Jona 1
Het Boek
Jona weigert Gods opdracht uit te voeren
1 De Here zei tegen Jona, de zoon van Amittai:
2 Ga naar de grote stad Ninevé en geef haar inwoners namens Mij de volgende boodschap: ‘De Here zegt: Ik waarschuw u, want Ik kan uw slechtheid niet langer verdragen!’
3 Maar Jona wilde niet. Hij ging naar de havenstad Jaffa waar hij een schip vond met de stad Tarsis als bestemming. Hij betaalde voor zijn overtocht, ging aan boord en vluchtte zo voor de Here.
4 Terwijl het schip voortzeilde, joeg de Here echter een harde wind over de zee. Er ontstond een storm waardoor het schip dreigde te vergaan. 5 In hun doodsangst riepen de bemanningsleden hun goden te hulp en gooiden de lading overboord om het schip lichter te maken. Terwijl dit gebeurde, lag Jona te slapen in het scheepsruim. 6 De kapitein van het schip kwam naar beneden, wekte hem en zei: ‘Ligt u op een moment als dit te slapen? Vooruit, sta op. Roep uw god te hulp. Misschien zal hij genadig zijn en ons leven redden!’ 7 De bemanning overlegde en besloot te loten om erachter te komen wie de goden had beledigd en dus de schuld had van deze verschrikkelijke storm. Jona bleek de schuldige te zijn. 8 ‘Wat hebt u uitgehaald,’ vroegen zij hem, ‘dat wij in deze vreselijke storm terechtkomen? Wie bent u? Wat doet u hier? Uit welk land komt u?’ 9,10 Hij zei: ‘Ik ben een Hebreeër en ik geloof in de Eeuwige, de God van de hemel, die de hemel, de aarde en de zee heeft gemaakt.’ Daarna vertelde hij hun dat hij op de vlucht was voor de Here. De angst sloeg de mannen om het hart toen zij dat hoorden. ‘Waarom hebt u dat gedaan?,’ riepen zij. 11 ‘Wat moeten wij met u doen om een eind te maken aan deze storm?’ Want de zee werd steeds dreigender. 12 ‘Gooi mij maar overboord,’ zei hij, ‘dan zal de zee weer tot rust komen. Want ik weet dat deze storm míjn schuld is.’
13 Zij spanden zich nog meer in om het schip naar de wal te roeien, maar het lukte niet. Zij konden niet tegen de storm op. 14 Toen schreeuwden zij in gebed tot de Here: ‘Here,’ smeekten zij, ‘laat ons toch niet sterven om de zonde van deze man en stel ons niet verantwoordelijk voor zijn dood, want het is niet onze schuld, U hebt naar uw eigen inzicht gehandeld.’ 15 Toen pakten zij Jona en gooiden hem overboord in het woest kolkende water, en de storm ging liggen! 16 De mannen werden vervuld met een diep ontzag voor de Here, zij brachten Hem offers en zwoeren Hem te zullen dienen. 17 De Here had echter gezorgd voor een grote vis, die Jona inslikte. Jona bleef drie dagen en drie nachten in die vis.
Jonah 1
Legacy Standard Bible
Jonah Flees from Yahweh’s Presence
1 Now the word of [a]Yahweh came to (A)Jonah the son of Amittai saying, 2 “Arise, go to (B)Nineveh, the great city, and (C)call out against it, for their (D)evil has come up before Me.” 3 Yet Jonah arose to flee to (E)Tarshish (F)from the presence of Yahweh. So he went down to (G)Joppa, found a ship which was going to Tarshish, and [b]paid its fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.
4 But (H)Yahweh hurled a great wind on the sea, and there was a great storm on the sea so that the ship gave thought to [c]breaking apart. 5 Then the sailors became fearful, and every man cried to (I)his god, and they (J)hurled the [d]cargo which was in the ship into the sea to lighten it [e]for them. But Jonah had gone down below into the innermost part of the vessel, lain down, and fallen deep asleep. 6 So the captain came near to him and said to him, “How is it that you are deeply sleeping? Arise, (K)call on your god. Perhaps your (L)god will be concerned about us so that we will not perish.”
7 Then each man said to the other, “Come, let us [f](M)have the lots fall so we may know on whose account this calamitous evil has struck us.” So they [g]had the lots fall, and the (N)lot fell on Jonah. 8 Then they said to him, “(O)Tell us, now! On whose account has this calamitous evil struck us? What is your (P)occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?” 9 And he said to them, “I am a (Q)Hebrew, and I (R)fear Yahweh, the (S)God of heaven, who (T)made the sea and the dry land.”
10 Then the men became greatly fearful, and they said to him, “What is this you have done?” For the men knew that he was (U)fleeing from the presence of Yahweh because he had told them. 11 So they said to him, “What should we do to you that the sea may become quiet [h]for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy. 12 So he said to them, “Lift me up and hurl me into the sea. Then the sea will become quiet [i]for you, for I know that (V)on account of me this great storm has come upon you.” 13 However, the men [j]rowed desperately to return to dry land, but they could not, for the sea was becoming increasingly stormy against them. 14 Then they called on (W)Yahweh and said, “Ah! O Yahweh, we earnestly pray, do not let us perish on account of this man’s life, and do not put innocent blood on us; for (X)You, O Yahweh, as You have pleased You have done.”
15 So they lifted Jonah up and hurled him into the sea, and the sea (Y)stood still from its raging. 16 Then the men greatly feared Yahweh, and they offered a sacrifice to Yahweh and made (Z)vows.
17 [k]And Yahweh appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the (AA)stomach of the fish three days and three nights.
Footnotes
- Jonah 1:1 The personal covenant name of God, a form of I AM WHO I AM, cf. Ex 3:14-15
- Jonah 1:3 Lit gave its wages
- Jonah 1:4 Lit be broken
- Jonah 1:5 Lit vessels
- Jonah 1:5 Lit from upon them
- Jonah 1:7 Or cast lots
- Jonah 1:7 Or cast lots
- Jonah 1:11 Lit from upon us
- Jonah 1:12 Lit from upon you
- Jonah 1:13 Lit dug their oars into the water
- Jonah 1:17 Ch 2:1 in Heb
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.