Juan 10:3
Nueva Versión Internacional
3 El portero le abre la puerta y las ovejas oyen su voz. Llama por nombre a las ovejas y las saca del redil.
Read full chapter
Juan 10:3
La Biblia de las Américas
3 A este le abre el portero, y las ovejas oyen su voz(A); llama a sus ovejas por nombre y las conduce afuera(B).
Read full chapter
Juan 10:3
Reina-Valera 1960
3 A este abre el portero, y las ovejas oyen su voz; y a sus ovejas llama por nombre, y las saca.
Read full chapter
Juan 10:16
Nueva Versión Internacional
16 Tengo otras ovejas que no son de este redil y también a ellas debo traerlas. Así ellas escucharán mi voz y habrá un solo rebaño y un solo pastor.
Read full chapter
Juan 10:16
La Biblia de las Américas
16 Tengo otras ovejas(A) que no son de este redil; a esas también me es necesario traerlas, y oirán mi voz, y serán un rebaño(B) con un solo pastor(C).
Read full chapter
Juan 10:16
Reina-Valera 1960
16 También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquellas también debo traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, y un pastor.
Read full chapter
Juan 11:25-26
Nueva Versión Internacional
25 Entonces Jesús dijo:
—Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí vivirá, aunque muera; 26 y todo el que vive y cree en mí no morirá jamás. ¿Crees esto?
Read full chapter
Juan 11:25-26
La Biblia de las Américas
25 Jesús le dijo: Yo soy la resurrección y la vida(A); el que cree en mí, aunque muera, vivirá, 26 y todo el que vive y cree en mí, no morirá jamás(B). ¿Crees esto?
Read full chapter
Juan 11:25-26
Reina-Valera 1960
25 Le dijo Jesús: Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá. 26 Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente. ¿Crees esto?
Read full chapter
Juan 11:43
Nueva Versión Internacional
Juan 11:43
La Biblia de las Américas
43 Habiendo dicho esto, gritó con fuerte voz: ¡Lázaro, ven fuera!
Read full chapter
Juan 11:43
Reina-Valera 1960
43 Y habiendo dicho esto, clamó a gran voz: ¡Lázaro, ven fuera!
Read full chapter
Juan 5:24-25
Nueva Versión Internacional
24 »Les aseguro que el que oye mi palabra y cree al que me envió tiene vida eterna y no será juzgado, sino que ha pasado de la muerte a la vida. 25 Les aseguro que ya viene la hora, y ha llegado ya, en que los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que la oigan vivirán.
Read full chapter
Juan 5:24-25
La Biblia de las Américas
24 En verdad, en verdad os digo: el que oye mi palabra y cree al que me envió, tiene vida eterna(A) y no viene a condenación[a](B), sino que ha pasado de muerte a vida(C). 25 En verdad, en verdad os digo que viene la hora, y ahora es(D), cuando los muertos(E) oirán la voz del Hijo de Dios, y los que oigan(F) vivirán.
Read full chapterFootnotes
- Juan 5:24 Lit., juicio
Juan 5:24-25
Reina-Valera 1960
24 De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me envió, tiene vida eterna; y no vendrá a condenación, mas ha pasado de muerte a vida. 25 De cierto, de cierto os digo: Viene la hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que la oyeren vivirán.
Read full chapter
Isaías 49:6
Nueva Versión Internacional
6 «No es gran cosa que seas mi siervo,
ni que restaures a las tribus de Jacob,
ni que hagas volver a los de Israel, a quienes he preservado.
Yo te pongo ahora como luz para las naciones,
a fin de que lleves mi salvación hasta los confines de la tierra».
Isaías 49:6
La Biblia de las Américas
6 dice Él: Poca[a] cosa es que tú seas mi siervo,
para levantar las tribus de Jacob y para restaurar a los que quedaron[b] de Israel(A);
también te haré luz de[c] las naciones(B),
para que mi salvación alcance[d] hasta los confines de la tierra(C).
Footnotes
- Isaías 49:6 Lit., Ligera
- Isaías 49:6 Lit., preservados
- Isaías 49:6 O, a
- Isaías 49:6 Lit., sea
Isaías 49:6
Reina-Valera 1960
6 dice: Poco es para mí que tú seas mi siervo para levantar las tribus de Jacob, y para que restaures el remanente de Israel; también te di por luz de las naciones,(A) para que seas mi salvación hasta lo postrero de la tierra.(B)
Read full chapter
Isaías 49:9
Nueva Versión Internacional
9 para que digas a los cautivos: “¡Salgan!”,
y a los que viven en tinieblas: “¡Están en libertad!”.
»Junto a los caminos pastarán
y en todas las cumbres áridas hallarán pastos.
Isaías 49:9
La Biblia de las Américas
9 para decir a los presos: «Salid»;
a los que están en tinieblas(A): «Mostraos».
Por los caminos pacerán,
y en todas las alturas desoladas tendrán sus pastos(B).
Isaías 49:9
Reina-Valera 1960
9 para que digas a los presos: Salid; y a los que están en tinieblas: Mostraos. En los caminos serán apacentados, y en todas las alturas tendrán sus pastos.
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible