玛拉基书 2
Chinese New Version (Simplified)
祭司违命背约
2 祭司啊!现在这命令是给你们的。 2 万军之耶和华说:“你们若不听从,若不放在心上,不把荣耀归给我的名,我就使咒诅临到你们中间,我要咒诅你们应得的福分,并且已经咒诅了,因为你们没有把这命令放在心上。 3 我要斥责你们的子孙,也要把粪涂抹在你们的脸上,就是节期祭牲的粪;人要把你们抬到粪堆去。” 4 万军之耶和华说:“这样,你们就知道是我把这命令给你们,使我与利未所立的约得以存留。 5 我与他所立的是生命和平安的约,也把这些赐给了他。我要使他敬畏我,又畏惧我的名。 6 在他的口中有真理的教训,在他的嘴里也没有不义;他以平安和正直与我同行,使许多人回头离开罪孽。” 7 祭司的嘴当保存知识,人要从他的口中寻求教训,因为他是万军耶和华的使者。 8 万军之耶和华说:“你们却偏离了正路,使许多人在律法上跌倒;你们也破坏了我与利未所立的约。 9 因此,我也使你们在众人面前被藐视、受轻看,因为你们不遵守我的道,在律法上徇人的情面。”
犹大人不忠不贞
10 我们不是同有一位父吗?不是同一位 神创造我们吗?为甚么我们各人对自己的兄弟不忠,亵渎我们列祖的约呢? 11 犹大人行了诡诈,在以色列和耶路撒冷中作了可憎的事;因为犹大人亵渎耶和华所爱的圣所,娶了事奉外族神的女子为妻。 12 行这事的,无论是主动的,或是附从的(“无论是主动的,或是附从的”直译作“叫醒的、答应的”),连那献礼物给万军耶和华的,耶和华必把那人从雅各的帐棚中除掉。 13 你们又行了这事:使眼泪、哀哭和呻吟盖满了耶和华的坛,因为耶和华不再垂看礼物,也不喜悦从你们手中收纳。 14 你们还问:“为甚么呢?”因为耶和华在你和你年轻时所娶的妻子中间作证;她是你的伴侣,是你立约的妻子,你竟对她不忠! 15 神所作的不是一个吗?其余的气息都是属于他的。那一个寻求甚么呢?就是 神的子孙。(本节原文意思不确定)所以要谨守你们的灵性,不可对年轻时所娶的妻子不忠。 16 耶和华以色列的 神说:“我恨恶休妻和以强暴待妻子。”万军之耶和华说:“所以要谨守你们的灵性,不可行诡诈的事。”
17 你们用自己的言语使耶和华厌烦,你们还说:“我们怎样使他厌烦呢?”因为你们说:“作恶的,耶和华都看为善,并且喜悦他们。”或说:“公义的 神在哪里呢?”
Malachi 2
Legacy Standard Bible
I Will Curse Your Blessings
2 “And now this commandment is for you, O priests. 2 If you do (A)not listen, and if you do not set it upon your heart to give [a]honor to My name,” says Yahweh of hosts, “then I will send the (B)curse upon you, and I will curse your blessings; and indeed, I have (C)cursed them already because you are not setting it upon your heart. 3 Behold, I am going to (D)rebuke your seed, and I will (E)spread [b]refuse on your faces, the [c]refuse of your (F)feasts; and you will be taken away [d]with it. 4 Then you will know that I have sent this commandment to you, [e]that My (G)covenant may [f]continue with Levi,” says Yahweh of hosts. 5 “My covenant with him was one of life and (H)peace, and I gave them to him as something to be [g]feared; so he (I)feared Me and stood in [h]awe of My name. 6 [i](J)Instruction of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found on his lips; he walked (K)with Me in peace and uprightness, and he (L)turned many back from iniquity. 7 For the lips of a priest should keep (M)knowledge, and [j]men should (N)seek [k]instruction from his mouth; for he is the (O)messenger of Yahweh of hosts. 8 But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to (P)stumble [l]by the instruction; you have [m](Q)corrupted the covenant of Levi,” says Yahweh of hosts. 9 “So (R)I also have made you despised and (S)low [n]before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing (T)partiality in the [o]instruction.
Judah Profaned Yahweh’s Sanctuary
10 “Do we not all have (U)one father? (V)Has not one God created us? Why do we deal (W)treacherously each against his brother so as to profane the (X)covenant of our fathers? 11 Judah has dealt (Y)treacherously, and an abomination has been done in Israel and in Jerusalem; for Judah has (Z)profaned the sanctuary of Yahweh [p]which He loves and has married the daughter of a foreign god. 12 As for the man who does this, may (AA)Yahweh cut off from the tents of Jacob everyone who awakes and answers or who (AB)presents [q]an offering to Yahweh of hosts.
13 “And this is a second thing you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with groaning because He (AC)no longer regards the [r]offering or receives it as acceptable from your hand. 14 But you say, ‘For what reason?’ Because Yahweh has been a witness between you and the (AD)wife of your youth, against whom you have dealt (AE)treacherously, though she is your companion and your wife by covenant. 15 [s]But not one has (AF)done so, even one who has a remnant of the Spirit. And [t]what did that one do while he was seeking a (AG)godly seed? Be careful then to keep your spirit, and let no one deal (AH)treacherously against the wife of your youth. 16 For [u]I hate [v](AI)divorce,” says Yahweh, the God of Israel, “and [w]him who covers his garment with [x](AJ)wrong,” says Yahweh of hosts. “Be careful then to keep your spirit, that you do not deal treacherously.”
17 You have (AK)wearied Yahweh with your words. But you say, “How have we wearied Him?” In that you say, “(AL)Everyone who does evil is good in the sight of Yahweh, and He (AM)delights in them,” or, “(AN)Where is the God of (AO)justice?”
Footnotes
- Malachi 2:2 Or glory
- Malachi 2:3 Or vomit
- Malachi 2:3 Or vomit
- Malachi 2:3 Lit to
- Malachi 2:4 Or to be My covenant with
- Malachi 2:4 Lit be
- Malachi 2:5 Or reverenced
- Malachi 2:5 Lit terror
- Malachi 2:6 Or Law
- Malachi 2:7 Lit they
- Malachi 2:7 Or law
- Malachi 2:8 Or in the law
- Malachi 2:8 Or violated
- Malachi 2:9 Lit to
- Malachi 2:9 Or law
- Malachi 2:11 Or in that He has loved and married
- Malachi 2:12 Or a grain offering
- Malachi 2:13 Or grain offering
- Malachi 2:15 Or Did He not make one, although He had the remnant
- Malachi 2:15 Or why one? He sought a godly offspring.
- Malachi 2:16 Lit He hates
- Malachi 2:16 Lit sending away
- Malachi 2:16 Lit he covers
- Malachi 2:16 Or violence
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.