Book of Common Prayer
Loué soit Dieu qui nous a délivrés
66 Au chef de chœur, cantique, psaume.
Poussez vers Dieu des cris de joie,
vous tous, habitants de la terre !
2 Chantez sa gloire !
Honorez-le par vos louanges !
3 Parlez ainsi à Dieu : |« Que tes actions sont imposantes ! »
Devant ton immense puissance, |tes ennemis s’inclinent[a].
4 Prosternée devant toi, |la terre entière entonne |un chant en ton honneur
et te célèbre.
Pause
5 Venez voir ce que Dieu a fait,
car ses actions sont imposantes |en faveur des humains :
6 la mer changée en terre ferme !
le fleuve passé à pied sec[b] !
Aussi nous exultons en lui.
7 Car il gouverne pour toujours |avec puissance,
et ses yeux surveillent les peuples
afin que les rebelles |ne puissent pas |se dresser contre lui.
Pause
8 Bénissez notre Dieu, ô peuples !
Faites retentir ses louanges !
9 C’est grâce à lui que nous vivons :
il nous a gardés de la chute.
10 Tu nous as éprouvés, ô Dieu,
tu nous as jetés au creuset |comme on fait pour l’argent.
11 Tu nous as pris au piège,
tu nous as chargés d’un fardeau,
12 tu as permis à l’ennemi |de nous réduire sous son joug.
Nous avons traversé le feu, |nous avons dû passer par l’eau,
mais tu nous en as fait sortir |pour nous conduire à l’abondance.
13 Je viens dans ta maison |avec des holocaustes,
je m’acquitte envers toi |des vœux que je t’ai faits.
14 J’accomplis les promesses
prononcées par ma bouche |au temps de ma détresse.
15 Je t’offre en holocauste |les bêtes les plus grasses,
des béliers avec de l’encens.
J’immolerai |des taureaux et des boucs.
Pause
16 Venez et écoutez, |vous tous qui craignez Dieu, |je vous raconterai
ce qu’il a fait pour moi.
17 Lorsque mes cris montaient vers lui,
sa louange était sur ma langue.
18 Si j’avais gardé dans mon cœur |des intentions coupables,
le Seigneur ne m’aurait pas écouté.
19 Mais Dieu m’a entendu
et il a été attentif |à ma prière.
20 Béni soit Dieu,
car il n’a pas |repoussé ma prière,
il me conserve son amour.
Que tous les peuples louent Dieu !
67 Au chef de chœur : psaume à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Cantique.
2 Que Dieu nous fasse grâce ! |Qu’il nous bénisse !
Qu’il nous regarde |avec bonté[c],
Pause
3 afin que sur la terre |on reconnaisse |comment tu interviens,
et que chez tous les peuples |on voie comment tu sauves !
4 Que les peuples te louent, |ô Dieu,
que tous les peuples |t’adressent leurs louanges !
5 Que les nations jubilent |et qu’elles crient de joie,
car tu gouvernes |les peuples selon la droiture
et tu conduis |les nations de la terre.
Pause
6 Que les peuples te louent, |ô Dieu,
que tous les peuples |t’adressent leurs louanges !
7 La terre a produit ses récoltes,
Dieu, notre Dieu, nous a bénis.
8 Oui, que Dieu nous bénisse
et qu’on le craigne |jusqu’aux confins du monde !
Le Seigneur entend ma voix
116 Oui, j’aime l’Eternel |car il m’entend
lorsque je le supplie :
2 il m’a prêté l’oreille ;
je l’invoquerai donc |tous les jours de ma vie.
3 Les cordes de la mort |s’enroulaient tout autour de moi,
les terreurs du séjour des morts |m’avaient déjà saisi,
et j’étais accablé |de tristesse et d’angoisse.
4 Alors j’ai prié l’Eternel :
De grâce, ô Eternel, |viens me sauver la vie !
5 L’Eternel nous fait grâce |et il est juste.
Notre Dieu est compatissant.
6 L’Eternel garde les gens simples.
Quand j’étais démuni, |il m’a sauvé.
7 Retrouve donc le calme, |mon âme,
car l’Eternel t’a fait du bien.
8 Oui, tu m’as fait échapper à la mort,
tu as séché mes pleurs,
tu m’as préservé de la chute :
9 ainsi je marcherai encore |sous le regard de l’Eternel
au pays des vivants.
10 Oui, j’ai gardé confiance |même quand je disais[a] :
« Je suis trop malheureux ! »
11 Dans mon accablement, |j’en venais à me dire :
« Ah, tout homme est menteur ! »
12 Que puis-je rendre à l’Eternel
pour tous ses bienfaits envers moi ?
13 J’élèverai |la coupe du salut[b],
et j’invoquerai l’Eternel,
14 et, devant tout son peuple,
j’accomplirai les vœux |que j’ai faits envers l’Eternel.
15 Elle est précieuse |aux yeux de l’Eternel
la vie de ceux qui lui sont attachés[c].
16 De grâce, ô Eternel, |ne suis-je pas ton serviteur ?
Je suis ton serviteur, |le fils de ta servante ;
et tu as détaché mes chaînes.
17 Je t’offrirai un sacrifice, |pour marquer ma reconnaissance,
et j’invoquerai l’Eternel.
18 Oui, devant tout son peuple,
j’accomplirai les vœux |que j’ai faits envers l’Eternel,
19 sur les parvis du temple |de l’Eternel,
au milieu de Jérusalem !
Louez l’Eternel !
Louange universelle
117 Louez l’Eternel, |vous, gens de toutes nations !
Chantez ses louanges, |ô vous, tous les peuples[d] !
2 Car son amour pour nous est immense.
La fidélité de l’Eternel |subsiste à jamais.
Louez l’Eternel !
Le cantique d’Anne
2 Alors Anne prononça cette prière[a] :
La joie remplit mon cœur, |c’est grâce à l’Eternel ;
oui, grâce à l’Eternel, |mon front s’est relevé
et j’ai de quoi répondre |à ceux qui me blessaient.
Oui, je jubile, |car Dieu m’a secourue.
2 Nul ne l’égale. |L’Eternel seul est saint,
et, à part lui, |il n’y a pas de Dieu,
pas de rocher |semblable à notre Dieu.
3 Que cessent donc, |vos paroles hautaines
et les bravades |sortant de votre bouche !
Car l’Eternel |est un Dieu qui sait tout,
c’est lui qui pèse |les actes des humains.
4 Voilà brisé |l’arc des guerriers !
Ceux qui chancellent |sont armés de vigueur.
5 Tous les repus |s’embauchent pour du pain,
les affamés |seront comblés de biens
et la stérile |met sept enfants au monde,
alors que celle |qui en avait beaucoup |sera flétrie.
6 C’est l’Eternel |qui fait mourir et vivre,
il fait descendre |dans le séjour des morts |et en fait remonter.
7 L’Eternel seul |dépouille et enrichit,
il humilie, |et il élève aussi.
8 De la poussière, |il arrache le pauvre,
et il relève |l’indigent de la fange
pour l’installer |au milieu des puissants
et lui donner |une place d’honneur.
A l’Eternel |sont les fondements de la terre,
et c’est sur eux |qu’il a posé le monde.
9 Il gardera les pas |de ceux qui lui sont attachés,
mais les méchants |périront dans la nuit,
car aucun homme |n’est vainqueur par la force.
10 Ceux qui contestent |contre Dieu sont brisés.
Du haut du ciel, |il tonnera contre eux.
Il jugera |les confins de la terre ;
il donnera |la puissance à son roi
et il élèvera |l’homme qui, de sa part, |a reçu l’onction d’huile.
Recommandations à diverses catégories de fidèles
2 Toi, au contraire, parle selon ce qui est conforme à l’enseignement sain. 2 Dis aux hommes âgés de faire preuve de modération, d’être respectables, réfléchis, et d’exercer une saine pratique de la foi, de l’amour et de la persévérance.
3 Qu’il en soit de même des femmes âgées : qu’elles aient un comportement digne de Dieu ; qu’elles ne soient pas médisantes ni adonnées à la boisson. Qu’elles s’attachent plutôt à enseigner le bien[a] : 4 qu’elles apprennent aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants, 5 à agir de manière réfléchie et pure, à assumer leurs tâches domestiques, à faire preuve de bonté et à être soumises à leur mari. Ainsi la Parole de Dieu ne sera pas discréditée.
6 Recommande aussi aux jeunes gens d’agir de manière réfléchie. 7 Sois toi-même en tout un modèle d’œuvres bonnes. Que ton enseignement soit fidèle et qu’il inspire le respect. 8 Que ta prédication soit saine et inattaquable, afin que même nos adversaires soient couverts de honte, ne trouvant aucun mal à dire de nous.
9 Aux esclaves, tu recommanderas d’être soumis à leurs maîtres en toutes choses. Qu’ils cherchent à leur donner satisfaction, qu’ils évitent de les contredire 10 et se gardent de toute fraude ; qu’ils se montrent au contraire dignes d’une entière confiance. Ainsi ils rendront attrayant l’enseignement de Dieu notre Sauveur.
L’annonce de la naissance de Jésus
26 Six mois plus tard, Dieu envoya l’ange Gabriel dans une ville de Galilée appelée Nazareth, 27 chez une jeune fille liée par fiançailles[a] à un homme nommé Joseph, un descendant de David. Cette jeune fille s’appelait Marie.
28 L’ange entra chez elle et lui dit : Réjouis-toi, toi à qui Dieu a accordé sa faveur : le Seigneur est avec toi.
29 Marie fut profondément troublée par ces paroles ; elle se demandait ce que signifiait cette salutation.
30 L’ange lui dit alors : N’aie pas peur, Marie, car Dieu t’a accordé sa faveur. 31 Voici : bientôt tu seras enceinte et tu mettras au monde un fils ; tu le nommeras Jésus. 32 Il sera grand. Il sera appelé « Fils du Très-Haut », et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son ancêtre. 33 Il régnera éternellement sur le peuple issu de Jacob, et son règne n’aura pas de fin.
34 Marie dit à l’ange : Comment cela se fera-t-il, puisque je suis vierge ?
35 L’ange lui répondit : L’Esprit Saint descendra sur toi, et la puissance du Dieu très-haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu. 36 Vois : ta parente Elisabeth attend elle aussi un fils, malgré son grand âge ; on disait qu’elle ne pouvait pas avoir d’enfant, et elle en est à son sixième mois. 37 Car rien n’est impossible à Dieu.
38 Alors Marie répondit : Je suis la servante du Seigneur. Que tout ce que tu m’as dit s’accomplisse pour moi.
Et l’ange la quitta.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.