Revelation 16:6
English Standard Version
6 For (A)they have shed the blood of (B)saints and prophets,
and (C)you have given them blood to drink.
It is what they deserve!”
Revelation 16:6
New International Version
Isaiah 49:26
English Standard Version
26 (A)I will make your oppressors eat their own flesh,
and they shall be drunk (B)with their own blood as with wine.
Then all flesh shall know
that (C)I am the Lord your Savior,
and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
Revelation 11:18
English Standard Version
18 The nations raged,
but (A)your wrath came,
and (B)the time for the dead to be judged,
and for rewarding your servants, the prophets and saints,
and (C)those who fear your name,
both small and great,
and (D)for destroying the destroyers of the earth.”
Revelation 11:18
New International Version
Revelation 6:10-11
English Standard Version
10 They cried out with a loud voice, “O Sovereign Lord, (A)holy and true, (B)how long (C)before you will judge and (D)avenge our blood on (E)those who dwell on the earth?” 11 Then they were each given (F)a white robe and (G)told to rest a little longer, (H)until the number of their fellow servants and their brothers[a] (I)should be complete, who were to be killed as they themselves had been.
Read full chapterFootnotes
- Revelation 6:11 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters
Revelation 6:10-11
New International Version
10 They called out in a loud voice, “How long,(A) Sovereign Lord,(B) holy and true,(C) until you judge the inhabitants of the earth(D) and avenge our blood?”(E) 11 Then each of them was given a white robe,(F) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[a] were killed just as they had been.(G)
Footnotes
- Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.
Revelation 18:24
English Standard Version
24 And (A)in her was found the blood of prophets and of saints,
and of (B)all who have been slain on earth.”
Revelation 18:24
New International Version
Revelation 17:6-7
English Standard Version
6 And I saw the woman, drunk (A)with the blood of the saints, the blood of (B)the martyrs of Jesus.[a]
When I saw her, I marveled greatly. 7 But the angel said to me, “Why do you marvel? I will tell you (C)the mystery of the woman, and of the beast with seven heads and ten horns that carries her.
Read full chapterFootnotes
- Revelation 17:6 Greek the witnesses to Jesus
Revelation 17:6-7
New International Version
6 I saw that the woman was drunk with the blood of God’s holy people,(A) the blood of those who bore testimony to Jesus.
When I saw her, I was greatly astonished. 7 Then the angel said to me: “Why are you astonished? I will explain to you the mystery(B) of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.(C)
Revelation 13:15
English Standard Version
15 And it was allowed to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast might even speak and might cause those who would not (A)worship the image of the beast (B)to be slain.
Read full chapter
Revelation 13:15
New International Version
15 The second beast was given power to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship(A) the image to be killed.(B)
Luke 11:49-50
English Standard Version
Luke 11:49-50
New International Version
49 Because of this, God in his wisdom(A) said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.’(B) 50 Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
Revelation 19:2
English Standard Version
2 for (A)his judgments are true and just;
for he has judged (B)the great prostitute
who corrupted the earth with her immorality,
and (C)has avenged on her the blood of his servants.”
Revelation 19:2
New International Version
Revelation 13:10
English Standard Version
10 (A)If anyone is to be taken captive,
to captivity he goes;
(B)if anyone is to be slain with the sword,
with the sword must he be slain.
(C)Here is a call for the endurance and faith of the saints.
Read full chapter
Revelation 13:10
New International Version
10 “If anyone is to go into captivity,
into captivity they will go.
If anyone is to be killed[a] with the sword,
with the sword they will be killed.”[b](A)
This calls for patient endurance and faithfulness(B) on the part of God’s people.(C)
Footnotes
- Revelation 13:10 Some manuscripts anyone kills
- Revelation 13:10 Jer. 15:2
Matthew 23:30-37
English Standard Version
30 saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 Thus you witness against yourselves that you are (A)sons of those who murdered the prophets. 32 (B)Fill up, then, the measure of your fathers. 33 You serpents, (C)you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to (D)hell? 34 (E)Therefore (F)I send you (G)prophets and wise men and (H)scribes, (I)some of whom you will kill and crucify, and (J)some you will (K)flog in your synagogues and (L)persecute from town to town, 35 so that on you may come all (M)the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous (N)Abel to the blood of (O)Zechariah the son of Barachiah,[a] whom you murdered between (P)the sanctuary and (Q)the altar. 36 Truly, I say to you, (R)all these things will come upon this generation.
Lament over Jerusalem
37 (S)“O Jerusalem, Jerusalem, the city that (T)kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have (U)gathered (V)your children together (W)as a hen gathers her brood (X)under her wings, and (Y)you were not willing!
Read full chapterFootnotes
- Matthew 23:35 Some manuscripts omit the son of Barachiah
Matthew 23:30-37
New International Version
30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.(A) 32 Go ahead, then, and complete(B) what your ancestors started!(C)
33 “You snakes! You brood of vipers!(D) How will you escape being condemned to hell?(E) 34 Therefore I am sending you prophets and sages and teachers. Some of them you will kill and crucify;(F) others you will flog in your synagogues(G) and pursue from town to town.(H) 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel(I) to the blood of Zechariah son of Berekiah,(J) whom you murdered between the temple and the altar.(K) 36 Truly I tell you, all this will come on this generation.(L)
37 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you,(M) how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings,(N) and you were not willing.
Lamentations 4:13
English Standard Version
13 This was for (A)the sins of her prophets
and (B)the iniquities of her priests,
who shed in the midst of her
the blood of the righteous.
Lamentations 4:13
New International Version
2 Kings 24:4
English Standard Version
4 and also (A)for the innocent blood that he had shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.
Read full chapter
2 Kings 24:4
New International Version
4 including the shedding of innocent blood.(A) For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.(B)
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.