Efesianëve 1
Albanian Bible
1 Pali, apostulli i Jezu Krishtit me anë të vullnetit të Perëndisë, shenjtorëve që janë në Efes dhe besimtarëve në Jezu Krishtin:
2 Hir dhe paqe qoftë mbi ju prej Perëndisë, Ati ynë, dhe nga Zoti Jezu Krisht.
3 I bekuar qoftë Perëndia, Ati i Zotit tonë Jezu Krisht, që na bekoi me çdo bekim frymëror në vendet qiellore në Krishtin,
4 sikurse na zgjodhi në të përpara se të themelohej bota, që të jemi të shenjtë dhe të papërlyer përpara tij në dashuri,
5 duke na paracaktuar që të birësohemi në veten e tij me anë të Jezu Krishtit, sipas pëlqimit të vullnetit të vet,
6 për lëvdim të lavdisë së hirit të tij, me të cilin na bëri të pëlqyer në të dashurin Birin e tij,
7 në të cilin kemi shpengimin me anë të gjakut të tij, faljen e mëkateve sipas pasurivë së hirit të tij,
8 të cilin e bëri të teprojë ndaj nesh me gjithë urtësinë dhe mençurinë,
9 duke bërë të njohur tek ne misterin e vullnetit të tij sipas pëlqimit të tij, që ai e kish përcaktuar me veten e tij,
10 që, kur të plotësoheshin kohërat, t’i sillte në një krye të vetëm, në Krishtin, të gjitha gjërat, ato që janë në qiejt dhe ato që janë mbi dhe.
11 Në të edhe kemi qenë zgjedhur për një trashëgimi, duke qenë të paracaktuar sipas vendimit të atij që vepron të gjitha sipas këshillës së vullnetit të tij,
12 që ne të jemi për lëvdim të lavdisë së tij, ne që shpresuam qysh më parë në Krishtin.
13 Në të edhe ju, pasi e dëgjuat fjalën e së vërtetës, ungjillin e shpëtimit tuaj, dhe pasi besuat, u vulosët me Frymën e Shenjtë të premtimit,
14 i cili është kapari i trashëgimisë tonë, për shpengimin e plotë të zotërimit të blerë, për lëvdim të lavdisë së tij.
15 Prandaj edhe unë, qëkur dëgjova për besimin tuaj në Jezu Krishtin dhe për dashurinë që keni ndaj gjithë shenjtorëve,
16 nuk pushoj së falënderuari për ju dhe duke ju kujtuar në lutjet e mia,
17 që Perëndia i Zotit tonë Jezu Krisht, Ati i lavdisë, t’ju japë juve Frymën e diturisë dhe të zbulesës, në njohurinë e tij,
18 dhe t’u ndriçojë sytë e mendjes suaj, që të dini cila është shpresa e thirrjes së tij dhe cilat janë pasuritë e lavdisë së trashëgimisë së tij në shenjtorët,
19 dhe cila është madhështia e jashtëzakonshme e fuqisë së tij ndaj nesh, që besojmë sipas veprimit të forcës së fuqisë së tij,
20 të cilën e vuri në veprim në Krishtin, duke e ringjallur prej së vdekurish dhe duke e vënë të ulej në të djathtën e tij në vendet qiellore,
21 përmbi çdo principatë, pushtet, fuqi, zotërim dhe çdo emër që përmendet jo vetëm në këtë epokë, por edhe në atë të ardhme,
22 dhe vuri çdo gjë nën këmbët e tij, edhe ia dha për krye përmbi çdo gjë kishës,
23 e cila është trupi i tij, plotësia i atij që mbush çdo gjë në të gjithë.
Ephesians 1
Worldwide English (New Testament)
1 I am Paul, an apostle of Jesus Christ. It was God's wish for me to be his messenger. I send greetings to God's people in the city of Ephesus, to those who believe in Christ Jesus.
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ in their kindness give you peace.
3 Praise God, the Father of our Lord Jesus Christ! He has blessed us in Christ with every blessing which is in heaven, such as the Spirit gives us.
4 Before the world was made, God chose us in Christ. He chose us that we should be holy and good before him.
5 Because he loved us, he planned that we should be his own children. It is through Jesus Christ that we are God's children. That is the way God wanted it to be.
6 Praise him! His kindness is great and wonderful. We have been accepted by God through Jesus Christ, whom he loves so much.
7 Jesus Christ has given his blood [died] to make us free. He has forgiven us for our wrong ways. We have been put right with God freely because of his great kindness.
8 He has given us blessing after blessing in his wisdom and understanding.
9 He has shown us the plan he had. This plan was what he wanted to do through Christ.
10 When the right time came, God planned to bring together everything in heaven and on earth, and make Christ head of them all.
11 In and through Christ we will have a share in all that belongs to him. Long ago God chose us for this. And he makes things happen that he wants to do.
12 We believed in Christ first, so we will praise him because he is so great and wonderful.
13 You also believed in Christ when you heard the true message. That message is the good news by which you were saved. You received the Holy Spirit whom God had promised. You were marked as belonging to him.
14 The Holy Spirit is the first part of what we are to receive from God. This proves that we will get all God has promised. Some day we shall have them all. Praise God! He is very great and wonderful. 15,
15 Here is why I always thank God for you. I have heard that you believe in the Lord Jesus and love all of God's people. I think of you when I talk to God.
16 He is the God of our Lord Jesus Christ, the Father who is very great and wonderful. I ask him to give you a mind that is wise and will understand about him.
17 I ask him that you may understand these things in your hearts. I ask him that you may know what a great hope you have because God has called you. I ask him that you may know the rich and great blessings God has promised to his people.
18 I ask him that you may know the wonderful power he has to do things for us who believe in Christ. His power is very strong.
19 God used that power when he raised Christ from death and had him sit at his right side in heaven.
20 He is greater than any ruler, power, chief, or king. His name is greater than any other name, not only in this world, but in the world that will come.
21 And God has put all things under Christ. He has made him the head of the church people in all matters.
22 The church [all the people who believe in Jesus Christ] is his body. The church people have everything that Christ has. He is the One who is in everything everywhere.
Ephesians 1
New International Version
1 Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B)
To God’s holy people(C) in Ephesus,[a](D) the faithful(E) in Christ Jesus:
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.(F)
Praise for Spiritual Blessings in Christ
3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ,(G) who has blessed us in the heavenly realms(H) with every spiritual blessing in Christ. 4 For he chose us(I) in him before the creation of the world(J) to be holy and blameless(K) in his sight. In love(L) 5 he[b] predestined(M) us for adoption to sonship[c](N) through Jesus Christ, in accordance with his pleasure(O) and will— 6 to the praise of his glorious grace,(P) which he has freely given us in the One he loves.(Q) 7 In him we have redemption(R) through his blood,(S) the forgiveness of sins, in accordance with the riches(T) of God’s grace 8 that he lavished on us. With all wisdom and understanding, 9 he[d] made known to us the mystery(U) of his will according to his good pleasure, which he purposed(V) in Christ, 10 to be put into effect when the times reach their fulfillment(W)—to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.(X)
11 In him we were also chosen,[e] having been predestined(Y) according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose(Z) of his will, 12 in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory.(AA) 13 And you also were included in Christ(AB) when you heard the message of truth,(AC) the gospel of your salvation. When you believed, you were marked in him with a seal,(AD) the promised Holy Spirit,(AE) 14 who is a deposit guaranteeing our inheritance(AF) until the redemption(AG) of those who are God’s possession—to the praise of his glory.(AH)
Thanksgiving and Prayer
15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus(AI) and your love for all God’s people,(AJ) 16 I have not stopped giving thanks for you,(AK) remembering you in my prayers.(AL) 17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father,(AM) may give you the Spirit[f] of wisdom(AN) and revelation, so that you may know him better. 18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened(AO) in order that you may know the hope to which he has called(AP) you, the riches(AQ) of his glorious inheritance(AR) in his holy people,(AS) 19 and his incomparably great power for us who believe. That power(AT) is the same as the mighty strength(AU) 20 he exerted when he raised Christ from the dead(AV) and seated him at his right hand(AW) in the heavenly realms,(AX) 21 far above all rule and authority, power and dominion,(AY) and every name(AZ) that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.(BA) 22 And God placed all things under his feet(BB) and appointed him to be head(BC) over everything for the church, 23 which is his body,(BD) the fullness of him(BE) who fills everything in every way.(BF)
Footnotes
- Ephesians 1:1 Some early manuscripts do not have in Ephesus.
- Ephesians 1:5 Or sight in love. 5 He
- Ephesians 1:5 The Greek word for adoption to sonship is a legal term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture.
- Ephesians 1:9 Or us with all wisdom and understanding. 9 And he
- Ephesians 1:11 Or were made heirs
- Ephesians 1:17 Or a spirit
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
