Book of Common Prayer
18 Дирижёру хора. Песнь Давуда.
2 Небеса провозглашают славу Всевышнего,
о делах Его рук возвещает их свод;
3 изо дня в день вещают они,
каждую ночь открывают знание.
4 Хотя они не используют ни речи, ни слов,
и не издают ни звука,
5 всё же их голос слышен по всей земле,
их слова – до краёв света.
В небесах Он поставил шатёр для солнца,
6 и оно выходит, словно жених из спальни своей,
и, как атлет, радуется предстоящему забегу.
7 Встаёт оно на одном краю небес
и совершает свой путь к другому краю,
и ничто от жара его не скрыто.
8 Закон Вечного совершенен,
обновляет душу.
Заповеди Вечного непреложны,
умудряют простых.
9 Наставления Вечного праведны,
радуют сердце.
Повеления Вечного лучезарны,
просветляют глаза.
10 Страх Вечного чист,
пребывает вовеки.
Законы Вечного истинны,
все праведны.
11 Они желаннее золота,
даже множества золота чистого;
слаще, нежели мёд,
нежели капли из сот.
12 Раб Твой ими храним;
в соблюдении их большая награда.
13 Кто к ошибкам своим не слеп?
От невольных проступков меня очисти
14 и от сознательных грехов удержи Своего раба;
не дай им власти надо мной.
Тогда я буду непорочен
и чист от большого греха.
15 Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца
будут угодны Тебе, о Вечный,
моя Скала и мой Искупитель!
Первая речь Билдада
8 Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2 – Долго ли будешь ты так говорить?
Твои слова – буйный ветер!
3 Разве Всевышний извращает суд?
Извращает ли Всемогущий правду?
4 Если твои дети согрешили против Него,
Он отдал их во власть их греха.
5 Но если ты воззовёшь к Всевышнему
и помолишься Всемогущему,
6 если ты чист и праведен,
то и ныне придёт Он на помощь
и вернёт тебя на должное место.
7 Прежнее тебе покажется ничтожным,
настолько велико будет твоё будущее.
8 Спроси прежние поколения,
рассмотри, что узнали предки,
9 ведь мы родились вчера и ничего не знаем,
наши дни на земле – лишь тень.
10 Пусть они научат тебя, пусть наставят,
и пусть изрекут слова своей мудрости:
20 Нет, не отвергнет Всевышний беспорочного
и злодея не поддержит.
21 Он наполнит смехом уста твои
и ликованием – рот твой.
22 Врагов твоих покроет стыд,
и шатров нечестивых не станет.
Петир идёт в дом Корнилия
17 Петир всё недоумевал, что бы значило это видение, когда люди, посланные Корнилием, расспросив про дом Шимона, подошли и остановились у ворот. 18 Они стали спрашивать, здесь ли остановился Шимон, называемый Петиром. 19 Петир всё ещё обдумывал видение, когда Дух сказал ему:
– Тебя ищут три человека. 20 Вставай и спускайся вниз. Иди с ними без колебаний, потому что это Я их послал.
21 Петир спустился вниз и сказал этим людям:
– Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?
22 Они ответили:
– Римский офицер Корнилий, человек праведный и боящийся Всевышнего, уважаемый всем иудейским народом, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.
23 Тогда Петир пригласил их войти в дом и оказал им гостеприимство.
Петир в доме Корнилия
На следующий день Петир отправился с ними в сопровождении нескольких братьев из Иоппии. 24 На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей. 25 Когда Петир пришёл, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему. 26 Но Петир поднял его, сказав:
– Встань, я тоже человек.
27 Разговаривая с Корнилием, Петир вошёл в дом, где уже собралось много народу. 28 Он сказал им:
– Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом.[a] Но Всевышний показал мне, что я ни одного человека не должен называть осквернённым или нечистым, 29 и поэтому, когда за мной пришли, я пошёл без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?
30 Корнилий ответил:
– Три дня назад в это самое время, в три часа дня я молился в своём доме, как вдруг передо мной предстал человек в сверкающей одежде. 31 «Корнилий, – сказал он, – твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты Всевышним. 32 Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого ещё называют Петиром, он гостит в доме кожевника Шимона, что у моря». 33 Я сразу послал за тобой, и хорошо, что ты пришёл. Сейчас все мы здесь, перед Всевышним, и хотим выслушать то, что Вечный повелел тебе сказать.
14 Первая половина праздника уже прошла, когда Иса пришёл в храм и стал учить. 15 Предводители иудеев удивлялись и спрашивали:
– Откуда у Этого Человека такая учёность, ведь Он нигде не учился?
16 Иса ответил:
– Учение Моё не от Меня, но от Того, Кто послал Меня. 17 И кто действительно хочет исполнять волю Всевышнего, тот узнает, от Всевышнего Моё учение, или же Я говорю Сам от Себя. 18 Тот, кто говорит от себя, ищет славы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, честен, и лжи нет в Нём. 19 Разве Муса не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем же вы тогда хотите убить Меня?
20 – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ.
21 Иса сказал:
– Я совершил лишь одно чудо,[a] и вы так удивляетесь. 22 Муса дал вам обряд обрезания (хотя, конечно, обрезание идёт не от Мусы, а от праотцев),[b] и вы обрезаете детей даже в субботу. 23 Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Мусы, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу? 24 Судите не по виду, а по справедливости.
Масих ли Иса?
25 В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать:
– Не Тот ли это, Которого хотят убить? 26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он обещанный Масих? 27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придёт Масих, то никто не будет знать, откуда Он пришёл[c].
28 Тогда Иса, который продолжал учить в храме, громко возгласил:
– Так вы Меня знаете?! И вы даже знаете, откуда Я?! Ведь Я не Сам от Себя пришёл. И верен Тот, Кто послал Меня, но вы Его не знаете. 29 Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня!
30 Они хотели схватить Ису, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время ещё не настало. 31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:
– Неужели когда придёт Масих, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек?
Религиозные вожди пытаются арестовать Ису Масиха
32 Блюстители Закона услышали, что говорят об Исе в толпе, и поэтому они вместе с главными священнослужителями послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его. 33 Иса сказал:
– Ещё не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня. 34 Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.
35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга:
– Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живёт рассеянным среди греков, чтобы учить там? 36 Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдёте» и «Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»?
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.