Add parallel Print Page Options

Jonah Flees from Yahweh’s Presence

Now the word of [a]Yahweh came to (A)Jonah the son of Amittai saying, “Arise, go to (B)Nineveh, the great city, and (C)call out against it, for their (D)evil has come up before Me.” Yet Jonah arose to flee to (E)Tarshish (F)from the presence of Yahweh. So he went down to (G)Joppa, found a ship which was going to Tarshish, and [b]paid its fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.

But (H)Yahweh hurled a great wind on the sea, and there was a great storm on the sea so that the ship gave thought to [c]breaking apart. Then the sailors became fearful, and every man cried to (I)his god, and they (J)hurled the [d]cargo which was in the ship into the sea to lighten it [e]for them. But Jonah had gone down below into the innermost part of the vessel, lain down, and fallen deep asleep. So the captain came near to him and said to him, “How is it that you are deeply sleeping? Arise, (K)call on your god. Perhaps your (L)god will be concerned about us so that we will not perish.”

Then each man said to the other, “Come, let us [f](M)have the lots fall so we may know on whose account this calamitous evil has struck us.” So they [g]had the lots fall, and the (N)lot fell on Jonah. Then they said to him, “(O)Tell us, now! On whose account has this calamitous evil struck us? What is your (P)occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?” And he said to them, “I am a (Q)Hebrew, and I (R)fear Yahweh, the (S)God of heaven, who (T)made the sea and the dry land.”

10 Then the men became greatly fearful, and they said to him, “What is this you have done?” For the men knew that he was (U)fleeing from the presence of Yahweh because he had told them. 11 So they said to him, “What should we do to you that the sea may become quiet [h]for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy. 12 So he said to them, “Lift me up and hurl me into the sea. Then the sea will become quiet [i]for you, for I know that (V)on account of me this great storm has come upon you.” 13 However, the men [j]rowed desperately to return to dry land, but they could not, for the sea was becoming increasingly stormy against them. 14 Then they called on (W)Yahweh and said, “Ah! O Yahweh, we earnestly pray, do not let us perish on account of this man’s life, and do not put innocent blood on us; for (X)You, O Yahweh, as You have pleased You have done.”

15 So they lifted Jonah up and hurled him into the sea, and the sea (Y)stood still from its raging. 16 Then the men greatly feared Yahweh, and they offered a sacrifice to Yahweh and made (Z)vows.

17 [k]And Yahweh appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the (AA)stomach of the fish three days and three nights.

Footnotes

  1. Jonah 1:1 The personal covenant name of God, a form of I AM WHO I AM, cf. Ex 3:14-15
  2. Jonah 1:3 Lit gave its wages
  3. Jonah 1:4 Lit be broken
  4. Jonah 1:5 Lit vessels
  5. Jonah 1:5 Lit from upon them
  6. Jonah 1:7 Or cast lots
  7. Jonah 1:7 Or cast lots
  8. Jonah 1:11 Lit from upon us
  9. Jonah 1:12 Lit from upon you
  10. Jonah 1:13 Lit dug their oars into the water
  11. Jonah 1:17 Ch 2:1 in Heb

Jonah Disobeys God and Flees

So the word of the Lord came to Jonah son of Amittai: “Get up. Go to Nineveh, the great city, and preach against it, for its people’s evil way has come up before me.”

But Jonah set out to flee to Tarshish, away from the presence of the Lord. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish.[a] He paid the fare and boarded the ship to go with them to Tarshish, away from the presence of the Lord.

But the Lord hurled a great wind onto the sea, and there was such a great storm on the sea that the ship was about to break apart. The sailors were afraid, and each one cried out to his gods. They threw the ship’s cargo into the sea to lighten the ship’s load.

Jonah had gone down into the hold of the ship. He was lying down and sleeping soundly. The captain approached him and said, “How can you be sleeping so soundly? Get up and call on your god! Maybe your god will treat us with favor so that we will not perish.”

Then the sailors said to each other, “Come on, let’s cast lots so that we can find out whose fault it is that this disaster has come to us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah.

So they said to him, “Please tell us whose fault it is that this disaster has come to us! What is your occupation? Where do you come from? What is your country? What people are you from?”

He answered, “I am a Hebrew, and I fear the Lord, the God of Heaven, who made the sea and the dry land.”

10 Then the men were terrified and said to him, “What have you done?” The men already knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them so.

11 Then, because the storm on the sea kept getting worse, they said to him, “What should we do to you, to quiet the sea that is raging against us?”

12 He said to them, “Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will calm down for you, for I know that this violent storm striking against you has come about because of me.”

13 Instead, the men rowed hard to return the ship to dry land, but they could not, because the storm on the sea kept getting worse for them. 14 So they cried out to the Lord and said, “Please, Lord, please do not let us perish because of this man’s life, and do not charge innocent blood against us, for you, Lord, have done as you pleased.” 15 So they picked Jonah up and threw him into the sea, and the sea stopped its raging. 16 Then the men feared the Lord greatly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.

17 Then the Lord provided a large fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.[b]

Footnotes

  1. Jonah 1:3 Tarshish was in the far western Mediterranean region, perhaps in Spain or Portugal. It was the most distant place known to Israel.
  2. Jonah 1:17 English verse 1:17 is verse 2:1 in Hebrew. All subsequent verse numbers in chapter 2 are one number lower in English than they are in Hebrew.