] Daniel was clothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom. 30 And that very night Belshazzar, the Babylonian king,[mc] was killed.[md] 31 (6:1)[me] So Darius the Mede took control of the kingdom when he was about sixty-two years old.

Daniel is Thrown into a Lions’ Den

It seemed like a good idea to Darius[mf] to appoint over the kingdom 120 satraps[mg] who would be in charge of the entire kingdom. Over them would be three supervisors, one of whom was Daniel. These satraps were accountable[mh] to them, so that the king’s interests might not incur damage. Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom. Consequently the supervisors and satraps were trying to find[mi] some pretext against Daniel in connection with administrative matters.[mj] But they were unable to find any such damaging evidence,[mk] because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption.[ml] So these men concluded,[mm] “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is[mn] in connection with the law of his God.”

So these supervisors and satraps came by collusion[mo] to the king and said[mp] to him, “O King Darius, live forever! To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays[mq] to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions. Now let the king issue a written interdict[mr] so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”[ms] So King Darius issued the written interdict.

10 When Daniel realized[mt] that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows[mu] in his upper room opened toward Jerusalem. Three[mv] times daily he was[mw] kneeling[mx] and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously. 11 Then those officials who had gone to the king[my] came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God. 12 So they approached the king and said to him,[mz] “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct,[na] according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.” 13 Then they said to the king, “Daniel, who is one of the captives[nb] from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer.”[nc]

14 When the king heard this,[nd] he was very upset and began thinking about[ne] how he might rescue Daniel. Until late afternoon[nf] he was struggling to find a way to rescue him. 15 Then those men came by collusion to the king and[ng] said to him,[nh] “Recall,[ni] O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed.” 16 So the king gave the order,[nj] and Daniel was brought and thrown into a den[nk] of lions. The king consoled[nl] Daniel by saying, “Your God whom you continually serve will rescue you!” 17 Then a stone was brought and placed over the opening[nm] to the den. The king sealed[nn] it with his signet ring and with those[no] of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel. 18 Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions[np] were brought to him. He was unable to sleep.[nq]

God Rescues Daniel from the Lions

19 In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions’ den. 20 As he approached the den, he called out to Daniel in a worried voice,[nr] “Daniel, servant of the living God, was your God whom you continually serve able to rescue you from the lions?”

21 Then Daniel spoke to[ns] the king, “O king, live forever! 22 My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.”

23 Then the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had trusted in his God. 24 The king gave another order,[nt] and those men who had maliciously accused[nu] Daniel were brought and thrown[nv] into the lions’ den—they, their children, and their wives.[nw] They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

25 Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and language groups who were living in all the land: “Peace and prosperity![nx] 26 I have issued an edict that throughout all the dominion of my kingdom people are to revere and fear the God of Daniel.

“For he is the living God;
he endures forever.
His kingdom will not be destroyed;
his authority is forever.[ny]
27 He rescues and delivers
and performs signs and wonders
in the heavens and on the earth.
He has rescued Daniel from the power[nz] of the lions!”

28 So this Daniel prospered during the reign of Darius and[oa] the reign of Cyrus the Persian.

Daniel has a Vision of Four Animals Coming up from the Sea

In the first[ob] year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had[oc] a dream filled with visions[od] while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion.[oe] Daniel explained:[of] “I was watching in my vision during the night as[og] the four winds of the sky[oh] were stirring up the great sea.[oi] Then four large beasts came up from the sea; they were different from one another.

“The first one was like a lion with eagles’ wings. As I watched, its wings were pulled off and it was lifted up from the ground. It was made to stand on two feet like a human being, and a human mind[oj] was given to it.[ok]

“Then[ol] a second beast appeared, like a bear. It was raised up on one side, and there were three ribs[om] in its mouth between its teeth.[on] It was told,[oo] ‘Get up and devour much flesh!’

“After these things,[op] as I was watching, another beast[oq] like a leopard appeared, with four bird-like wings on its back.[or] This beast had four heads,[os] and ruling authority was given to it.

“After these things, as I was watching in the night visions[ot] a fourth beast appeared—one dreadful, terrible, and very strong.[ou] It had two large rows[ov] of iron teeth. It devoured and crushed, and anything that was left it trampled with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.

“As I was contemplating the horns, another horn—a small one—came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it.[ow] This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant[ox] things.

“While I was watching,

thrones were set up,
and the Ancient of Days[oy] took his seat.
His attire was white like snow;
the hair of his head was like lamb’s[oz] wool.
His throne was ablaze with fire
and its wheels were all aflame.[pa]
10 A river of fire was streaming forth
and proceeding from his presence.
Many thousands were ministering to him;
many tens of thousands stood ready to serve him.[pb]
The court convened[pc]
and the books were opened.

11 “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching[pd] until the beast was killed and its body destroyed and thrown into[pe] the flaming fire. 12 As for the rest of the beasts, their ruling authority had already been removed, though they were permitted to go on living[pf] for a time and a season.

13 “I was watching in the night visions,
And with[pg] the clouds of the sky[ph]
one like a son of man[pi] was approaching.
He went up to the Ancient of Days
and was escorted[pj] before him.
14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.
All peoples, nations, and language groups were serving[pk] him.
His authority is eternal and will not pass away.[pl]
His kingdom will not be destroyed.[pm]

An Angel Interprets Daniel’s Vision

15 “As for me, Daniel, my spirit was distressed,[pn] and the visions of my mind[po] were alarming me. 16 I approached one of those standing nearby and asked him about the meaning[pp] of all this. So he spoke with me and revealed[pq] to me the interpretation of the vision:[pr] 17 ‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth. 18 The holy ones[ps] of the Most High will receive the kingdom and will take possession of the kingdom forever and ever.’

19 “Then I wanted to know the meaning[pt] of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet. 20 I also wanted to know[pu] the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn that came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes[pv] and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others.[pw] 21 While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating[px] them, 22 until the Ancient of Days arrived and judgment was rendered[py] in favor of the holy ones of the Most High. Then the time came for the holy ones to take possession of the kingdom.

23 “This is what he told me:[pz]

‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth
that will differ from all the other kingdoms.
It will devour all the earth
and will trample and crush it.
24 The ten horns mean that ten kings
will arise from that kingdom.
Another king will arise after them,
but he will be different from the earlier ones.
He will humiliate[qa] three kings.
25 He will speak words against the Most High.
He will harass[qb] the holy ones of the Most High continually.
His intention will be[qc] to change times established by law.[qd]
The holy ones will be delivered into his hand
for a time, times,[qe] and half a time.
26 But the court will convene,[qf] and his ruling authority will be removed—
destroyed and abolished forever!
27 Then the kingdom, authority,
and greatness of the kingdoms under the whole heaven
will be delivered to the people of the holy ones[qg] of the Most High.
His kingdom is an eternal kingdom;
all authorities will serve him and obey him.’

28 “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face.[qh] But I kept the matter to myself.”[qi]

Daniel Has a Vision of a Goat and a Ram

[qj] In the third year[qk] of King Belshazzar’s reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me previously.[ql] In this[qm] vision I saw myself in Susa[qn] the citadel,[qo] which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal.[qp] I looked up[qq] and saw[qr] a[qs] ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long,[qt] but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one. I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal[qu] was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power.[qv] It did as it pleased and acted arrogantly.[qw]

While I was contemplating all this,[qx] a male goat[qy] was coming from the west over the surface of all the land[qz] without touching the ground. This goat had a conspicuous horn[ra] between its eyes. It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength.[rb] I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram[rc] and struck it[rd] and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it.[re] The goat hurled the ram[rf] to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power.[rg] The male goat acted even more arrogantly. But no sooner had the large horn become strong than it was broken, and there arose four conspicuous horns[rh] in its place,[ri] extending toward the four winds of the sky.[rj]

From one of them came a small horn,[rk] but it grew to be very great toward the south and the east and toward the beautiful land.[rl] 10 It grew so great it reached the army[rm] of heaven, and it brought about the fall of some of the army and some of the stars[rn] to the ground, where it trampled them. 11 It also acted arrogantly against the Prince of the army,[ro] from whom[rp] the daily sacrifice was removed and whose sanctuary[rq] was thrown down. 12 The army was given over,[rr] along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion.[rs] It hurled[rt] truth[ru] to the ground and enjoyed success.[rv]

13 Then I heard a holy one[rw] speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “To what period of time does the vision pertain—this vision concerning the daily sacrifice and the destructive act of rebellion and the giving over of both the sanctuary and army to be trampled?” 14 He said to me, “To 2,300 evenings and mornings;[rx] then the sanctuary will be put right again.”[ry]

An Angel Interprets Daniel’s Vision

15 While I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me. 16 Then I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai. It called out, “Gabriel,[rz] enable this person to understand the vision.” 17 So he approached the place where I was standing. As he came, I felt terrified and fell flat on the ground.[sa] Then he said to me, “Understand, son of man,[sb] that the vision pertains to the time of the end.” 18 As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright.[sc]

19 Then he said, “I am going to inform you about what will happen in the latter time of wrath, for the vision[sd] pertains to the appointed time of the end. 20 The ram that you saw with the two horns stands for the kings of Media and Persia. 21 The male goat[se] is the king of Greece,[sf] and the large horn between its eyes is the first king. 22 The horn that was broken[sg] and in whose place there arose four others stands for four kingdoms that will arise from his nation, though they will not have his strength. 23 Toward the end of their rule, when rebellious acts[sh] are complete, a rash[si] and deceitful[sj] king will arise.[sk] 24 His power will be great, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction.[sl] He will be successful in what he undertakes.[sm] He will destroy powerful people and the people of the holy ones.[sn] 25 By his treachery[so] he will succeed through deceit.[sp] He will have an arrogant attitude,[sq] and he will destroy many who are unaware of his schemes.[sr] He will rise up against the Prince of princes, yet he will be broken apart—but not by human agency.[ss] 26 The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct.[st] But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now.”

27 I, Daniel, was exhausted[su] and sick for days. Then I got up and again carried out the king’s business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.

New English Translation (NET)

NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.