箴言的价值

这是大卫的儿子以色列王所罗门的箴言。

为使人认识智慧和教诲,
    领悟真知灼见;
为使人接受劝诫,
    为人处事仁义、公平、正直;
使愚昧人明智,
    使青年有知识和明辨力;
使智者听了长学问,
    明哲听了得指引;
使人领悟箴言和比喻,
    明白智者的话和谜语。

知识始于敬畏耶和华,

    愚人轻视智慧和教诲。
孩子啊,
    你要听从父亲的教诲,
    不可背弃母亲的训言。
因为这要作你头上的华冠,
    颈上的项链。
10 孩子啊,恶人若引诱你,
    千万不要听从。
11 他们若说:“跟我们来吧,
    我们去埋伏杀人,
    暗害无辜者取乐;
12 我们要像阴间一样生吞他们,
    整个吞没他们,
    使他们如坠入坟墓的人;
13 我们必得到各样宝物,
    把战利品装满我们的房屋。
14 跟我们一起干吧,
    大家有福同享!”
15 孩子啊,
    不要走他们的道,
    切莫行他们的路。
16 因为他们奔向罪恶,
    急速地去杀人流血。
17 在飞鸟眼前设网罗,徒劳无功。
18 他们埋伏,却自流己血;
    他们伏击,却自害己命。
19 这就是贪爱不义之财者的结局,
    不义之财终要夺去他们的性命。

智慧的劝诫

20 智慧在大街上高喊,
    在广场上扬声,
21 在热闹的市集宣告,
    在城门口演说:
22 “你们愚昧人喜爱愚昧,
    嘲讽者以嘲弄为乐,
    无知者厌恶知识,
    要到什么时候呢?
23 你们若因我的责备而回转,
    我就向你们显明我的旨意[a]
    叫你们明白我的话语。
24 我呼唤你们,
    你们却充耳不闻;
    我向你们招手,
    你们却视若无睹。
25 你们漠视我的劝诫,
    不接受我的责备。
26 因此,
    你们遭遇灾难时,
    我必发笑;
    惊恐临到你们时,
    我必嗤笑——
27 那时,恐惧如风暴袭击你们,
    灾难如旋风临到你们,
    忧愁和苦难吞没你们。
28 你们呼求我,
    我也不回答;
    你们恳切地寻找我,
    却找不到。
29 因为你们厌恶知识,
    不愿意敬畏耶和华,
30 不接受我的劝诫,
    又藐视我的责备。
31 所以,你们必自食其果,
    因自己的恶谋而吃尽苦头。
32 愚昧人背离正道,
    自招灭亡;
    愚顽人逍遥自在,
    毁掉自己。
33 然而,那听从我的必安然居住,
    得享安宁,
    不怕灾祸。”

智慧的益处

孩子啊,
    你若接受我的教诲,
    珍爱我的诫命,
侧耳聆听智慧,
    倾心渴慕悟性;
你若呼求洞见,
    竭力追求悟性,
寻它如寻银子,
    找它如找宝藏,
你就会懂得敬畏耶和华,
    认识上帝。
因为耶和华赐人智慧,
    知识和悟性出自祂的口。
祂使正直人充满智慧,
    是行为纯全者的盾牌。
祂看守正义之路,
    护卫虔诚人的道。
这样,你就明白何为仁义、
    公平和正直,
    懂得一切美善之道。
10 因为智慧必进入你心,
    知识必令你的灵欢快。
11 明辨力必护佑你,
    悟性必看顾你。
12 智慧必救你远离恶道,
    脱离言语荒谬的人。
13 他们舍弃正道,走上黑路,
14 以行恶为乐,喜爱恶人的邪僻;
15 他们的道路歪邪,行径扭曲。

16 智慧要救你脱离淫妇,
    脱离花言巧语的妓女。
17 她撇弃了年轻时的丈夫,
    忘了在上帝面前立的约。
18 她的家通向死亡,
    她的路直达阴间。
19 到她那里的人都有去无回,
    找不到生命之道。
20 所以你要行善人的路,
    守义人的道。
21 因为在地上,
    正直人必安居,
    纯全无过的人必长存,
22 恶人必遭灭绝,
    奸徒必被铲除。

信靠耶和华

孩子啊,不要忘记我的训言,
    要把我的诫命存在心里,
因为这必使你延年益寿,
    幸福平安。
不要让慈爱和信实离开你,
    要把他们系在你的颈项上,
    刻在你的心坎上。
这样,你必蒙上帝和世人的喜悦,
    享有美誉。

你要全心信靠耶和华,
    不可倚靠自己的悟性。
凡事都要寻求祂,
    祂必指引你走正路。
不要自以为有智慧,
    要敬畏耶和华,远离恶事。
这样可医治你的身体,
    滋润你的筋骨。
你要用自己的财富和一切初熟的物产来尊崇耶和华,
10 祂必使你五谷满仓,
    榨酒池溢出新酿。
11 孩子啊,不可轻视耶和华的管教,
    也不可厌烦祂的责备。
12 因为耶和华责备祂所爱的人,
    就像父亲责备他所疼爱的孩子。
13 找到智慧、得到悟性的人有福了,
14 因为智慧比银子更有价值,
    比金子更有益处,
15 比珠宝更珍贵;
    你所喜爱的一切都难以相比。
16 智慧的右手有长寿,
    左手有富贵和尊荣。
17 她的路上有福乐,
    她的道上有平安。
18 对持守智慧的人来说,
    智慧是生命树,
    紧握智慧的人必蒙祝福。
19 耶和华以智慧奠立大地,
    以悟性铺设诸天;
20 祂的知识使深渊裂开,
    使天上降下甘霖。

21 孩子啊,你要守护智慧和明辨力,
    别让她们离开你的视线。
22 她们必给你带来生命,
    作你颈项上华美的装饰。
23 如此,你必步履稳健,不致失足;
24 你必安然躺卧,睡得香甜。
25 不要怕突来的灾祸,
    不要怕恶人遭毁灭,
26 因为耶和华是你的靠山,
    祂使你的脚不陷入网罗。

27 倘若有力量行善,
    就当帮助有需要的人,不要推托。
28 倘若可以帮忙,
    就不可对有求于你的邻人说:
    “回去吧,明天再来,我必给你!”
29 邻舍在你附近安分居住,
    不可谋害他。
30 别人若没有害你,
    不要无故与他相争。
31 不要羡慕残暴之徒,
    也不可步其后尘,
32 因为耶和华憎恶邪僻之徒,
    喜爱正直的人。
33 耶和华咒诅恶人的家,
    赐福义人的家。
34 耶和华讥笑好讥诮的人,
    恩待谦卑的人。
35 智者得尊荣,
    愚人受羞辱。

父亲的教诲

孩子们啊,
    你们要听从父亲的教诲,
    留心学习,以便领悟,
因为我给你们的训诲是美好的,
    不可背弃我的教导。
我年幼时在父亲身边,
    是母亲唯一的宠儿。
父亲教导我说:
    “要牢记我的话,
    遵守我的诫命,就必存活。
你要寻求智慧和悟性,
    不要忘记或违背我的吩咐。
不可离弃智慧,智慧必护佑你;
    你要热爱智慧,智慧必看顾你。
智慧至上,要寻求智慧,
    要不惜一切,求得悟性。
高举智慧,她必使你受尊崇;
    拥抱智慧,她必使你得尊荣。
她必为你戴上华冠,
    加上荣冕。”

10 孩子啊,你要听从我的教导,
    就必延年益寿。
11 我已经指示你走智慧之道,
    引导你行正确的路。
12 你行走,必不受妨碍;
    你奔跑,绝不会跌倒。
13 你要持守教诲,不要松懈;
    要守护好,因为那是你的生命。
14 不要涉足恶人的道,
    不要行走坏人的路;
15 要避开,不可踏足,
    要绕道而行。
16 因为他们不作恶就无法入睡,
    不绊倒人就无法安眠;
17 他们吃的是邪恶饼,
    喝的是残暴酒。
18 义人的道路好像黎明的曙光,
    越照越亮,直到大放光明。
19 恶人的道路一片幽暗,
    他们不知被何物绊倒。

20 孩子啊,你要聆听我的吩咐,
    侧耳听我的训言;
21 不要让它们离开你的视线,
    要牢记在心。
22 因为得到它们就得到生命,
    全身也必康健。
23 要一丝不苟地守护你的心,
    因为生命之泉从心中涌出。
24 不讲欺诈之言,
    不说荒谬的话。
25 眼睛要正视前方,
    双目要向前直看。
26 要铺平脚下的路,
    使所行之道稳妥。
27 不可偏右偏左,
    要远离恶事。

远避淫乱

孩子啊,要留心听我的智言,
    侧耳听我的慧语,
好保持明辨力,
    嘴唇谨守知识。
淫妇满口甜言蜜语,
    油嘴滑舌,
最后却苦如艾草,
    锋利似双刃剑。
她的双脚走进死地,
    她的步伐迈向阴间。
她不走生命的康庄大道,
    偏离了正途也不自知。
孩子们啊,要听从我,
    不可违背我的话!
要远远避开淫妇,
    不可靠近她的家门,
免得你为别人枉费精力,
    为残忍之徒断送青春;
10 免得外人吞尽你的财富,
    你的辛劳所得归给他人。
11 临终之时,肉体衰残,
    你必呻吟不止,
12 说:“我为何厌恶教诲,
    心里藐视责备!
13 不听从老师的话,
    不侧耳听导师之言。
14 在众人面前,
    我几乎身败名裂。”

15 你当喝自己池中的水,
    饮自己井里的活水。
16 你的泉水岂可外流?
    你的河水怎可溢到街上?
17 这些要专属于你,
    不可与外人共享。
18 要使你的泉源蒙福,
    要爱你年轻时所娶的妻。
19 她高贵可爱宛如母鹿,
    愿她的胸令你时时满足,
    愿她的爱令你常常陶醉。
20 孩子啊,为何迷恋淫妇?
    为何拥抱妓女的胸?
21 因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目,
    祂必鉴察人走的一切路。
22 恶人被自己的罪恶捉住,
    被自己的罪恶捆绑。
23 他因不听教诲而丧命,
    因极其愚妄而入歧途。

日常警言

孩子啊,你若为邻人作保,
    为外人击掌立约;
你若被自己口中的话套住,
    被自己的诺言缠住,
孩子啊,你已落入邻人的手中,
    你当如此自救:
    要谦卑地向他求情。
勿让你的眼睛睡觉,
    莫叫你的眼皮打盹。
要救自己脱离困境,
    像羚羊挣脱猎人的手,
    飞鸟逃脱捕鸟人的手。

懒惰的人啊,去看看蚂蚁,
    观察它的生活,就会有智慧。
蚂蚁没有元帅,
    没有官长,
    也没有君王,
却在夏季储备粮食,
    在收割时积聚食物。
懒惰的人啊,你要躺到何时?
    要睡到何时才起床?
10 再睡一会儿,再打个盹儿,
    抱着手躺一会儿,
11 贫穷要像盗贼一样攻击你,
    缺乏要像武士一样扑向你。

12 无赖与恶人满口诡诈,
13 挤眉弄眼,手脚示意,
14 心术不正,设下诡计,惹事生非。
15 因此,灾难必突然临到,
    他们顷刻之间遭到毁灭,
    无可挽救。
16 耶和华所憎恶的事有六样,
连祂厌恶的事共有七样:
17 高傲的眼睛,
    撒谎的舌头,
    杀害无辜的手,
18 图谋诡计的心,
    奔跑作恶的脚,
19 撒谎的假证人和在弟兄中挑起争端的人。

20 孩子啊,要遵守你父亲的诫命,
    不可背弃你母亲的训言。
21 你要常常将这些刻在心坎上,
    系在颈项上。
22 你行走,它们必引领你;
    你躺卧,它们必护卫你;
    你醒来,它们必与你交谈。
23 因为诫命是灯,训言是光,
    管教责备是生命之道,
24 能使你远离邪恶的女人,
    避开油嘴滑舌的妓女。
25 你的心不要贪恋她的美色,
    也不要被她的媚眼所迷惑,
26 因为娼妓会使人倾家荡产[b]
    淫妇会猎杀人宝贵的生命。
27 人若将火藏在怀中,
    哪能不烧着衣服呢?
28 人若行走在火炭上,
    哪能不烫伤双脚呢?
29 与别人妻子通奸也是这样,
    凡靠近她的必难逃罪责。
30 贼因充饥而偷,
    没有人藐视他;
31 但若被抓到,他要偿还七倍,
    就是倾家荡产也要偿还。
32 和有夫之妇通奸的,
    实在愚不可及,
    他是自寻死路。
33 他必挨打,受辱,
    他的耻辱永难抹去。
34 那丈夫妒火燃烧,
    报仇时绝不留情。
35 赔他再多财物,他也不会接受;
    送他再多礼物,他都不肯罢休。

要远离淫妇

孩子啊,你要遵从我的吩咐,
    把我的诫命珍藏在心中。
遵守我的诫命,你便存活。
    要爱护我的训言,
    如爱护眼中的瞳仁。
要系在你的指头上,
    刻在你的心版上。
你要把智慧当作姊妹,
    将悟性视为亲人。
她们能使你远离淫妇,
    远离妓女的甜言蜜语。

我曾在家里的窗前,
    透过窗棂往外观看,
只见在愚昧的青年人中,
    有个无知的青年,
他穿过靠近淫妇的巷口,
    朝她的家门走去,
趁着日暮黄昏,
    借着夜色昏暗。
10 看啊!一个妓女打扮、
    心术不正的女子出来迎接他。
11 她喧嚷放荡,不安分守家,
12 有时在街上,有时在广场,
    或在各巷口守候。
13 她缠着那青年,与他亲吻,
    厚颜无耻地说:
14 “我今天刚献祭还了愿,
    家里有平安祭肉[c]
15 因此我出来四处寻找你,
    终于找到了你!
16 我已经铺好了床,
    铺上了埃及的绣花布,
17 又用没药、沉香、肉桂熏了床。
18 来吧,让我们通宵畅饮爱情,
    让我们尽情欢爱!
19 因为我丈夫不在家,出远门了。
20 他带着钱囊去了,月底才回来。”
21 淫妇花言巧语勾引他,
    用谄媚的话语诱惑他。
22 那青年立刻随她而去,
    像走向屠宰场的公牛,
    又像掉入陷阱的雄鹿,
23 直等到利箭射穿他的肝。
    他像只自投网罗的飞鸟,
    浑然不知要赔上性命!

24 孩子们啊,你们要听从我的话,
    留意我口中的训言,
25 别让你的心偏向淫妇的道,
    步入她的歧途。
26 因为她使许多人丧命,
    被她杀害的数目众多。
27 她的家是通往阴间的路,
    引人坠入死亡的殿。

智慧的呼唤

智慧不是在呼唤吗?
    悟性不是在呐喊吗?
她在路边高处站立,
    她在十字街头停留,
在城门旁,在入口处大喊:
“世人啊,我呼唤你们,
    我向全人类大声呼吁。
愚昧人啊,要学会谨慎!
    愚顽人啊,要慎思明辨!
你们听啊,我要说美好的话,
    开口谈论正直的事。
我的口传扬真理,
    我的嘴憎恨邪恶。
我口中的言语公正,
    没有一句错谬的话。
我的话,智者明白,哲士认同。
10 要接受我的教诲,而非白银;
    要选择知识,而非黄金。
11 因为智慧比宝石更珍贵,
    一切美物都不能与之相比。

12 “我智慧与谨慎同住,
    我拥有知识和明辨力。
13 敬畏耶和华就当憎恨邪恶,
    我憎恨骄傲、狂妄、恶道和谎言。
14 我有谋略和真知,
    又有悟性和能力。
15 君王靠我安邦定国,
    首领借我秉公行义,
16 王公大臣靠我治理天下,
    官宦贵胄凭我公正断案。
17 爱我的,我也爱他;
    恳切寻求我的,必能寻见。
18 富贵和尊荣在我,
    恒久的产业和公义也在我。
19 我的果实胜过纯金,
    我的出产胜过纯银。
20 我在公义的道上奔走,
    在公平的路上前行。
21 我要赐财富给爱我的人,
    使他们的库房充盈。

22 “在耶和华造物的起头,
    在太初万物被造以前,
    就已经有我。
23 从亘古,从太初,
    大地还没有形成以前,
    我已经被立。
24 没有深渊,
    没有涌流的水泉以前,
    我已经诞生。
25 大山未曾奠定,
    小丘未曾形成,
    我已经出生。
26 那时耶和华还没有造大地和原野,
    还没有造一粒尘土。
27 祂铺设诸天的时候,我已在场。
    祂在深渊上画出地平线,
28 上使穹苍坚固,
    下使深渊的泉源安稳,
29 设定沧海的界限,
    使海水不得越过祂定的范围,
    为大地奠定根基的时候,
30 我就在祂身旁,
    做祂的工程师,
    天天成为祂的喜乐,
    终日在祂面前欢悦,
31 因祂所造的人世而欢悦,
    因祂所造的世人而喜乐。

32 “孩子们啊,你们要听从我,
    持守我道路的人有福了。
33 要听从教诲,不可轻忽,
    要做智者。
34 人若听从我、天天在我门口仰望、
    时时在我门边等候,就有福了。
35 因为找到我的,便找到了生命,
    他必蒙耶和华的恩惠。
36 没找到我就是害自己;
    憎恨我就是喜爱死亡。”

智慧和愚昧

智慧建造她的房屋,
    凿出七根柱子。
她宰了牲口,
    调了美酒,
    设了宴席,
派婢女出去邀请宾客,
    自己在城中高处呼喊:
“愚昧人啊,到这里来吧!”
    她又对无知者说:
“来吃我做的饭,
    尝尝我调的酒吧!
你们要抛弃愚昧,就能存活,
    要转向悟性之道。”

纠正嘲讽者,必自招羞辱;
    责备恶人,必自招伤害。
不要责备嘲讽者,免得他恨你;
    要责备智者,他必爱你。
教导智者,他就更有智慧;
    指教义人,他就更有见识。
10 智慧始于敬畏耶和华,
    认识至圣者便是明智。
11 智慧可增添你的年日,
    加添你的寿数。
12 人有智慧,自得益处;
    人好嘲讽,自食恶果。

Footnotes

  1. 1:23 我就向你们显明我的旨意”希伯来文是“我就将我的灵浇灌你们”。
  2. 6:26 娼妓会使人倾家荡产”或译“娼妓的淫资不过是一个饼”。
  3. 7:14 按犹太律法规定,还愿之后所得的祭肉要在第二天吃完。参考利未记7:16

Purpose and Theme

The proverbs(A) of Solomon(B) son of David, king of Israel:(C)

for gaining wisdom and instruction;
    for understanding words of insight;
for receiving instruction in prudent behavior,
    doing what is right and just and fair;
for giving prudence to those who are simple,[a](D)
    knowledge and discretion(E) to the young—
let the wise listen and add to their learning,(F)
    and let the discerning get guidance—
for understanding proverbs and parables,(G)
    the sayings and riddles(H) of the wise.[b](I)

The fear of the Lord(J) is the beginning of knowledge,
    but fools[c] despise wisdom(K) and instruction.(L)

Prologue: Exhortations to Embrace Wisdom

Warning Against the Invitation of Sinful Men

Listen, my son,(M) to your father’s(N) instruction
    and do not forsake your mother’s teaching.(O)
They are a garland to grace your head
    and a chain to adorn your neck.(P)

10 My son, if sinful men entice(Q) you,
    do not give in(R) to them.(S)
11 If they say, “Come along with us;
    let’s lie in wait(T) for innocent blood,
    let’s ambush some harmless soul;
12 let’s swallow(U) them alive, like the grave,
    and whole, like those who go down to the pit;(V)
13 we will get all sorts of valuable things
    and fill our houses with plunder;
14 cast lots with us;
    we will all share the loot(W)”—
15 my son, do not go along with them,
    do not set foot(X) on their paths;(Y)
16 for their feet rush into evil,(Z)
    they are swift to shed blood.(AA)
17 How useless to spread a net
    where every bird can see it!
18 These men lie in wait(AB) for their own blood;
    they ambush only themselves!(AC)
19 Such are the paths of all who go after ill-gotten gain;
    it takes away the life of those who get it.(AD)

Wisdom’s Rebuke

20 Out in the open wisdom calls aloud,(AE)
    she raises her voice in the public square;
21 on top of the wall[d] she cries out,
    at the city gate she makes her speech:

22 “How long will you who are simple(AF) love your simple ways?
    How long will mockers delight in mockery
    and fools hate(AG) knowledge?
23 Repent at my rebuke!
    Then I will pour out my thoughts to you,
    I will make known to you my teachings.
24 But since you refuse(AH) to listen when I call(AI)
    and no one pays attention(AJ) when I stretch out my hand,
25 since you disregard all my advice
    and do not accept my rebuke,
26 I in turn will laugh(AK) when disaster(AL) strikes you;
    I will mock(AM) when calamity overtakes you(AN)
27 when calamity overtakes you like a storm,
    when disaster(AO) sweeps over you like a whirlwind,
    when distress and trouble overwhelm you.

28 “Then they will call to me but I will not answer;(AP)
    they will look for me but will not find me,(AQ)
29 since they hated knowledge
    and did not choose to fear the Lord.(AR)
30 Since they would not accept my advice
    and spurned my rebuke,(AS)
31 they will eat the fruit of their ways
    and be filled with the fruit of their schemes.(AT)
32 For the waywardness of the simple will kill them,
    and the complacency of fools will destroy them;(AU)
33 but whoever listens to me will live in safety(AV)
    and be at ease, without fear of harm.”(AW)

Moral Benefits of Wisdom

My son,(AX) if you accept my words
    and store up my commands within you,
turning your ear to wisdom
    and applying your heart to understanding(AY)
indeed, if you call out for insight(AZ)
    and cry aloud for understanding,
and if you look for it as for silver
    and search for it as for hidden treasure,(BA)
then you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.(BB)
For the Lord gives wisdom;(BC)
    from his mouth come knowledge and understanding.(BD)
He holds success in store for the upright,
    he is a shield(BE) to those whose walk is blameless,(BF)
for he guards the course of the just
    and protects the way of his faithful ones.(BG)

Then you will understand(BH) what is right and just
    and fair—every good path.
10 For wisdom will enter your heart,(BI)
    and knowledge will be pleasant to your soul.
11 Discretion will protect you,
    and understanding will guard you.(BJ)

12 Wisdom will save(BK) you from the ways of wicked men,
    from men whose words are perverse,
13 who have left the straight paths
    to walk in dark ways,(BL)
14 who delight in doing wrong
    and rejoice in the perverseness of evil,(BM)
15 whose paths are crooked(BN)
    and who are devious in their ways.(BO)

16 Wisdom will save you also from the adulterous woman,(BP)
    from the wayward woman with her seductive words,
17 who has left the partner of her youth
    and ignored the covenant she made before God.[e](BQ)
18 Surely her house leads down to death
    and her paths to the spirits of the dead.(BR)
19 None who go to her return
    or attain the paths of life.(BS)

20 Thus you will walk in the ways of the good
    and keep to the paths of the righteous.
21 For the upright will live in the land,(BT)
    and the blameless will remain in it;
22 but the wicked(BU) will be cut off from the land,(BV)
    and the unfaithful will be torn from it.(BW)

Wisdom Bestows Well-Being

My son,(BX) do not forget my teaching,(BY)
    but keep my commands in your heart,
for they will prolong your life many years(BZ)
    and bring you peace and prosperity.(CA)

Let love and faithfulness(CB) never leave you;
    bind them around your neck,
    write them on the tablet of your heart.(CC)
Then you will win favor and a good name
    in the sight of God and man.(CD)

Trust in the Lord(CE) with all your heart
    and lean not on your own understanding;
in all your ways submit to him,
    and he will make your paths(CF) straight.[f](CG)

Do not be wise in your own eyes;(CH)
    fear the Lord(CI) and shun evil.(CJ)
This will bring health to your body(CK)
    and nourishment to your bones.(CL)

Honor the Lord with your wealth,
    with the firstfruits(CM) of all your crops;
10 then your barns will be filled(CN) to overflowing,
    and your vats will brim over with new wine.(CO)

11 My son,(CP) do not despise the Lord’s discipline,(CQ)
    and do not resent his rebuke,
12 because the Lord disciplines those he loves,(CR)
    as a father the son he delights in.[g](CS)

13 Blessed are those who find wisdom,
    those who gain understanding,
14 for she is more profitable than silver
    and yields better returns than gold.(CT)
15 She is more precious than rubies;(CU)
    nothing you desire can compare with her.(CV)
16 Long life is in her right hand;(CW)
    in her left hand are riches and honor.(CX)
17 Her ways are pleasant ways,
    and all her paths are peace.(CY)
18 She is a tree of life(CZ) to those who take hold of her;
    those who hold her fast will be blessed.(DA)

19 By wisdom(DB) the Lord laid the earth’s foundations,(DC)
    by understanding he set the heavens(DD) in place;
20 by his knowledge the watery depths were divided,
    and the clouds let drop the dew.

21 My son,(DE) do not let wisdom and understanding out of your sight,(DF)
    preserve sound judgment and discretion;
22 they will be life for you,(DG)
    an ornament to grace your neck.(DH)
23 Then you will go on your way in safety,(DI)
    and your foot will not stumble.(DJ)
24 When you lie down,(DK) you will not be afraid;(DL)
    when you lie down, your sleep(DM) will be sweet.
25 Have no fear of sudden disaster
    or of the ruin that overtakes the wicked,
26 for the Lord will be at your side(DN)
    and will keep your foot(DO) from being snared.(DP)

27 Do not withhold good from those to whom it is due,
    when it is in your power to act.
28 Do not say to your neighbor,
    “Come back tomorrow and I’ll give it to you”—
    when you already have it with you.(DQ)
29 Do not plot harm against your neighbor,
    who lives trustfully near you.(DR)
30 Do not accuse anyone for no reason—
    when they have done you no harm.

31 Do not envy(DS) the violent
    or choose any of their ways.

32 For the Lord detests the perverse(DT)
    but takes the upright into his confidence.(DU)
33 The Lord’s curse(DV) is on the house of the wicked,(DW)
    but he blesses the home of the righteous.(DX)
34 He mocks(DY) proud mockers(DZ)
    but shows favor to the humble(EA) and oppressed.
35 The wise inherit honor,
    but fools get only shame.

Get Wisdom at Any Cost

Listen, my sons,(EB) to a father’s instruction;(EC)
    pay attention and gain understanding.(ED)
I give you sound learning,
    so do not forsake my teaching.
For I too was a son to my father,
    still tender, and cherished by my mother.
Then he taught me, and he said to me,
    “Take hold(EE) of my words with all your heart;
    keep my commands, and you will live.(EF)
Get wisdom,(EG) get understanding;
    do not forget my words or turn away from them.
Do not forsake wisdom, and she will protect you;(EH)
    love her, and she will watch over you.(EI)
The beginning of wisdom is this: Get[h] wisdom.
    Though it cost all(EJ) you have,[i] get understanding.(EK)
Cherish her, and she will exalt you;
    embrace her, and she will honor you.(EL)
She will give you a garland to grace your head
    and present you with a glorious crown.(EM)

10 Listen, my son,(EN) accept what I say,
    and the years of your life will be many.(EO)
11 I instruct(EP) you in the way of wisdom
    and lead you along straight paths.(EQ)
12 When you walk, your steps will not be hampered;
    when you run, you will not stumble.(ER)
13 Hold on to instruction, do not let it go;
    guard it well, for it is your life.(ES)
14 Do not set foot on the path of the wicked
    or walk in the way of evildoers.(ET)
15 Avoid it, do not travel on it;
    turn from it and go on your way.
16 For they cannot rest until they do evil;(EU)
    they are robbed of sleep till they make someone stumble.
17 They eat the bread of wickedness
    and drink the wine of violence.(EV)

18 The path of the righteous(EW) is like the morning sun,(EX)
    shining ever brighter till the full light of day.(EY)
19 But the way of the wicked is like deep darkness;(EZ)
    they do not know what makes them stumble.(FA)

20 My son,(FB) pay attention to what I say;
    turn your ear to my words.(FC)
21 Do not let them out of your sight,(FD)
    keep them within your heart;
22 for they are life to those who find them
    and health to one’s whole body.(FE)
23 Above all else, guard(FF) your heart,
    for everything you do flows from it.(FG)
24 Keep your mouth free of perversity;
    keep corrupt talk far from your lips.
25 Let your eyes(FH) look straight ahead;
    fix your gaze directly before you.
26 Give careful thought to the[j] paths for your feet(FI)
    and be steadfast in all your ways.
27 Do not turn to the right or the left;(FJ)
    keep your foot from evil.

Warning Against Adultery

My son,(FK) pay attention to my wisdom,
    turn your ear to my words(FL) of insight,
that you may maintain discretion
    and your lips may preserve knowledge.
For the lips of the adulterous woman drip honey,
    and her speech is smoother than oil;(FM)
but in the end she is bitter as gall,(FN)
    sharp as a double-edged sword.
Her feet go down to death;
    her steps lead straight to the grave.(FO)
She gives no thought to the way of life;
    her paths wander aimlessly, but she does not know it.(FP)

Now then, my sons, listen(FQ) to me;
    do not turn aside from what I say.
Keep to a path far from her,(FR)
    do not go near the door of her house,
lest you lose your honor to others
    and your dignity[k] to one who is cruel,
10 lest strangers feast on your wealth
    and your toil enrich the house of another.(FS)
11 At the end of your life you will groan,
    when your flesh and body are spent.
12 You will say, “How I hated discipline!
    How my heart spurned correction!(FT)
13 I would not obey my teachers
    or turn my ear to my instructors.
14 And I was soon in serious trouble(FU)
    in the assembly of God’s people.”(FV)

15 Drink water from your own cistern,
    running water from your own well.
16 Should your springs overflow in the streets,
    your streams of water in the public squares?
17 Let them be yours alone,
    never to be shared with strangers.
18 May your fountain(FW) be blessed,
    and may you rejoice in the wife of your youth.(FX)
19 A loving doe, a graceful deer(FY)
    may her breasts satisfy you always,
    may you ever be intoxicated with her love.
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife?
    Why embrace the bosom of a wayward woman?

21 For your ways are in full view(FZ) of the Lord,
    and he examines(GA) all your paths.(GB)
22 The evil deeds of the wicked ensnare them;(GC)
    the cords of their sins hold them fast.(GD)
23 For lack of discipline they will die,(GE)
    led astray by their own great folly.(GF)

Warnings Against Folly

My son,(GG) if you have put up security(GH) for your neighbor,(GI)
    if you have shaken hands in pledge(GJ) for a stranger,
you have been trapped by what you said,
    ensnared by the words of your mouth.
So do this, my son, to free yourself,
    since you have fallen into your neighbor’s hands:
Go—to the point of exhaustion—[l]
    and give your neighbor no rest!
Allow no sleep to your eyes,
    no slumber to your eyelids.(GK)
Free yourself, like a gazelle(GL) from the hand of the hunter,(GM)
    like a bird from the snare of the fowler.(GN)

Go to the ant, you sluggard;(GO)
    consider its ways and be wise!
It has no commander,
    no overseer or ruler,
yet it stores its provisions in summer(GP)
    and gathers its food at harvest.(GQ)

How long will you lie there, you sluggard?(GR)
    When will you get up from your sleep?
10 A little sleep, a little slumber,
    a little folding of the hands to rest(GS)
11 and poverty(GT) will come on you like a thief
    and scarcity like an armed man.

12 A troublemaker and a villain,
    who goes about with a corrupt mouth,
13     who winks maliciously with his eye,(GU)
    signals with his feet
    and motions with his fingers,(GV)
14     who plots evil(GW) with deceit in his heart—
    he always stirs up conflict.(GX)
15 Therefore disaster will overtake him in an instant;(GY)
    he will suddenly(GZ) be destroyed—without remedy.(HA)

16 There are six things the Lord hates,(HB)
    seven that are detestable to him:
17         haughty eyes,(HC)
        a lying tongue,(HD)
        hands that shed innocent blood,(HE)
18         a heart that devises wicked schemes,
        feet that are quick to rush into evil,(HF)
19         a false witness(HG) who pours out lies(HH)
        and a person who stirs up conflict in the community.(HI)

Warning Against Adultery

20 My son,(HJ) keep your father’s command
    and do not forsake your mother’s teaching.(HK)
21 Bind them always on your heart;
    fasten them around your neck.(HL)
22 When you walk, they will guide you;
    when you sleep, they will watch over you;
    when you awake, they will speak to you.
23 For this command is a lamp,
    this teaching is a light,(HM)
and correction and instruction
    are the way to life,(HN)
24 keeping you from your neighbor’s wife,
    from the smooth talk of a wayward woman.(HO)

25 Do not lust in your heart after her beauty
    or let her captivate you with her eyes.

26 For a prostitute can be had for a loaf of bread,
    but another man’s wife preys on your very life.(HP)
27 Can a man scoop fire into his lap
    without his clothes being burned?
28 Can a man walk on hot coals
    without his feet being scorched?
29 So is he who sleeps(HQ) with another man’s wife;(HR)
    no one who touches her will go unpunished.

30 People do not despise a thief if he steals
    to satisfy his hunger when he is starving.
31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold,(HS)
    though it costs him all the wealth of his house.
32 But a man who commits adultery(HT) has no sense;(HU)
    whoever does so destroys himself.
33 Blows and disgrace are his lot,
    and his shame will never(HV) be wiped away.

34 For jealousy(HW) arouses a husband’s fury,(HX)
    and he will show no mercy when he takes revenge.
35 He will not accept any compensation;
    he will refuse a bribe, however great it is.(HY)

Warning Against the Adulterous Woman

My son,(HZ) keep my words
    and store up my commands within you.
Keep my commands and you will live;(IA)
    guard my teachings as the apple of your eye.
Bind them on your fingers;
    write them on the tablet of your heart.(IB)
Say to wisdom, “You are my sister,”
    and to insight, “You are my relative.”
They will keep you from the adulterous woman,
    from the wayward woman with her seductive words.(IC)

At the window of my house
    I looked down through the lattice.
I saw among the simple,
    I noticed among the young men,
    a youth who had no sense.(ID)
He was going down the street near her corner,
    walking along in the direction of her house
at twilight,(IE) as the day was fading,
    as the dark of night set in.

10 Then out came a woman to meet him,
    dressed like a prostitute and with crafty intent.
11 (She is unruly(IF) and defiant,
    her feet never stay at home;
12 now in the street, now in the squares,
    at every corner she lurks.)(IG)
13 She took hold of him(IH) and kissed him
    and with a brazen face she said:(II)

14 “Today I fulfilled my vows,
    and I have food from my fellowship offering(IJ) at home.
15 So I came out to meet you;
    I looked for you and have found you!
16 I have covered my bed
    with colored linens from Egypt.
17 I have perfumed my bed(IK)
    with myrrh,(IL) aloes and cinnamon.
18 Come, let’s drink deeply of love till morning;
    let’s enjoy ourselves with love!(IM)
19 My husband is not at home;
    he has gone on a long journey.
20 He took his purse filled with money
    and will not be home till full moon.”

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(IN)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[m] stepping into a noose[n](IO)
23     till an arrow pierces(IP) his liver,
like a bird darting into a snare,
    little knowing it will cost him his life.(IQ)

24 Now then, my sons, listen(IR) to me;
    pay attention to what I say.
25 Do not let your heart turn to her ways
    or stray into her paths.(IS)
26 Many are the victims she has brought down;
    her slain are a mighty throng.
27 Her house is a highway to the grave,
    leading down to the chambers of death.(IT)

Wisdom’s Call

Does not wisdom call out?(IU)
    Does not understanding raise her voice?
At the highest point along the way,
    where the paths meet, she takes her stand;
beside the gate leading into the city,
    at the entrance, she cries aloud:(IV)
“To you, O people, I call out;(IW)
    I raise my voice to all mankind.
You who are simple,(IX) gain prudence;(IY)
    you who are foolish, set your hearts on it.[o]
Listen, for I have trustworthy things to say;
    I open my lips to speak what is right.
My mouth speaks what is true,(IZ)
    for my lips detest wickedness.
All the words of my mouth are just;
    none of them is crooked or perverse.
To the discerning all of them are right;
    they are upright to those who have found knowledge.
10 Choose my instruction instead of silver,
    knowledge rather than choice gold,(JA)
11 for wisdom is more precious(JB) than rubies,
    and nothing you desire can compare with her.(JC)

12 “I, wisdom, dwell together with prudence;
    I possess knowledge and discretion.(JD)
13 To fear the Lord(JE) is to hate evil;(JF)
    I hate(JG) pride and arrogance,
    evil behavior and perverse speech.
14 Counsel and sound judgment are mine;
    I have insight, I have power.(JH)
15 By me kings reign
    and rulers(JI) issue decrees that are just;
16 by me princes govern,(JJ)
    and nobles—all who rule on earth.[p]
17 I love those who love me,(JK)
    and those who seek me find me.(JL)
18 With me are riches and honor,(JM)
    enduring wealth and prosperity.(JN)
19 My fruit is better than fine gold;(JO)
    what I yield surpasses choice silver.(JP)
20 I walk in the way of righteousness,(JQ)
    along the paths of justice,
21 bestowing a rich inheritance on those who love me
    and making their treasuries full.(JR)

22 “The Lord brought me forth as the first of his works,[q][r]
    before his deeds of old;
23 I was formed long ages ago,
    at the very beginning, when the world came to be.
24 When there were no watery depths, I was given birth,
    when there were no springs overflowing with water;(JS)
25 before the mountains were settled in place,(JT)
    before the hills, I was given birth,(JU)
26 before he made the world or its fields
    or any of the dust of the earth.(JV)
27 I was there when he set the heavens in place,(JW)
    when he marked out the horizon(JX) on the face of the deep,
28 when he established the clouds above(JY)
    and fixed securely the fountains of the deep,(JZ)
29 when he gave the sea its boundary(KA)
    so the waters would not overstep his command,(KB)
and when he marked out the foundations of the earth.(KC)
30     Then I was constantly[s] at his side.(KD)
I was filled with delight day after day,
    rejoicing always in his presence,
31 rejoicing in his whole world
    and delighting in mankind.(KE)

32 “Now then, my children, listen(KF) to me;
    blessed are(KG) those who keep my ways.(KH)
33 Listen to my instruction and be wise;
    do not disregard it.
34 Blessed are those who listen(KI) to me,
    watching daily at my doors,
    waiting at my doorway.
35 For those who find me(KJ) find life(KK)
    and receive favor from the Lord.(KL)
36 But those who fail to find me harm themselves;(KM)
    all who hate me love death.”(KN)

Invitations of Wisdom and Folly

Wisdom has built(KO) her house;
    she has set up[t] its seven pillars.
She has prepared her meat and mixed her wine;(KP)
    she has also set her table.(KQ)
She has sent out her servants, and she calls(KR)
    from the highest point of the city,(KS)
    “Let all who are simple(KT) come to my house!”
To those who have no sense(KU) she says,
    “Come,(KV) eat my food
    and drink the wine I have mixed.(KW)
Leave your simple ways and you will live;(KX)
    walk in the way of insight.”(KY)

Whoever corrects a mocker invites insults;
    whoever rebukes the wicked incurs abuse.(KZ)
Do not rebuke mockers(LA) or they will hate you;
    rebuke the wise and they will love you.(LB)
Instruct the wise and they will be wiser still;
    teach the righteous and they will add to their learning.(LC)

10 The fear of the Lord(LD) is the beginning of wisdom,
    and knowledge of the Holy One(LE) is understanding.(LF)
11 For through wisdom[u] your days will be many,
    and years will be added to your life.(LG)
12 If you are wise, your wisdom will reward you;
    if you are a mocker, you alone will suffer.

Footnotes

  1. Proverbs 1:4 The Hebrew word rendered simple in Proverbs denotes a person who is gullible, without moral direction and inclined to evil.
  2. Proverbs 1:6 Or understanding a proverb, namely, a parable, / and the sayings of the wise, their riddles
  3. Proverbs 1:7 The Hebrew words rendered fool in Proverbs, and often elsewhere in the Old Testament, denote a person who is morally deficient.
  4. Proverbs 1:21 Septuagint; Hebrew / at noisy street corners
  5. Proverbs 2:17 Or covenant of her God
  6. Proverbs 3:6 Or will direct your paths
  7. Proverbs 3:12 Hebrew; Septuagint loves, / and he chastens everyone he accepts as his child
  8. Proverbs 4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get
  9. Proverbs 4:7 Or wisdom. / Whatever else you get
  10. Proverbs 4:26 Or Make level
  11. Proverbs 5:9 Or years
  12. Proverbs 6:3 Or Go and humble yourself,
  13. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  14. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  15. Proverbs 8:5 Septuagint; Hebrew foolish, instruct your minds
  16. Proverbs 8:16 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; other Hebrew manuscripts all righteous rulers
  17. Proverbs 8:22 Or way; or dominion
  18. Proverbs 8:22 Or The Lord possessed me at the beginning of his work; or The Lord brought me forth at the beginning of his work
  19. Proverbs 8:30 Or was the artisan; or was a little child
  20. Proverbs 9:1 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew has hewn out
  21. Proverbs 9:11 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew me