Beginning
被掳归回的人
9 以色列众人按家谱登记,看哪,都写在《以色列诸王记》上。犹大人因背叛被掳到巴比伦。 2 从巴比伦先回来,住在自己地业城镇中的有以色列人、祭司、利未人和殿役。 3 住在耶路撒冷的有犹大人、便雅悯人、以法莲人和玛拿西人: 4 犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太,乌太是亚米忽的儿子,亚米忽是暗利的儿子,暗利是音利的儿子,音利是巴尼的儿子; 5 示罗人中有长子亚帅雅和他的众儿子; 6 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人; 7 便雅悯人中有哈西努亚的曾孙,何达威雅的孙子,米书兰的儿子撒路; 8 又有耶罗罕的儿子伊比内雅;米基立的孙子,乌西的儿子以拉;伊比尼雅的曾孙,流珥的孙子,示法提雅的儿子米书兰; 9 和他们的弟兄,按着家谱登记,共有九百五十六名;这些人都是族长。
住耶路撒冷的祭司
10 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤, 11 还有管理 神殿的亚撒利雅,亚撒利雅是希勒家的儿子,希勒家是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子。 12 还有玛基雅的曾孙,巴施户珥的孙子,耶罗罕的儿子亚大雅;又有玛赛,玛赛是亚第业的儿子,亚第业是雅希细拉的儿子,雅希细拉是米书兰的儿子,米书兰是米实利密的儿子,米实利密是音麦的儿子。 13 他们和他们的弟兄都是族长,共有一千七百六十人,都善于做 神殿的事工。
住耶路撒冷的利未人
14 利未人米拉利的子孙中有哈沙比雅的曾孙,押利甘的孙子,哈述的儿子示玛雅; 15 有拔巴甲、黑勒施、加拉和亚萨的曾孙,细基利的孙子,米迦的儿子玛探雅; 16 又有耶杜顿的曾孙,加拉的孙子,示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子,亚撒的儿子比利家。他们都住在尼陀法人的村庄。
住耶路撒冷的圣殿守卫
17 守卫是沙龙、亚谷、达们、亚希幔和他们的弟兄;沙龙是领袖。 18 从前这些人看守朝东的王门,如今是利未人营中的守卫。 19 可拉的曾孙,以比雅撒的孙子,可利的儿子沙龙,和他父家的弟兄可拉人管理事务,看守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的军营,把守营的入口。 20 从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。 21 米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕门口的。 22 被选作门口守卫的总共有二百一十二名。他们在自己的村庄,按着家谱登记,是大卫和撒母耳先见所派担当这受托之职任的。 23 他们和他们的子孙看守耶和华殿的门,就是会幕的门口。 24 在东西南北,四方[a]都有守卫。 25 他们的弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。 26 这些守卫的四个领袖都是利未人,各有受托的职任,看守 神殿的房间和宝库。 27 他们住在 神殿的四围,受托看守圣殿,负责每日早晨开门。
其余的利未人
28 利未人中有人管理所使用的器皿,拿出拿入都按数目点算。 29 又有人管理器具和圣所一切的器皿,以及细面、酒、油、乳香和香料。 30 祭司的子孙中有人用香料做膏油。 31 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他受托做烤饼。 32 他们弟兄哥辖子孙中,有人负责每安息日排列供饼。
33 歌唱的有利未人的族长,住在殿的房间,昼夜供职,不做别样的工。 34 以上都是利未人的族长,按各世系作领袖,他们都住在耶路撒冷。
扫罗王的祖先和后代(A)
35 在基遍住的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦; 36 他的长子是亚伯顿,还有苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37 基多、亚希约、撒迦利雅[b]和米基罗。 38 米基罗生示米暗。这些人在他们弟兄的对面,和他们的弟兄同住在耶路撒冷。 39 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基‧舒亚、亚比拿达和伊施巴力。 40 约拿单的儿子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。 41 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚和亚哈斯[c]。 42 亚哈斯生雅拉[d];雅拉生亚拉篾、亚斯玛威和心利;心利生摩撒; 43 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是利法雅[e],利法雅的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。 44 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路[f]、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难;这些都是亚悉的儿子。
扫罗逝世(B)
10 非利士人攻打以色列。以色列人在非利士人面前逃跑,很多人[g]在基利波山被杀仆倒。 2 非利士人紧追扫罗和他的儿子,杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达、麦基‧舒亚。 3 攻击扫罗的战事激烈,扫罗被弓箭手射中,被他们射伤。 4 扫罗吩咐拿他兵器的人说:“你拔出刀来,把我刺死,免得那些未受割礼的人来凌辱我。”但拿兵器的人非常惧怕,不肯刺他。于是扫罗拿起刀来,伏在刀上。 5 拿兵器的人见扫罗已死,也伏在刀上死了。 6 这样,扫罗和他三个儿子,以及他的全家都一起阵亡了。 7 住平原的以色列众人见以色列军兵[h]逃跑,扫罗和他儿子都死了,就弃城逃跑。非利士人前来,占据了他们的城。
8 次日,非利士人来剥那些被杀之人的衣服,看见扫罗和他儿子仆倒在基利波山。 9 他们剥了他的军装,拿着他的首级和盔甲,派人到非利士人之地的四境,报信给他们的偶像和百姓。 10 他们将扫罗的盔甲放在他们神明的庙里,把他的首级钉在大衮庙中。 11 基列的雅比居民听见非利士人向扫罗所行的一切事, 12 他们中间所有的勇士就起身,把扫罗和他儿子的尸身送到雅比,把他们的尸骨葬在雅比的橡树下,禁食七日。
13 这样,扫罗为了他的不忠死了;因为他干犯耶和华,没有遵守耶和华的话,又因他求问招魂的妇人, 14 不求问耶和华,所以耶和华使他被杀,把王国给了耶西的儿子大卫。
大卫作全以色列的王(C)
11 以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说:“看哪,我们是你的骨肉。 2 从前扫罗作王的时候,率领以色列人出入的是你;耶和华—你的 神也曾对你说:‘你必牧养我的百姓以色列,你必作我百姓以色列的君王。’” 3 于是以色列的众长老都来到希伯仑见王。大卫在希伯仑,在耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫作以色列的王,正如耶和华藉撒母耳所说的话。
4 大卫和以色列众人到了耶路撒冷,就是耶布斯;那时耶布斯人住在那里。 5 耶布斯人对大卫说:“你必不能进到这里。”然而大卫攻取了锡安的堡垒,就是大卫的城。 6 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,必作领袖,作元帅。”洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了领袖。 7 大卫住在堡垒里,所以那堡垒叫作大卫城。 8 大卫又从米罗[i]起,四围建筑城墙,其余的由约押修建。 9 大卫日见强大,万军之耶和华与他同在。
大卫的勇士(D)
10 以下是跟随大卫勇士的领袖;他们奋勇帮助他得到国度,并照着耶和华吩咐以色列的话,与以色列众人一同立他作王。 11 大卫勇士的名单如下:哈革摩尼的儿子雅朔班,他是军官的统领[j],曾一次举枪杀了三百人。
12 其次是亚何亚人朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。 13 他从前与大卫在巴斯‧大悯,非利士人聚集要打仗。那里有一块长满大麦的田。百姓在非利士人面前逃跑, 14 他们[k]却站在那块田的中间,防守那田,击败了非利士人。耶和华大获全胜。
15 三十个领袖中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫;非利士的军队在利乏音谷安营。 16 那时大卫在山寨,非利士人的驻军在伯利恒。 17 大卫渴想着说:“但愿有人从伯利恒城门旁的井里打水来给我喝!” 18 这三个勇士就闯过非利士人的军营,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来给大卫喝。大卫却不肯喝,将水浇在耶和华面前, 19 说:“我的 神啊,我绝不做这事!这些人冒死去打水,这水是他们用生命换来的,我怎能喝他们的血呢?”大卫不肯喝这水。这是三个勇士所做的事。
20 约押的兄弟亚比筛是这三个[l]勇士的领袖;他曾举枪杀了三百人,就在三个勇士中得了名。 21 他在这三个勇士里比其他两个更有名望,所以作他们的领袖,只是不及前三个勇士。
22 耶何耶大的儿子比拿雅是来自甲薛的勇士,曾行了大事。他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下到坑里去,杀了一只狮子。 23 他又杀了一个身高五肘的埃及人;埃及人手里拿着枪,枪杆粗如织布机的轴。比拿雅只拿着棍子下到他那里去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪杀死了他。 24 这些是耶何耶大的儿子比拿雅所做的事,就在三个勇士里得了名。 25 看哪,他比那三十个勇士更有名望,只是不及前三个勇士。大卫立他作护卫长。
26 军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难, 27 哈律人沙玛,比伦人希利斯, 28 提哥亚人益吉的儿子以拉,亚拿突人亚比以谢, 29 户沙人西比该,亚何亚人以来, 30 尼陀法人玛哈莱,尼陀法人巴拿的儿子希立, 31 便雅悯族基比亚人利拜的儿子以太,比拉顿人比拿雅, 32 迦实溪人户莱,亚拉巴人亚比, 33 巴路米人押斯玛弗,沙本人以利雅哈巴, 34 基孙人哈深的众儿子,哈拉人沙基的儿子约拿单, 35 哈拉人沙甲的儿子亚希暗,吾珥的儿子以利法勒, 36 米基拉人希弗,比伦人亚希雅, 37 迦密人希斯罗,伊斯拜的儿子拿莱, 38 拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈, 39 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,他是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的, 40 以帖人以拉,以帖人迦立, 41 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔, 42 吕便人示撒的儿子亚第拿,是吕便支派中的一个领袖,率领三十人, 43 玛迦的儿子哈难,弥特尼人约沙法, 44 亚施他拉人乌西亚,亚罗珥人何坦的儿子沙玛和耶利, 45 提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈, 46 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅,摩押人伊特玛、 47 以利业、俄备得,以及米琐八人雅西业。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.