Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Version
Error: '詩篇 87 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 90 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 136 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '民數記 13:31-14:25' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
羅馬書 3:9-20

沒有義人

那麼怎麼樣呢?我們猶太人比別人好嗎?當然不是!我們已經指出:猶太人和外邦人[a]都在罪孽之下。 10 正如經上所記:

「沒有義人,連一個也沒有;
11 沒有領悟的,
沒有尋求神的。
12 人人都遠離了正道,
一同成了無用的;
沒有仁慈的,
連一個也沒有。[b]
13 他們的喉嚨是敞開的墳墓,
他們用舌頭玩弄詭詐,[c]
他們的嘴唇含有蛇毒,[d]
14 他們滿口是咒罵和苦毒,[e]
15 他們的腳步為殺人[f]流血而飛快,
16 他們的路上只有毀滅和慘禍;
17 和平之路[g],他們從來不知道。[h]
18 他們的眼目中沒有對神的敬畏。[i]

19 我們知道,律法上的一切話都是對律法之下的人講的,好堵住每個人的口,使全世界的人都在神的審判之下有罪, 20 因為沒有一個人[j]本於律法上的行為在神面前被稱為義;原來,藉著律法,只能對罪有真正的認識。

馬太福音 19:1-12

論婚姻

19 當耶穌講完了這些話,就離開加利利,來到約旦河對岸的猶太地區。 有一大群人跟隨他,他就在那裡使他們痊癒。 有些法利賽人前來試探耶穌,說:「無論出於什麼緣故,人是否可以休妻呢?」

耶穌回答說:「你們難道沒有讀過嗎?造物主從起初就把人造成男的和女的。[a] 並且說:

『為這緣故,人將離開父母,
與妻子結合,
兩個人就成為一體。』[b]

這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。因此,神所配合的,人不可分開。」

他們問耶穌:「那麼,為什麼摩西吩咐說,給一份休書,就可以休妻呢?」

耶穌對他們說:摩西因著你們的心裡剛硬,才准許你們休妻,但並不是從起初就這樣的。 我告訴你們:如果有人不是由於淫亂的緣故而休妻,另娶別人,就是犯通姦罪。[c]

10 他的門徒們對耶穌說:「如果丈夫與妻子的關係是這樣,結婚就沒有益處了。」

11 耶穌就對他們說:「這話不是所有人都能接受的,只有誰被賜予了誰才能接受: 12 就是說,有些獨身者[d]是生來[e]如此的;有些獨身者是別人使他們成為獨身的[f];還有些獨身者是為了天國的緣故自己成為獨身的。誰能接受,就接受吧。」

Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative