Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 95

尊崇施行拯救的 神

95 來吧,我們來向耶和華歌唱,

向拯救我們的磐石歡呼。

我們要來到他面前稱謝他,

用詩歌向他歡呼。

因為耶和華是偉大的 神,

是超越眾神的大君王。

地的深處在他手中,

山的高峰也都屬他。

海洋屬他,因為是他創造的,

陸地也是他的手造成的。

來吧,我們來俯伏敬拜,

在造我們的耶和華面前跪下。

因為他是我們的 神,

我們是他草場上的子民,

是他手下的羊群。

如果你們今天聽從他的聲音,

就不要硬著心,好像在米利巴,

就是在曠野的瑪撒的日子一樣。

在那裡你們的祖先雖曾見過我的作為,

還是試探我,考驗我。

10 四十年之久,我厭惡那個世代的人;

我曾說:“他們是心裡迷誤的人民,

不認識我的道路。”

11 所以我在忿怒中起誓,說:

“他們絕不可進入我的安息。”

诗篇 40

等候 神的必蒙憐愛(A)篇)

大衛的詩,交給詩班長。

40 我曾切切等候耶和華;

他轉向我,聽了我的呼求。

他把我從荒蕪的坑裡,

從泥沼中拉上來;

他使我的腳站在磐石上,

又使我的腳步穩定。

他使我口唱新歌,

讚美我們的 神;

許多人看見了,就必懼怕,

並且要倚靠耶和華。

那倚靠耶和華,

不轉向高傲和偏向虛謊的人的,

這人是有福的。

耶和華我的 神啊!

你所行的奇事,並你向我們所懷的意念很多,

沒有人可以和你相比;

如果我要述說陳明,

也多到不能勝數。

祭品和禮物不是你喜悅的。

你開通了我的耳朵;

燔祭和贖罪祭,不是你要求的。

那時我說:“看哪!我來了,

經卷上已經記載我的事;

我的 神啊!我樂意遵行你的旨意;

你的律法常在我的心裡。”

我要在大會中傳揚公義的福音;

我必不禁止我的嘴唇;

耶和華啊!這是你知道的。

10 我沒有把你的公義隱藏在心裡;

我已經述說了你的信實和救恩;

在大會中,我沒有隱瞞你的慈愛和誠實。

11 耶和華啊!求你的憐憫不要向我止息;

願你的慈愛和誠實常常保護我。

12 因有無數的禍患圍繞著我;

我的罪孽追上了我,使我不能看見;

它們比我的頭髮還多,

以致我心驚膽戰。

13 耶和華啊!求你開恩搭救我;

耶和華啊!求你快來幫助我。

14 願那些尋找我,要毀滅我命的,

一同抱愧蒙羞;

願那些喜悅我遭害的,

退後受辱。

15 願那些對我說:“啊哈!啊哈!”的,

都因羞愧而驚惶。

16 願所有尋求你的,

都因你歡喜快樂;

願那些喜愛你救恩的,

常說:“要尊耶和華為大。”

17 至於我,我是困苦貧窮的;

主仍顧念我。

你是我的幫助,我的拯救;

我的 神啊!求你不要耽延。

诗篇 54

祈求 神拯救脫離仇敵攻擊

大衛的訓誨詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,是在西弗人去對掃羅說:“大衛不是在我們中間躲藏嗎?”以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為54:1~2)

54  神啊!求你因你的名拯救我,

求你以你的大能為我伸冤。

 神啊!求你垂聽我的禱告,

留心聽我口中的言語。

因為傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起來攻擊我,

強橫的人尋索我的性命;

他們不把 神放在眼裡。(細拉)

看哪! 神是我的幫助;

主是扶持我性命的。

願災禍報應在我仇敵的身上;

願你因你的信實消滅他們。

我要甘心情願獻祭給你;

耶和華啊!我必稱讚你的名,

因你的名是美好的。

他救我脫離了一切患難;

我親眼看見了我的仇敵滅亡。

诗篇 51

向 神深切認罪痛悔

大衛的詩,交給詩班長,是大衛和拔示巴同房以後,及先知拿單來見他以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為51:1~2)

51  神啊!求你按著你的慈愛恩待我,

照著你豐盛的憐憫塗抹我的過犯。

求你徹底洗淨我的罪孽,

潔除我的罪。

因為我知道我的過犯;

我的罪常在我面前。

我得罪了你,唯獨得罪你;

我行了你眼中看為惡的事,

因此,你宣判的時候,顯為公義;

你審判的時候,顯為清正。

看哪,我是在罪孽裡生的;

我母親在罪中懷了我。

看哪!你喜愛的是內心的誠實;

在我內心的隱密處,你使我得智慧。

求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;

求你洗淨我,我就比雪更白。

求你使我聽見歡喜和快樂的聲音,

使你所壓傷的骨頭可以歡呼。

求你掩面不看我的罪惡,

求你塗抹我的一切罪孽。

10  神啊!求你為我造一顆清潔的心,

求你使我裡面重新有堅定的靈。

11 不要把我從你面前丟棄,

不要從我身上收回你的聖靈。

12 求你使我重得你救恩的喜樂,

重新有樂意的靈支持我。

13 我就必把你的道指教有過犯的人,

罪人必回轉歸向你。

14  神啊!你是拯救我的 神,

求你救我脫離流人血的罪;

我的舌頭就必頌揚你的公義。

15 主啊!求你開我的嘴,

使我的口宣揚讚美你的話。

16 因為你不喜愛祭物;

我就是獻上燔祭,你也不喜悅。

17  神所要的祭,就是破碎的靈;

 神啊!破碎痛悔的心,你必不輕看。

18 求你按著你的美意善待錫安;

求你修築耶路撒冷的城牆。

19 那時,你必悅納公義的祭、燔祭和全牲的燔祭;

那時,人必把公牛獻在你的祭壇上。

创世记 40

酒政和膳長各得一夢

40 這些事以後,埃及王的酒政和膳長,得罪了他們的主人埃及王。 法老就惱怒酒政和膳長這兩個臣宰, 把他們關在軍長府內的監房裡,就是約瑟被囚禁的地方。 軍長把他們交給約瑟,約瑟就侍候他們。他們在監房裡過了好些日子。 他們二人,就是被關在監裡的埃及王的酒政和膳長,同一夜各作了一個夢,二人的夢各有不同的解釋。 到了早晨,約瑟進去到他們那裡,見他們神色不安, 就問法老的兩個臣宰,就是與他一同關在他主人府內的監房裡的,說:“今天你們的臉色為甚麼這樣難看呢?” 他們回答他:“我們各人作了一個夢,但沒有人能夠解釋。”約瑟對他們說:“解夢不是出於 神嗎?請把夢告訴我吧。”

約瑟為酒政解夢

酒政就把自己的夢告訴約瑟,對他說:“在夢裡我看見我面前有一棵葡萄樹。 10 葡萄樹上有三根枝子;樹一發芽,就開了花,上頭的葡萄都成熟了。 11 法老的杯在我手裡,我拿了葡萄擠在法老的杯中,把杯遞在法老的手裡。” 12 約瑟對他說:“這夢的解釋是這樣:三根枝子就是三天。 13 三天之內,法老必使你抬起頭來,恢復你原來的職位;你仍要把杯遞在法老的手裡,好像先前作他的酒政時一樣。 14 不過,你一切順利的時候,求你記念我,施恩給我,在法老面前提拔我,救我脫離這監獄。 15 我實在是從希伯來人之地被拐來;就是在這裡,我也沒有作過甚麼事該被關在監牢裡的。”

約瑟為膳長解夢

16 膳長見夢解得好,就對約瑟說:“我也作了一個夢,在夢裡我看見自己頭上有三籃白餅。 17 最上面的籃子裡,有為法老烤的各種食物,但飛鳥來吃我頭上籃子裡的食物。” 18 約瑟回答:“這夢的解釋是這樣:三個籃子就是三天。 19 三天之內,法老必砍下你的頭來,把你掛在木頭上,必有飛鳥來吃你身上的肉。”

20 到了第三日,就是法老的生日,他為臣僕擺設筵席,在他們面前把酒政和膳長提出監來, 21 恢復了酒政原來的職位,叫他可以把杯遞在法老的手中; 22 法老卻把膳長掛起來,正如約瑟給他們的解釋一樣。 23 但是酒政並不記念約瑟,竟把他忘記了。

哥林多前书 3:16-23

16 難道不知道你們是 神的殿, 神的靈住在你們裡面嗎? 17 如果有人毀壞 神的殿, 神必要毀壞這人,因為 神的殿是聖潔的,這殿就是你們。

18 誰也不要自欺。如果你們當中有人以為自己在這世代裡是有智慧的,他就應該變為愚笨,好讓他有智慧。 19 因為這世界的智慧,在 神看來是愚笨的,如經上所記:

“他使有智慧的人中了自己的詭計。”

20 又說:

“主知道智慧人的意念是虛妄的。”

21 所以,誰都不可拿人來誇耀,因為一切都是你們的。 22 無論是保羅,是亞波羅,是磯法,是世界,是生,是死,是現在的事,是將來的事,都是你們的。 23 你們是屬基督的,基督是屬 神的。

马可福音 2:13-22

呼召利未(A)

13 耶穌又出去,到了加利利海邊;眾人都到他面前來,他就教導他們。 14 他往前走的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關那裡,就對他說:“來跟從我!”他就起來跟從了耶穌。 15 後來耶穌在利未家裡吃飯,有很多稅吏和罪人也來與他和門徒一起吃飯;因為這樣的人很多,並且他們已經跟隨了耶穌。 16 法利賽派的經學家,看見耶穌與罪人和稅吏一起吃飯,就對耶穌的門徒說:“他跟稅吏和罪人一起吃飯嗎?” 17 耶穌聽見了,就對他們說:“健康的人不需要醫生,有病的人才需要;我來不是要召義人,而是要召罪人。”

新舊的比喻(B)

18 約翰的門徒和法利賽人正在禁食,有人來問耶穌說:“為甚麼約翰的門徒和法利賽人的門徒常常禁食,你的門徒卻不禁食呢?” 19 耶穌回答:“新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能禁食呢?只要新郎還在,就不能禁食。 20 但日子到了,新郎要被取去,離開他們,那一天他們就要禁食了。 21 沒有人會把一塊新布縫在舊衣服上,如果這樣,新的布就會把舊衣服扯破,裂開的地方就更大了。 22 也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,酒就會把皮袋脹破,酒和皮袋都損壞了;新酒總該裝在新皮袋裡。”

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.