Book of Common Prayer
Au secours !
6 Au chef de chœur. Un psaume de David, à chanter avec accompagnement de harpes à huit cordes[a].
2 Eternel, mon Dieu, |malgré ta colère, |ne me punis pas
et, dans ton courroux, |ne me châtie pas !
3 Eternel, |aie pitié de moi, |car je suis sans force.
O Eternel, guéris-moi, |car de tout mon être, |vois, je suis dans l’épouvante.
4 Je suis en plein désarroi.
Et toi, Eternel, |quand donc interviendras-tu ?
5 Ne voudrais-tu pas |revenir vers moi |pour me délivrer ?
Dans ton amour, sauve-moi !
6 Car ceux qui sont morts |ne sont plus capables |de parler de toi !
Qui peut te louer |au séjour des morts ?
7 Or, à force de gémir, |je suis épuisé,
et, durant la nuit, |sur mon lit, je pleure ;
ma couche est trempée, |inondée de larmes.
8 Mes yeux sont usés, |tant j’ai de chagrin, |ils n’en peuvent plus.
Ce sont tous mes ennemis |qui en sont la cause.
9 Retirez-vous tous, |artisans du mal !
L’Eternel entend mes pleurs[b].
10 L’Eternel exauce |mes supplications.
L’Eternel accueille |ma prière.
11 Tous mes ennemis |seront dans la honte |et dans l’épouvante,
ils reculeront |soudain, tout honteux.
Dieu tient ses promesses
12 Au chef de chœur, un psaume de David, à chanter avec accompagnement de la harpe à huit cordes[a].
2 Au secours, ô Eternel ! |Il n’y a plus d’homme pieux,
on ne peut plus se fier |à personne.
3 Chacun trompe son prochain,
lui disant des flatteries,
la duplicité au cœur.
4 Que l’Eternel extermine |ces gens aux lèvres flatteuses
et à la langue arrogante.
5 Qu’il retranche ceux qui disent : |« Notre langue nous rend forts,
nos alliées, ce sont nos lèvres,
qui dominerait sur nous ? »
6 Mais l’Eternel dit : |« A cause des pauvres |qui sont opprimés |et des démunis |qui vont gémissant,
maintenant, moi j’interviens
pour accorder le salut |à ceux qui sont méprisés. »
7 Les paroles du Seigneur, |ce sont des paroles pures,
c’est de l’argent affiné,
sept fois purifié |par le feu dans un creuset[b].
8 Eternel, toi, tu nous gardes[c]
et tu nous protégeras |toujours contre ces individus.
9 Tout autour, des méchants rôdent,
la bassesse prédomine |parmi les humains.
Combien de temps les méchants triompheront-ils ?
94 Dieu qui châtie le coupable, |Eternel,
Dieu qui châtie le coupable, |manifeste-toi !
2 Toi qui gouvernes la terre, |interviens !
et viens rendre aux orgueilleux leur dû !
3 Combien de temps les méchants, |Eternel,
combien de temps les méchants |vont-ils encore jubiler ?
4 Les voilà qui se répandent |en paroles insolentes,
tous ces artisans du mal |fanfaronnent.
5 Ton peuple, ils l’oppriment, |Eternel,
et ils humilient |ceux qui t’appartiennent.
6 Ils tuent l’immigré |et la veuve ;
l’orphelin, ils l’assassinent.
7 Ils se disent : |« L’Eternel ne le voit pas,
le Dieu de Jacob |n’y prête aucune attention ! »
8 Réfléchissez donc, |gens insensés de mon peuple !
Gens bornés, |quand aurez-vous du bon sens ?
9 Celui qui a implanté l’oreille, |n’entendrait-il pas ?
Celui qui a formé l’œil, |ne verrait-il pas ?
10 Celui qui corrige tous les peuples, |ne vous blâmera-t-il pas,
lui qui instruit les humains ?
11 L’Eternel connaît |les pensées de l’homme :
elles ne sont que du vent[a].
12 Bienheureux est l’homme, |Eternel, |que tu corriges toi-même,
et à qui tu enseignes ta Loi,
13 pour lui donner la quiétude |dans les jours mauvais,
jusqu’à ce que se soit creusée |pour le méchant une fosse.
14 Jamais l’Eternel |ne délaissera son peuple.
Il n’abandonnera pas |celui qui lui appartient.
15 A nouveau, on jugera |selon la justice,
et tous les cœurs droits |se conformeront à elle.
16 Qui m’assistera |contre les méchants ?
Qui me soutiendra |contre ceux qui font le mal ?
17 Ah ! si l’Eternel |ne m’avait pas secouru,
je serais bien vite allé rejoindre |la demeure du silence.
18 Quand j’ai dit : |« Je vais perdre pied »,
dans ton amour, Eternel, |tu m’as soutenu.
19 Lorsque des pensées en foule |s’agitaient en moi,
tes consolations |m’ont rendu la joie.
20 Pourrait-il s’allier à toi, |ce pouvoir injuste
qui crée le malheur |par les décrets qu’il promulgue[b] ?
21 Ils s’attroupent |pour attenter à la vie du juste,
et pour condamner à mort |l’innocent.
22 Mais l’Eternel est pour moi |une forteresse,
oui, mon Dieu est le rocher |où je trouve abri.
23 Il fait retomber sur eux |leur iniquité,
il les détruira |par leur perversité même.
Oui, l’Eternel, notre Dieu, |les détruira tous.
17 Sion étend les mains,
mais nul ne la console.
L’Eternel a donné des ordres,
aux adversaires de Jacob, |pour qu’ils l’encerclent.
Jérusalem est devenue
un déchet à leurs yeux.
18 Mais l’Eternel est juste,
car j’ai été rebelle |à ses commandements.
Ecoutez, je vous prie, |vous, tous les peuples,
et voyez ma douleur :
mes jeunes filles, |mes jeunes gens
sont partis en captivité.
19 J’ai fait appel à mes amants,
mais eux ils m’ont trahie.
Mes prêtres et mes dirigeants
ont péri dans la ville
en cherchant de la nourriture
pour reprendre des forces.
20 Regarde, ô Eternel, |comme je suis dans la détresse ;
tout mon être intérieur |est en bouillonnement.
Mon cœur chavire en moi
parce que je me suis |gravement révoltée.
Tandis qu’à l’extérieur |l’épée me prive |de mes enfants,
à l’intérieur |c’est comme chez la mort.
21 On entend mes gémissements,
mais nul ne me console
et tous mes ennemis, |apprenant mon malheur,
sont dans la joie, |car c’est toi qui as fait cela.
Fais donc venir[a] le jour |que tu as annoncé,
et que mes ennemis |deviennent comme moi !
22 Oh oui, tiens compte |de leur méchanceté,
et traite-les
comme tu m’as traitée
pour punir mes forfaits,
car il n’y a de cesse |à mes gémissements,
mon cœur est affligé.
8 Il faut, en effet, que vous sachiez, frères et sœurs, quelle détresse nous avons connue dans la province d’Asie[a]. Nous étions écrasés, à bout de forces, au point même que nous désespérions de conserver la vie.
9 Nous avions accepté en nous-mêmes notre condamnation à mort. Cela nous a appris à ne pas mettre notre confiance en nous-mêmes, mais uniquement en Dieu qui ressuscite les morts. 10 C’est lui qui nous a délivrés d’une telle mort et qui nous en délivrera encore. Oui, nous avons cette espérance en lui qu’il nous délivrera encore, 11 et vous y contribuez en priant pour nous. Ainsi, le don de la grâce qu’il nous accorde en réponse aux prières de beaucoup, sera aussi pour beaucoup une occasion de remercier Dieu à notre sujet.
Les problèmes de relations entre Paul et les Corinthiens
L’ajournement de la visite de Paul
12 S’il est une chose dont nous pouvons être fiers, c’est le témoignage de notre conscience ; il nous atteste que nous nous sommes conduits dans le monde, et tout spécialement envers vous, avec la sincérité[b] et la pureté qui viennent de Dieu, en nous fondant, non sur une sagesse purement humaine, mais sur la grâce de Dieu. 13 Car ce que nous vous écrivons dans nos lettres ne veut pas dire autre chose que ce que vous pouvez y lire et y comprendre. Et j’espère que vous le comprendrez pleinement 14 – comme vous l’avez déjà compris en partie : vous pouvez être fiers de nous, comme nous le serons de vous au jour de notre Seigneur Jésus.
15 Persuadé que telle était votre pensée, je m’étais proposé de me rendre chez vous en premier lieu, afin de vous procurer une double joie[c] : 16 je comptais passer par chez vous en allant en Macédoine, puis revenir de Macédoine[d] chez vous. Vous auriez alors pu m’aider à poursuivre mon voyage vers la Judée[e].
17 En formant ce projet, ai-je fait preuve de légèreté ? Ou bien mes plans seraient-ils inspirés par des motifs purement humains, en sorte que lorsque je dis « oui », cela pourrait être « non »[f] ?
18 Aussi vrai que Dieu est digne de confiance, je vous le garantis : la parole que nous vous avons adressée n’est pas à la fois « oui » et « non ». 19 Car Jésus-Christ, le Fils de Dieu, que moi-même comme Silvain[g] et Timothée nous avons proclamé parmi vous, n’a pas été à la fois oui et non. En lui était le oui : 20 car c’est en lui que Dieu a dit « oui » à tout ce qu’il avait promis. Aussi est-ce par lui que nous disons « oui », « amen », pour que la gloire revienne à Dieu. 21 C’est Dieu, en effet, qui nous a fermement unis avec vous à Christ et qui nous a consacrés à lui par son onction. 22 Et c’est encore Dieu qui nous a marqués de son sceau, comme sa propriété, et qui a mis dans notre cœur son Esprit comme acompte des biens à venir.
L’autorité de Jésus contestée(A)
27 Ils retournèrent à Jérusalem. Pendant que Jésus marchait dans la cour du Temple, les chefs des prêtres, les spécialistes de la Loi et les responsables du peuple l’abordèrent et lui demandèrent : 28 Par quelle autorité agis-tu ainsi ? Qui t’a donné l’autorité de faire cela ?
29 Jésus leur répondit : J’ai aussi une question à vous poser, une seule. Si vous me répondez, je vous dirai de quel droit je fais cela : 30 De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Répondez-moi !
31 Alors ils se mirent à raisonner entre eux : Si nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors n’avez-vous pas cru en lui ? » 32 Mais, d’autre part, si nous répondons : « Des hommes », alors ? …
Ils craignaient les réactions de la foule, car tout le monde pensait que Jean était un vrai prophète. 33 Ils répondirent donc à Jésus : Nous ne savons pas.
Et Jésus répliqua : Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité j’agis comme je le fais.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.