La gran invitación

25 (A)En aquel tiempo[a], hablando[b] Jesús, dijo: Te alabo[c], Padre(B), Señor del cielo y de la tierra, porque ocultaste estas cosas a sabios e inteligentes(C), y las revelaste a los niños. 26 Sí, Padre(D), porque así fue de tu agrado. 27 Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre(E); y nadie conoce[d] al Hijo, sino el Padre, ni nadie conoce[e] al Padre, sino el Hijo(F), y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar. 28 Venid a mí, todos los que estáis cansados[f] y cargados, y yo os haré descansar(G). 29 Tomad mi yugo sobre vosotros y aprended de mí(H), que soy manso y humilde de corazón, y hallareis descanso para vuestras almas(I). 30 Porque mi yugo es fácil[g] y mi carga ligera(J).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 11:25 O, aquella ocasión
  2. Mateo 11:25 Lit., respondiendo
  3. Mateo 11:25 O, reconozco para tu gloria
  4. Mateo 11:27 O, conoce perfectamente
  5. Mateo 11:27 O, conoce perfectamente
  6. Mateo 11:28 O, exhaustos de tanto trabajar
  7. Mateo 11:30 O, agradable, o, suave

Come to Me, and I Will Give You Rest

25 (A)At that time Jesus declared, “I thank you, Father, (B)Lord of heaven and earth, that (C)you have hidden these things from the wise and understanding and (D)revealed them to little children; 26 yes, Father, for such was your (E)gracious will.[a] 27 (F)All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son (G)except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone (H)to whom the Son chooses to reveal him. 28 (I)Come to (J)me, all who labor and are (K)heavy laden, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you, and (L)learn from me, for I am (M)gentle and lowly in heart, and (N)you will find rest for your souls. 30 For (O)my yoke is easy, and my burden is light.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 11:26 Or for so it pleased you well

Atan cargas pesadas(A) y difíciles de llevar, y las ponen sobre las espaldas de los hombres, pero ellos ni con un dedo quieren moverlas.

Read full chapter

(A)They tie up heavy burdens, hard to bear,[a] and lay them on people's shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 23:4 Some manuscripts omit hard to bear

Porque por gracia habéis sido salvados(A) por medio de la fe(B), y esto no de vosotros, sino que es don de Dios(C); no por[a] obras(D), para que nadie se gloríe(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Efesios 2:9 Lit., de; i.e., como resultado de

For (A)by grace you have been saved (B)through faith. And this is (C)not your own doing; (D)it is the gift of God, (E)not a result of works, (F)so that no one may boast.

Read full chapter

Jesús le dijo*: Yo soy el camino(A), y la verdad(B), y la vida(C); nadie viene al Padre sino por mí.

Read full chapter

Jesus said to him, “I am (A)the way, and (B)the truth, and (C)the life. No one comes to the Father except through me.

Read full chapter

Invitación final

17 Y el Espíritu(A) y la esposa(B) dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed(C), venga; y el que desea, que tome gratuitamente del agua de la vida(D).

Read full chapter

17 The Spirit and (A)the Bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And (B)let the one who is thirsty come; let the one who desires take the (C)water of life without price.

Read full chapter

Él nos salvó(A), no por obras de[a] justicia que nosotros hubiéramos hecho(B), sino conforme a su misericordia(C), por medio del lavamiento de la regeneración(D) y la renovación por el Espíritu Santo(E),

Read full chapter

Footnotes

  1. Tito 3:5 Lit., en

he saved us, (A)not because of works done by us in righteousness, but (B)according to his own mercy, by (C)the washing of regeneration and (D)renewal of the Holy Spirit,

Read full chapter

Resultados de la justificación

Por tanto, habiendo sido justificados por la fe(A), tenemos[a] paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo(B),

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 5:1 Algunos mss. antiguos dicen: tengamos

Peace with God Through Faith

(A)Therefore, since we have been justified by faith, (B)we[a] have peace with God through our Lord Jesus Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 5:1 Some manuscripts let us

para alabanza de la gloria(A) de su gracia que gratuitamente ha impartido sobre nosotros en el Amado(B).

Read full chapter

(A)to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in (B)the Beloved.

Read full chapter

16 El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu(A) de que somos hijos de Dios(B),

Read full chapter

16 (A)The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,

Read full chapter

37 Todo lo que el Padre me da(A), vendrá a mí; y al que viene a mí, de ningún modo lo echaré fuera.

Read full chapter

37 (A)All that (B)the Father gives me will come to me, and (C)whoever comes to me I will never cast out.

Read full chapter

28 y yo les doy vida eterna(A) y jamás perecerán, y nadie las arrebatará de mi mano(B).

Read full chapter

28 (A)I give them eternal life, and (B)they will never perish, and (C)no one will snatch them out of my hand.

Read full chapter

31 pero los que esperan en el[a] Señor
renovarán sus fuerzas(A);
se remontarán con alas[b] como las águilas(B),
correrán y no se cansarán,
caminarán y no se fatigarán(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 40:31 O, al
  2. Isaías 40:31 O, les brotarán piñones

31 but (A)they who wait for the Lord shall renew their strength;
    they shall mount up with wings (B)like eagles;
they shall run and not be weary;
    they shall walk and not faint.

Read full chapter

10 Porque somos hechura suya, creados(A) en Cristo Jesús(B) para hacer buenas obras(C), las cuales Dios preparó de antemano(D) para que anduviéramos en ellas(E).

Read full chapter

10 For (A)we are his workmanship, (B)created in Christ Jesus (C)for good works, (D)which God prepared beforehand, (E)that we should walk in them.

Read full chapter