Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 120-127

祈求 神拯救脫離詭詐的人

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

120 我在急難中呼求耶和華,

他就應允我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

耶和華啊!求你救我脫離說謊的嘴唇,

救我脫離詭詐的舌頭。

詭詐的舌頭啊!他要給你甚麼呢?

他要加給你甚麼呢?

就是勇士的利箭,

和羅騰木燒的炭火。

我寄居在米設,

住在基達的帳棚中,有禍了。

我和恨惡和平的人,

同住得太久。

我希望有和平,

但我一說話,他們就要爭戰。

 神是我的蔭庇與保護

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

121 我要向群山舉目,

我的幫助從哪裡來呢?(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我的幫助是從

造天地的耶和華而來。

他必不使你的腳滑倒;

保護你的必不打盹。

看哪!保護以色列的,

必不打盹,也不睡覺。

保護你的是耶和華,

耶和華在你的右邊蔭庇你。

白天太陽必不傷你,

夜裡月亮必不害你。

耶和華要保護你脫離一切災禍,

他要保護你的性命。

你出你入,耶和華要保護你,

從現在直到永遠。

為耶路撒冷祈求平安

大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

122 人對我說:“我們到耶和華的殿那裡去”,

我就歡喜。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

耶路撒冷啊!

我們的腳正站在你的門內。

耶路撒冷被建造,

好像一座結構完整的城巿。

眾支派,就是耶和華的支派,

都上那裡去;

照著以色列的定例,

稱頌耶和華的名。

因為在那裡設有審判的寶座,

就是大衛家的寶座。

你們要為耶路撒冷求平安,說:

“耶路撒冷啊!願愛你的人都亨通。

願你的城牆內有平安,

願你的宮殿中有安穩。”

為了我的兄弟和朋友的緣故,

我要說:“願你中間有平安。”

為了耶和華我們 神的殿的緣故,

我要為你求福樂。

在屈辱中懇求 神施恩

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

123 坐在天上的主啊!

我向你舉目。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

僕人的眼睛怎樣望著主人的手,

婢女的眼睛怎樣望著主母的手,

我們的眼睛也照樣望著耶和華我們的 神,

直到他向我們施恩。

耶和華啊!求你向我們施恩,求你向我們施恩;

因為我們飽受藐視,到了極點。

我們飽受那些安逸的人的嘲笑,

和驕傲的人的藐視,到了極點。

稱頌 神的幫助與保護

大衛朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

124 願以色列人說:

如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

如果不是耶和華幫助我們;

那麼,人起來攻擊我們,

向我們發怒的時候,

就把我們活活吞下去了。

那時,洪水漫過我們,

急流淹沒我們;

洶湧的洪水把我們淹沒。

耶和華是應當稱頌的,

他沒有容讓敵人把我們當作獵物撕裂。

我們像雀鳥從捕鳥的人的網羅裡逃脫;

網羅破裂,我們就逃脫了。

我們的幫助在於耶和華的名,

他是造天地的主。

倚靠 神的人總不動搖

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

125 倚靠耶和華的人好像錫安山,

總不動搖,永遠屹立。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

群山怎樣圍繞著耶路撒冷,

耶和華也照樣圍繞著他的子民,

從現在直到永遠。

惡人的杖不會常留在義人的地業上,

免得義人伸手作惡。

耶和華啊!求你善待那些良善,

和心裡正直的人。

至於那些偏行彎曲道路的人,

耶和華必把他們和作惡的人一同除去。

願平安歸於以色列。

被擄的人回歸向 神感恩

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

126 耶和華使被擄的人歸回錫安的時候,

我們好像在作夢的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

那時,我們滿口喜笑,

滿舌歡呼;

那時列國中有人說:

“耶和華為他們行了大事。”

耶和華為我們行了大事,

我們就歡喜。

耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回,

像南地的河水復流一樣。

那些流淚撒種的,

必歡呼收割。

那帶著種子流著淚出去撒種的,

必帶著禾捆歡呼快樂地回來。

人的產業都是 神所賜

所羅門朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

127 如果不是耶和華建造房屋,

建造的人就徒然勞苦;

如果不是耶和華看守城池,

看守的人就徒然警醒。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

你們清早起來,很晚才歇息,

吃勞碌得來的飯,都是徒然;

因為主必使他所愛的安睡。

兒女是耶和華所賜的產業,

腹中的胎兒是他的賞賜。

年輕時所生的兒女,

好像勇士手中的箭。

箭袋裝滿了箭的人是有福的,

他們在城門口和仇敵說話的時候,

必不至於羞愧。

耶利米书 25:8-17

預言被擄七十年

因此,萬軍之耶和華這樣說:“因為你們沒有聽從我的話, 看哪!我要打發人去徵召北方的眾族,和我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒,領他們來攻擊這地和這地的居民,以及周圍的列國;我要把他們徹底消滅,使他們成為令人驚駭,受人嗤笑的對象,和永遠荒廢的地方。”這是耶和華的宣告。 10 “我要從他們中間除掉歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,推磨的聲音和燈的亮光。 11 這地要全變為荒廢,令人驚駭;這些國家要服事巴比倫王七十年。

事後懲罰巴比倫

12 “七十年滿了以後,我要按著他們的罪孽懲罰巴比倫王和那國,就是迦勒底人之地,使它永遠荒涼。”這是耶和華的宣告。 13 “我必使我所說攻擊那地的一切話應驗在那地;我所說的,就是一切記錄在這書上的,是耶利米攻擊列國所說的預言。 14 因為許多國家和大君王將要奴役迦勒底人,我必按著他們的作為和他們手所作的報應他們。”

 神審判列國

15 耶和華以色列的 神對我這樣說:“你從我的手中拿這杯烈怒的酒,給列國喝,就是我差遣你去的列國。 16 他們喝了,就會東倒西歪,瘋狂亂性,因為我打發刀劍到他們中間去。” 17 於是我從耶和華的手中接過這杯,給列國喝,就是耶和華差遣我去的列國,

罗马书 10:1-13

10 弟兄們,我心裡切切盼望的,並且為以色列人向 神祈求的,是要他們得救。 我可以為他們作證,他們對 神有熱心,但不是按著真見識; 他們既然不明白 神的義,而又企圖建立自己的義,就不服 神的義了。 因為律法的終極就是基督,使所有信的人都得著義。

求告主名的都必得救

論到出於律法的義,摩西寫著說:“遵行這些事的人就必因這些事而活。” 但那出於信心的義卻這樣說:“你心裡不要說:‘誰要升到天上去呢?’(就是要把基督領下來,) 或是說:‘誰要下到深淵去呢?’(就是要把基督從死人中領上來。)” 然而那出於信心的義還說甚麼呢?

“這話與你相近,

在你口裡,也在你心裡。”

這話就是我們所傳信心的信息。 你若口裡認耶穌為主,心裡信 神使他從死人中復活,就必得救; 10 因為心裡相信就必稱義,用口承認就必得救。 11 經上說:“所有信靠他的人,必不致失望。” 12 其實並不分猶太人和希臘人,因為大家同有一位主;他厚待所有求告他的人, 13 因為“凡求告主名的,都必得救。”

约翰福音 9:18-41

18 猶太人不信他從前是瞎眼,現在才能看見的,於是把他的父母叫來, 19 問他們:“這是你們所說那生下來就瞎眼的兒子嗎?現在他怎麼又能看見呢?” 20 他的父母回答:“我們知道他是我們的兒子,生下來就瞎眼; 21 現在他是怎樣可以看見的,我們不知道;誰開了他的眼睛,我們也不知道。你們問他吧;他已經長大成人,可以替自己講話了。” 22 他的父母這樣說,是因為怕猶太人,原來猶太人已經定好了,不論誰承認耶穌是基督,就要把那人趕出會堂。 23 因此他的父母說:“他已經長大成人,你們問他吧。”

24 於是法利賽人第二次把那從前瞎眼的人叫來,對他說:“你應當歸榮耀給 神,我們知道這人是個罪人。” 25 那人回答:“他是不是個罪人,我不知道;我只知道一件事,就是我本來是瞎眼的,現在能看見了。” 26 他們就問:“他向你作了甚麼呢?他怎樣開了你的眼睛呢?” 27 他回答:“我已經告訴你們,但是你們不聽;為甚麼現在又想聽呢?你們也想成為他的門徒嗎?” 28 他們就罵他,說:“你才是他的門徒,我們是摩西的門徒。 29 我們知道 神曾對摩西說話;只是這個人,我們不知道他從哪裡來。” 30 那人對他們說:“這就奇怪了,他開了我的眼睛,你們竟然不知道他從哪裡來。 31 我們知道 神不聽罪人的祈求,只聽那敬畏 神,遵行他旨意的人。 32 自古以來,沒有人聽過生下來就是瞎眼的,有人可以開他們的眼睛。 33 這人若不是從 神那裡來的,他就不能作甚麼。” 34 他們說:“你的確是在罪中生的,還敢教訓我們嗎?”就把他趕出去。

35 耶穌聽見他們把他趕出去,後來遇見他的時候,就對他說:“你信人子嗎?” 36 他說:“先生,誰是人子,好讓我信他呢?” 37 耶穌說:“你已經見過他,現在跟你說話的就是他。” 38 那人說:“主啊,我信。”就向他下拜。 39 耶穌說:“我到這世上來是為了審判,使那看不見的能夠看見,能看見的反而成了瞎眼的。”

40 有些和耶穌在一起的法利賽人聽了這話,就說:“難道我們也是瞎眼的嗎?” 41 耶穌對他們說:“如果你們是瞎眼的,就沒有罪了;但現在你們說‘我們能看見’,所以你們還是有罪的。”

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.