Add parallel Print Page Options

11 (A)Твое, Господи, е величието и силата, и великолепието, и сиянието, и славата; защото всичко е Твое, което е на небето и на земята; Твое е царството, Господи, и Ти си нависоко като глава над всичко.

Read full chapter

11 Твое, Господи, е величието, и силата, и великолепието, и сиянието, и славата; защото сичко <е Твое> що е на небето и на земята; Твое е царството, Господи, и Ти си на високо, като глава над всичко.

Read full chapter

11 (A)Ако говори някой, нека говори като такъв, който прогласява Божии слова; ако служи някой, нека служи като такъв, който действа със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исус Христос, на Когото е славата и господството до вечни векове. Амин.

Read full chapter

11 Ако говори някой, <нека говори> като <такъв, който прогласява> Божии словеса; ако служи някой, <нека служи>, като <такъв, който действува> със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исуса Христа, Комуто е славата и господството до вечни векове. Амин.

Read full chapter

11 (A)На Него да бъде господството до вечни векове. Амин.

Read full chapter

11 Нему да бъде господството до вечни векове. Амин.

Read full chapter

(A)чиито са и отците и от които се роди по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.

Read full chapter

чиито са и отците, и от които <се роди> по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.

Read full chapter

27 (A)на единия премъдър Бог да бъде слава чрез Исус Христос навеки.

Амин.

Read full chapter

27 на единия премъдър Бог да бъде слава чрез Исуса Христа до века. Амин.

Read full chapter

10 (A)така че в името на Исус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества

Read full chapter

10 така щото в Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните <същества>,

Read full chapter

16 (A)Който сам притежава безсмъртие, обитавайки в непристъпна светлина; Когото никой човек не е видял, нито може да види; на Когото да бъде чест и вечно господство. Амин.

Read full chapter

16 Който сам притежава безсмъртие; обитавайки в непристъпна светлина; Когото никой човек не е видял, нито може да види; Комуто да бъде чест и вечна сила. Амин.

Read full chapter

(A)и Който ни е направил Царство от свещеници на своя Бог и Отец, на Него да бъде слава и господство във вечни векове. Амин.

Read full chapter

<и Който> ни е направил Царство от свещеници на своя Бог и Отец, на Него <да бъде> слава и господство във вечни векове. Амин.

Read full chapter

(A)И никой – нито на небето, нито на земята, нито под земята, не можеше да разгъне книгата, нито да я гледа.

Read full chapter

И никой, нито на небето, нито на земята, <нито под земята>, {В изданието от 1940 г. тези думи липсват} не можеше да разгъне книгата нито да я гледа.

Read full chapter

16 (A)и казаха на планините и на скалите: Паднете върху нас и ни скрийте от лицето на Седящия на престола и от гнева на Агнеца!

Read full chapter

16 и казват на планините и на скалите: Паднете върху нас и скрийте ни от лицето на седящия на престола и от гнева на Агнето;

Read full chapter

10 (A)и викаха с висок глас: Спасението е от нашия Бог, Който седи на престола, и от Агнеца!

Read full chapter

10 и викаха с висок глас, казвайки: Спасение на нашия Бог, Който седи на престола и на Агнето!

Read full chapter