Book of Common Prayer
145 I cried with my whole heart; hear me, O Lord; I will keep Your statutes [I will hear, receive, love, and obey them].
146 I cried to You; save me, that I may keep Your testimonies [hearing, receiving, loving, and obeying them].
147 I anticipated the dawning of the morning and cried [in childlike prayer]; I hoped in Your word.
148 My eyes anticipate the night watches and I am awake before the cry of the watchman, that I may meditate on Your word.
149 Hear my voice according to Your steadfast love; O Lord, quicken me and give me life according to Your [righteous] decrees.
150 They draw near who follow after wrong thinking and persecute me with wickedness; they are far from Your law.
151 You are near, O Lord [nearer to me than my foes], and all Your commandments are truth.
152 Of old have I known Your testimonies, and for a long time, [therefore it is a thoroughly established conviction] that You have founded them forever.(A)
153 Consider my affliction and deliver me, for I do not forget Your law.
154 Plead my cause and redeem me; revive me and give me life according to Your word.
155 Salvation is far from the wicked, for they seek not nor hunger for Your statutes.
156 Great are Your tender mercy and loving-kindness, O Lord; give me life according to Your ordinances.
157 Many are my persecutors and my adversaries, yet I do not swerve from Your testimonies.
158 I behold the treacherous and am grieved and loathe them, because they do not respect Your law [neither hearing, receiving, loving, nor obeying it].
159 Consider how I love Your precepts; revive me and give life to me, O Lord, according to Your loving-kindness!
160 The sum of Your word is truth [the total of the full meaning of all Your individual precepts]; and every one of Your righteous decrees endures forever.
161 Princes pursue and persecute me without cause, but my heart stands in awe of Your words [dreading violation of them far more than the force of prince or potentate].(B)
162 I rejoice at Your word as one who finds great spoil.
163 I hate and abhor falsehood, but Your law do I love.
164 Seven times a day and all day long do I praise You because of Your righteous decrees.
165 Great peace have they who love Your law; nothing shall offend them or make them stumble.(C)
166 I am hoping and waiting [eagerly] for Your salvation, O Lord, and I do Your commandments.(D)
167 Your testimonies have I kept [hearing, receiving, loving, and obeying them]; I love them exceedingly!
168 I have observed Your precepts and Your testimonies, for all my ways are [fully known] before You.
169 Let my mournful cry and supplication come [near] before You, O Lord; give me understanding (discernment and comprehension) according to Your word [of assurance and promise].
170 Let my supplication come before You; deliver me according to Your word!
171 My lips shall pour forth praise [with thanksgiving and renewed trust] when You teach me Your statutes.
172 My tongue shall sing [praise for the fulfillment] of Your word, for all Your commandments are righteous.
173 Let Your hand be ready to help me, for I have chosen Your precepts.
174 I have longed for Your salvation, O Lord, and Your law is my delight.
175 Let me live that I may praise You, and let Your decrees help me.
176 I have gone astray like a lost sheep; seek, inquire for, and demand Your servant, for I do not forget Your commandments.(E)
Psalm 128
A Song of [a]Ascents.
1 Blessed (happy, fortunate, to be envied) is everyone who fears, reveres, and worships the Lord, who walks in His ways and lives according to His commandments.(A)
2 For you shall eat [the fruit] of the labor of your hands; happy (blessed, fortunate, enviable) shall you be, and it shall be well with you.
3 Your wife shall be like a fruitful vine in the innermost parts of your house; your children shall be like olive plants round about your table.
4 Behold, thus shall the man be blessed who reverently and worshipfully fears the Lord.
5 May the Lord bless you out of Zion [His sanctuary], and may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life;
6 Yes, may you see your children’s children. Peace be upon Israel!
Psalm 129
A Song of [b]Ascents.
1 Many a time and much have they afflicted me from my youth up—let Israel now say—
2 Many a time and much have they afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
4 The Lord is [uncompromisingly] righteous; He has cut asunder the thick cords by which the wicked [enslaved us].
5 Let them all be put to shame and turned backward who hate Zion.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
7 With which the mower fills not his hand, nor the binder of sheaves his bosom—
8 While those who go by do not say, The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!
Psalm 130
A Song of [c]Ascents.
1 Out of the depths have I cried to You, O Lord.
2 Lord, hear my voice; let Your ears be attentive to the voice of my supplications.
3 If You, Lord, should keep account of and treat [us according to our] sins, O Lord, who could stand?(B)
4 But there is forgiveness with You [just what man needs], that You may be reverently feared and worshiped.(C)
5 I wait for the Lord, I expectantly wait, and in His word do I hope.
6 I am looking and waiting for the Lord more than watchmen for the morning, I say, more than watchmen for the morning.
7 O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is mercy and loving-kindness, and with Him is plenteous redemption.
8 And He will redeem Israel from all their iniquities.
2 Now Naomi had a kinsman of her husband’s, a man of wealth, of the family of Elimelech, whose name was Boaz.
2 And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. Naomi said to her, Go, my daughter.
3 And [Ruth] went and gleaned in a field after the reapers; and she happened to stop at the part of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech.
4 And behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, The Lord be with you! And they answered him, The Lord bless you!
5 Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, Whose maiden is this?
6 And the servant set over the reapers answered, She is the Moabitish girl who came back with Naomi from the country of Moab.
7 And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves. So she came and has continued from early morning until now, except when she rested a little in the house.
8 Then Boaz said to Ruth, Listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but stay here close by my maidens.
9 Watch which field they reap, and follow them. Have I not charged the young men not to molest you? And when you are thirsty, go to the vessels and drink what the young men have drawn.
10 Then she fell on her face, bowing to the ground, and said to him, Why have I found favor in your eyes that you should notice me, when I am a foreigner?
11 And Boaz said to her, I have been made fully aware of all you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father and mother and the land of your birth and have come to a people unknown to you before.
12 The Lord recompense you for what you have done, and a full reward be given you by the Lord, the God of Israel, under Whose wings you have come to take refuge!
13 Then she said, Let me find favor in your sight, my lord. For you have comforted me and have spoken to the heart of your maidservant, though I am not as one of your maidservants.
23 But I call upon God as my soul’s witness: it was to avoid hurting you that I refrained from coming to Corinth—
24 Not that we have dominion [over you] and lord it over your faith, but [rather that we work with you as] fellow laborers [to promote] your joy, for in [your] faith ([a]in your strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God) you stand firm.
2 But I definitely made up my mind not to grieve you with another painful and distressing visit.
2 For if I cause you pain [with merited rebuke], who is there to provide me enjoyment but the [very] one whom I have grieved and made sad?
3 And I wrote the same to you so that when I came, I might not be myself pained by those who are the [very] ones who ought to make me glad, for I trusted in you all and felt confident that my joy would be shared by all of you.
4 For I wrote you out of great sorrow and deep distress [with mental torture and anxiety] of heart, [yes, and] with many tears, not to cause you pain but in order to make you realize the overflowing love that I continue increasingly to have for you.
5 But if someone [the one among you who committed incest] has caused [all this] grief and pain, he has caused it not to me, but in some measure, not to put it too severely, [he has distressed] all of you.
6 For such a one this censure by the majority [which he has received is] sufficient [punishment].
7 So [instead of further rebuke, now] you should rather turn and [graciously] forgive and comfort and encourage [him], to keep him from being overwhelmed by excessive sorrow and despair.
8 I therefore beg you to reinstate him in your affections and assure him of your love for him;
9 For this was my purpose in writing you, to test your attitude and see if you would stand the test, whether you are obedient and altogether agreeable [to following my orders] in everything.
10 If you forgive anyone anything, I too forgive that one; and what I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sakes in the presence [and with the approval] of Christ (the Messiah),
11 To keep Satan from getting the advantage over us; for we are not ignorant of his wiles and intentions.
12 Now when I arrived at Troas [to preach] the good news (the Gospel) of Christ, a door of opportunity was opened for me in the Lord,
13 Yet my spirit could not rest (relax, get relief) because I did not find my brother Titus there. So I took leave from them and departed for Macedonia.
14 But thanks be to God, Who in Christ always leads us in triumph [as trophies of Christ’s victory] and through us spreads and makes evident the fragrance of the knowledge of God everywhere,
15 For we are the sweet fragrance of Christ [which exhales] unto God, [discernible alike] among those who are being saved and among those who are perishing:
16 To the latter it is an aroma [wafted] from death to death [a fatal odor, the smell of doom]; to the former it is an aroma from life to life [a vital fragrance, living and fresh]. And who is qualified (fit and sufficient) for these things? [Who is able for such a ministry? We?]
17 For we are not, like so many, [like hucksters making a trade of] peddling God’s Word [shortchanging and adulterating the divine message]; but like [men] of sincerity and the purest motive, as [commissioned and sent] by God, we speak [His message] in Christ (the Messiah), in the [very] sight and presence of God.
21 You have heard that it was said to the men of old, You shall not kill, and whoever kills shall be [a]liable to and unable to escape the punishment imposed by the court.(A)
22 But I say to you that everyone who continues to be [b]angry with his brother or harbors malice (enmity of heart) against him shall be [c]liable to and unable to escape the punishment imposed by the court; and whoever speaks contemptuously and insultingly to his brother shall be [d]liable to and unable to escape the punishment imposed by the Sanhedrin, and whoever says, You [e]cursed fool! [You empty-headed idiot!] shall be [f]liable to and unable to escape the hell (Gehenna) of fire.
23 So if when you are offering your gift at the altar you there remember that your brother has any [grievance] against you,
24 Leave your gift at the altar and go. First make peace with your brother, and then come back and present your gift.
25 Come to terms quickly with your accuser while you are on the way traveling with him, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.
26 Truly I say to you, you will not be released until you have paid the last fraction of a penny.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation