10 (A) Då sade han: ”Vad har du gjort? Hör, din brors blod ropar till mig från marken! 11 Nu är du förbannad mer än den jord som har öppnat sin mun för att ta emot din brors blod av din hand. 12 När du brukar jorden ska den inte längre ge dig sin gröda. Kringflackande och hemlös ska du vara på jorden.”

13 Kain sade då till Herren: ”Mitt brott är för stort för att förlåtas[a]. 14 (B) Se, i dag driver du mig bort från åkerjorden, och jag är dold för ditt ansikte. Rotlös och hemlös blir jag på jorden, och vem som helst som möter mig kan döda mig.” 15 Men Herren sade till honom: ”Kain ska bli hämnad sju gånger om, vem som än dödar honom.” Och Herren satte ett tecken[b] på Kain så att ingen som mötte honom skulle döda honom.

16 Så gick Kain bort från Herrens ansikte och bosatte sig i landet Nod[c], öster om Eden.

Kains släkttavla

17 Kain låg med sin hustru, och hon blev havande och födde Henok. Och Kain byggde en stad och kallade den Henok efter sin son.

18 Åt Henok föddes Irad, och Irad blev far till Mehujael. Mehujael blev far till Metushael, och Metushael blev far till Lemek.

19 Lemek tog sig två hustrur, den ena hette Ada och den andra Silla. 20 Ada födde Jabal. Han blev stamfar till dem som bor i tält och är boskapsskötare.

21 Hans bror hette Jubal. Han blev stamfar till alla dem som spelar harpa och flöjt[d].

22 Silla födde också en son, Tubal-Kain[e]. Han var smed och gjorde alla slags redskap av koppar och järn. Tubal-Kains syster hette Naama.

23 Lemek sade till sina hustrur:

”Ada och Silla, hör på mig!
    Ni Lemeks hustrur,
        lyssna till mina ord:
    Jag dödar en man för ett sår
        och en ung man för ett blåmärke.
24 Om Kain blir hämnad sju gånger,
    blir Lemek det sjuttiosju gånger.”

Set

25 Adam låg återigen med sin hustru, och hon födde en son som hon gav namnet Set. Hon sade: ”Gud har gett[f] mig en annan avkomling i stället för Abel, eftersom Kain dödade honom.”

26 Också Set fick en son och han gav honom namnet Enosh. Vid den tiden började man åkalla Herrens namn.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:13 förlåtas   Annan översättning: ”bäras”.
  2. 4:15 satte ett tecken   Jfr liknande skyddstecken i Hes 9:4, Upp 7:3.
  3. 4:16 Nod   Betyder ”hemlös” (jfr vers 14).
  4. 4:21 flöjt   Benflöjten är det tidigaste instrument som påträffats arkeologiskt.
  5. 4:22 Tubal-Kain   Namnet Tubal (10:2) förknippas med Taurusbergen i östra nuvarande Turkiet. Där har metallföremål påträffats redan från stenålderstid, då det förekom kallsmide av ren koppar och meteoritjärn.
  6. 4:25 Set … gett   Namnet Set betyder ”ge/sätta/ersätta”.

10 Men Herren sa: ”Vad har du gjort? Din brors blod ropar till mig från marken. 11 Från och med nu är du förbannad och förvisad från den mark som öppnade sin mun för att ta emot din brors blod ur din hand. 12 Den kommer inte längre att ge dig någon skörd. Du ska vara hemlös och fredlös och irra omkring på jorden.”

13 Kain svarade Herren: ”Mitt straff är större än jag kan bära,[a] 14 för du har förvisat mig från min mark och från dig själv och gjort mig till en rastlös vandrare. Vem som helst som ser mig kan döda mig.” 15 Då svarade Herren: ”De kommer inte att döda dig, för jag ska ge ett sju gånger värre straff åt den som gör det.” Sedan satte Herren ett märke på Kain, för att ingen som mötte honom skulle döda honom. 16 Kain gick sedan bort från Herren och bosatte sig i landet Nod, öster om Eden.

Kains ättlingar

17 Därefter låg Kain med sin hustru, och hon blev gravid och födde Henok. När Kain sedan byggde en stad, kallade han den Henok efter sin son.

18 Henok var Irads far. Irad var Mechujaels far, Mechujael var Metushaels far, Metushael var Lemeks far.

19 Lemek gifte sig med två kvinnor – Ada och Silla. 20 Ada födde ett barn som hette Javal, och han blev stamfar för alla som bor i tält och lever av boskapsskötsel. 21 Hans bror hette Juval, och han var den förste att spela lyra och flöjt. 22 Silla födde Tuval Kain. Han var den förste att gjuta redskap av koppar och järn. Tuval Kain hade en syster som hette Naama.

23 En dag sa Lemek till sina båda hustrur:

”Ada och Silla, hör på!
    Lemeks hustrur, hör mina ord!
Jag har dödat en man för att han sårat mig,
    en ung man för att han skadat mig. [b]
24 Kain ska hämnas sju gånger,
    men Lemek sjuttiosju gånger!”

Adams släkttavla genom Set

25 Adam låg igen med sin hustru, och hon födde ytterligare en son. Han fick namnet Set[c], för Eva sa: ”Gud har gett mig en annan son i stället för honom som Kain dödade.” 26 Set fick en son som han kallade Enosh. Det var under dennes livstid som människorna började åkalla Herrens namn.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:13 Eller, enligt Septuaginta: Mitt brott är för stort för att förlåtas,
  2. 4:23 Som tecken på det dåvarande världsläget som nu präglades av våld och på hans egen skrytsamhet, kan versen också tolkas: Jag skulle kunna döda en man för att han sårar mig, en ung man för att han skadar mig.
  3. 4:25 Namnet betyder ungefär skänkt, given.

18 (A) Du jord, täck inte över mitt blod,
    låt mitt rop aldrig stanna
        någonstans!

Read full chapter

18 Du jord, täck inte över mitt blod!
    Låt mitt rop aldrig läggas till vila.

Read full chapter

18 Efter deras gärningar
        ska han löna dem,
    med vrede över hans motståndare,
        hämnd över hans fiender.
    Han ska löna kustländerna
        för vad de har gjort.

Read full chapter

18 Med vrede ska han betala sina fiender
    för vad de gjort,
han bestraffar sina motståndare
    och vedergäller fjärran länder.

Read full chapter

(A) för Herren träder fram
        ur sin boning,
    han stiger ner och går fram
        över jordens höjder.

Read full chapter

Dom över Samaria och Jerusalem

Se! Herren kommer!
    Han stiger ner från sin boning
och träder fram över jordens höjder.

Read full chapter

35 Så kommer över er allt rättfärdigt blod som har spillts på jorden, från blodet av den rättfärdige Abel till blodet av Sakarja, Berekjas son,[a] som ni mördade mellan templet och altaret.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:35 Abel … Sakarja, Berekjas son   Den förste och siste martyren i Gamla testamentet. Sakarja var en tempelpräst som profeterade ca 520-518 f Kr och skrev Sakarjas bok, den näst sista i Gamla testamentet. Enligt den arameiska targumen till hans bok dog han som martyr. Ej att förväxla med Sakarja, Jojadas son, som dödades på 800-talet f Kr (2 Krön 24:21).

35 Men på grund av detta ska ni få stå till svars för alla mord på de rättfärdiga, ända från Abel till Sakarja, Berekjas son, honom som ni mördade mellan templet och altaret.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:35 Jfr 1 Mos 4:8 och 2 Krön 24:20-21.