Book of Common Prayer
Il tient l’univers dans ses mains
95 Venez, crions notre joie |en l’honneur de l’Eternel !
Acclamons notre rocher |car il est notre Sauveur !
2 Présentons-nous devant lui |avec des prières |de reconnaissance.
Acclamons-le en musique.
3 L’Eternel est le grand Dieu,
il est le grand Roi |au-dessus de tous les dieux.
4 C’est lui qui tient dans sa main |les profondeurs de la terre,
et les cimes des montagnes |sont aussi à lui.
5 A lui appartient la mer : |c’est lui qui l’a faite ;
à lui est le continent : |ses mains l’ont formé.
6 Venez et prosternons-nous,
ployons les genoux |devant l’Eternel |qui nous a créés.
7 Il est notre Dieu,
nous sommes le peuple |de son pâturage[a],
le troupeau |que sa main conduit.
Aujourd’hui, |si vous entendez sa voix[b],
8 ne vous endurcissez pas |comme à Meriba,
comme au jour de l’incident |de Massa dans le désert[c],
9 où vos ancêtres m’ont provoqué,
voulant me forcer la main, |bien qu’ils m’aient vu à l’action.
10 Pendant quarante ans[d], |j’ai éprouvé du dégoût |pour cette génération,
et j’ai dit alors : |C’est un peuple égaré par son cœur,
et qui ne fait aucun cas |des voies que je lui prescris.
11 C’est pourquoi, dans ma colère, |j’ai fait ce serment :
ils n’entreront pas dans le lieu de repos[e] |que j’avais prévu pour eux.
Mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?
22 Au chef de chœur. Psaume de David, à chanter sur la mélodie de « Biche de l’aurore ».
2 Mon Dieu, mon Dieu, |pourquoi m’as-tu abandonné[a] ?
Tu restes loin, |tu ne viens pas me secourir |malgré toutes mes plaintes.
3 Mon Dieu, le jour, j’appelle, |mais tu ne réponds pas.
La nuit, je crie, |sans trouver de repos.
4 Pourtant, tu es le Saint
qui sièges sur ton trône, |au milieu des louanges d’Israël.
5 En toi déjà, |nos pères se confiaient,
oui, ils comptaient sur toi, |et tu les délivrais.
6 Lorsqu’ils criaient à toi, |ils étaient délivrés,
lorsqu’ils comptaient sur toi, |ils n’étaient pas déçus.
7 Mais moi je suis un ver[b], |je ne suis plus un homme,
tout le monde m’insulte, |le peuple me méprise,
8 ceux qui me voient |se rient de moi.
Tous, ils ricanent, |en secouant la tête[c] :
9 « Il se confie en l’Eternel ?
Eh bien, que maintenant |l’Eternel le délivre !
Puisqu’il trouve en lui son plaisir, |qu’il le libère donc[d] ! »
10 Toi, tu m’as fait sortir |du ventre maternel,
tu m’as mis en sécurité |sur le sein de ma mère.
11 Dès mon jeune âge, |j’ai été placé sous ta garde.
Dès avant ma naissance, |tu es mon Dieu.
12 Ne reste pas si loin de moi |car le danger est proche,
et il n’y a personne |qui vienne pour m’aider.
13 De nombreux taureaux m’environnent :
ces fortes bêtes du Basan[e] |sont tout autour de moi.
14 Ils ouvrent largement |leurs gueules contre moi,
ils sont comme un lion |qui rugit et déchire.
15 Je suis comme une eau qui s’écoule
et tous mes os sont disloqués.
Mon cœur est pareil à la cire,
on dirait qu’il se fond en moi.
16 Ma force est desséchée |comme un tesson d’argile,
ma langue colle à mon palais[f],
tu me fais retourner |à la poussière de la mort.
17 Des hordes de chiens m’environnent,
la meute des méchants m’assaille.
Ils ont percé[g] mes mains, mes pieds,
18 je pourrais compter tous mes os ;
ils me regardent, ils me toisent,
19 ils se partagent mes habits
et tirent au sort ma tunique[h].
20 Mais toi, ô Eternel, |ne reste pas si loin !
O toi, ma force, |viens en hâte à mon aide !
21 Délivre ma vie de l’épée !
Protège-moi |de la fureur des chiens !
22 Délivre-moi |de la gueule du lion !
Préserve-moi |des cornes des taureaux !
Oui, tu m’as répondu !
23 Je proclamerai à mes frères |quel Dieu tu es,
je te louerai |dans l’assemblée[i].
24 Vous tous qui craignez l’Eternel, |célébrez-le !
Descendants de Jacob, |glorifiez-le !
Descendants d’Israël, |redoutez-le !
25 Il n’a ni mépris ni dédain |pour le pauvre dans l’affliction,
il n’a pas détourné |son regard loin de lui.
Non ! il a écouté |l’appel à l’aide |qu’il lui lançait.
26 Grâce à toi, je te loue |dans la grande assemblée,
j’accomplirai mes vœux |devant ceux |qui te craignent.
27 Que les malheureux mangent, |et qu’ils soient rassasiés !
Oui, qu’ils louent l’Eternel, |ceux qui vivent pour lui !
Que votre vie dure toujours !
28 Aux confins de la terre, |tous les peuples du monde |se souviendront de l’Eternel. |Tous, ils se tourneront vers lui,
et toutes les peuplades |se prosterneront devant lui.
29 Car l’Eternel est roi,
et il domine sur les peuples.
30 Tous les grands de la terre |mangeront et l’adoreront,
et ceux qui s’en vont vers la tombe,
ceux dont la vie décline, |se prosterneront devant lui.
31 Leur postérité, à son tour, |servira l’Eternel
et parlera de lui |à la génération |qui viendra après elle.
32 Ils proclameront sa justice
et ils annonceront |au peuple qui va naître |ce qu’a fait l’Eternel.
Le salut de Dieu et son Serviteur
40 Au chef de chœur. Psaume de David.
2 J’ai mis tout mon espoir |en l’Eternel.
Il s’est penché vers moi, |il a prêté l’oreille |à ma supplication.
3 Il m’a fait remonter |du puits de destruction
et du fond de la boue.
Il m’a remis debout, |les pieds sur un rocher,
et il a affermi mes pas.
4 Il a mis dans ma bouche |un cantique nouveau,
et la louange |pour notre Dieu.
Quand ils verront ce qu’il a fait, |ils seront nombreux à le craindre
et à mettre leur confiance en l’Eternel.
5 Bienheureux l’homme |qui fait confiance à l’Eternel
et ne se tourne pas |vers les gens orgueilleux
et enclins au mensonge[a].
6 O Eternel mon Dieu,
toi, tu as accompli |tant d’œuvres merveilleuses,
et combien de projets |tu as formés pour nous !
Nul n’est semblable à toi.
Je voudrais publier, |redire tes merveilles,
mais leur nombre est trop grand.
7 Tu n’as voulu |ni offrande ni sacrifice.
Tu m’as ouvert l’oreille,
car tu n’as demandé |ni holocaustes |ni sacrifices |pour le péché[b].
8 Alors j’ai dit : Voici, je viens,
dans le rouleau du livre, |il est question de moi[c].
9 Je prends plaisir à faire |ta volonté, mon Dieu,
et ta Loi est gravée |tout au fond de mon cœur.
10 Dans la grande assemblée, |j’annonce la bonne nouvelle |de ta justice[d].
Je ne la tairai pas,
Eternel, tu le sais.
11 Non, je ne me retiens pas d’exprimer |que tu es juste.
Je proclame bien haut |combien tu es fidèle |et que tu m’as sauvé.
Non, je ne cache pas |ton amour, ta fidélité
dans la grande assemblée.
12 Et toi, ô Eternel, |tu ne retiendras pas |loin de moi ta tendresse :
ton amour, ta fidélité |sans cesse me protégeront.
13 De malheurs innombrables |je suis environné,
mes transgressions m’accablent :
je n’en supporte pas la vue :
elles dépassent, par leur nombre, |les cheveux de ma tête ;
je n’ai plus de courage.
14 Veuille, Eternel, me délivrer !
Eternel, hâte-toi |de venir à mon aide[e] !
15 Qu’ils soient couverts de honte, |remplis de confusion,
ceux qui en veulent à ma vie !
Qu’ils battent en retraite, |qu’ils soient déshonorés,
ceux qui désirent mon malheur !
16 Qu’ils dépérissent |sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent |à mon sujet.
17 Mais que tous ceux qui se tournent vers toi
soient débordants de joie, |oui, qu’en toi ils se réjouissent.
Et que tous ceux qui aiment ton salut
redisent constamment : |« Que l’Eternel est grand ! »
18 Moi, je suis pauvre et malheureux,
mais le Seigneur prend soin de moi.
Toi qui es mon secours |et mon libérateur,
mon Dieu, ne tarde pas !
Troisième élégie : l’espoir malgré la détresse
Profonde détresse du prophète
3 Moi, je suis l’homme |qui a vu l’affliction
sous les coups du bâton |de sa colère.
2 Il[a] m’a mené |et il m’a fait marcher
dans des ténèbres |sans aucune lumière.
3 C’est contre moi |qu’à longueur de journée
il tourne et retourne sa main.
4 Il a usé ma chair, ma peau,
il a brisé mes os.
5 Il a dressé contre moi[b] des remparts
pour m’assiéger d’amertume et de peine.
6 Il m’a fait habiter |dans des lieux ténébreux
comme ceux qui sont morts |depuis longtemps.
7 Il m’a enclos d’un mur |afin que je ne sorte pas,
il m’a chargé |de lourdes chaînes.
8 J’ai beau crier et implorer,
il n’écoute pas ma prière.
9 Il a barré tous mes chemins |avec d’énormes pierres,
il rend ma route impraticable.
L’Eternel est ma part
19 Oh ! souviens-toi |de mon humiliation |et de ma vie errante,
du poison, de l’absinthe |dont je suis abreuvé !
20 Sans cesse, |je m’en souviens,
et j’en suis abattu.
21 Mais voici la pensée |que je me rappelle à moi-même,
la raison pour laquelle |j’aurai de l’espérance :
22 non, les bontés de l’Eternel |ne sont pas à leur terme
et ses tendresses |ne sont pas épuisées.
23 Chaque matin, |elles se renouvellent.
Oui, ta fidélité est grande !
24 J’ai dit : L’Eternel est mon bien,
c’est pourquoi je compte sur lui.
25 L’Eternel est plein de bonté |pour ceux qui ont confiance en lui,
pour ceux qui se tournent vers lui.
26 Il est bon d’attendre en silence
la délivrance |que l’Eternel opérera.
27 C’est une bonne chose,
pour l’homme, de porter |le joug dans sa jeunesse.
28 Qu’il se tienne à l’écart |et garde le silence
quand l’Eternel le lui impose !
29 Et qu’il s’incline, |le visage dans la poussière :
peut-être y a-t-il un espoir …
30 Qu’il présente la joue |à celui qui le frappe[a],
qu’il se rassasie de mépris !
31 Car le Seigneur
ne le rejettera pas pour toujours.
32 Mais s’il afflige, |il aura aussi compassion
selon son grand amour.
33 Ce n’est pas par plaisir |qu’il humilie
et qu’il afflige les humains.
Les prophètes l’ont annoncée pour nous
10 Ce salut a fait l’objet des recherches et des investigations des prophètes qui ont annoncé d’avance la grâce qui vous était destinée. 11 Ils cherchaient à découvrir à quelle époque et à quels événements se rapportaient les indications données par l’Esprit de Christ. Cet Esprit était en eux et annonçait à l’avance les souffrances du Messie et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Il leur fut révélé que le message dont ils étaient chargés n’était pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a été communiqué maintenant par ceux qui vous ont annoncé la Bonne Nouvelle sous l’action de l’Esprit Saint envoyé du ciel ; les anges eux-mêmes ne se lassent pas de le découvrir[a].
Les impératifs de la vie chrétienne
Espérer
13 C’est pourquoi, tenez votre esprit en éveil[b] et faites preuve de modération ; mettez toute votre espérance dans la grâce qui vous sera accordée le jour où Jésus-Christ apparaîtra.
Etre saints
14 Comme des enfants obéissants, ne vous laissez plus diriger par les passions qui vous gouvernaient autrefois, au temps de votre ignorance. 15 Au contraire, tout comme celui qui vous a appelés est saint, soyez saints dans tout votre comportement. 16 Car voici ce que Dieu dit dans l’Ecriture : Soyez saints, car je suis saint[c].
Vivre dans la crainte de Dieu
17 Dans vos prières, vous appelez Père celui qui juge impartialement tout homme selon ses actes. Par conséquent, pendant tout le temps de votre séjour en ce monde, que la crainte de Dieu inspire votre conduite.
18 Vous avez été libérés de cette manière futile de vivre que vous ont transmise vos ancêtres et vous savez à quel prix. Ce n’est pas par des biens périssables comme l’argent et l’or. 19 Non, il a fallu que Christ, tel un agneau pur et sans défaut[d], verse son sang précieux en sacrifice pour vous. 20 Dès avant la création du monde, Dieu l’avait choisi[e] pour cela, et il a paru, dans ces temps qui sont les derniers, pour agir en votre faveur.
36 Simon Pierre lui demanda : Seigneur, où vas-tu ?
Jésus lui répondit : Tu ne peux me suivre maintenant là où je vais, mais plus tard tu me suivras.
37 Mais Pierre reprit : Et pourquoi donc, Seigneur, ne puis-je pas te suivre dès maintenant ? Je suis prêt à donner ma vie pour toi !
38 – Tu es prêt à donner ta vie pour moi ? répondit Jésus. Oui, vraiment, je te l’assure : avant que le coq se mette à chanter, tu m’auras renié trois fois.
Jésus mis au tombeau(A)
38 Après ces événements, Joseph, de la ville d’Arimathée, alla demander à Pilate la permission d’enlever le corps de Jésus. Il était aussi disciple du Seigneur, mais il s’en cachait par peur des Juifs. Pilate y consentit. Joseph alla donc prendre le corps de Jésus. 39 Nicodème vint également. C’était lui qui, auparavant, était allé trouver Jésus de nuit. Il apporta environ trente kilogrammes d’un mélange de myrrhe et d’aloès[a]. 40 Tous deux prirent donc le corps de Jésus et l’enveloppèrent de linges funéraires en y mettant des aromates, selon les usages funéraires des Juifs. 41 Non loin de l’endroit où Jésus avait été crucifié, il y avait un jardin dans lequel se trouvait un tombeau neuf où personne n’avait encore été enseveli. 42 Comme c’était, pour les Juifs, le soir de la préparation du sabbat, ils déposèrent Jésus dans cette tombe parce qu’elle était toute proche.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.