Add parallel Print Page Options
'詩 篇 23 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Псалом Давидов. (В първия ден на седмицата.)

23 (A)Господня е земята и онова, що я изпълня, вселената и всичко, що живее в нея,

(B)защото Той я основа върху морета, и върху реки я утвърди.

(C)Кой ще възлезе на планината Господня, или кой ще застане на Неговото свето място?

(D)Оня, чиито ръце са невинни и сърцето чисто, който не се е клел в душата си напразно и не е споменавал лъжливо името Господне (пред ближния си), –

(E)той ще получи благословение от Господа и милост от Бога, своя Спасител.

(F)Такъв е родът на ония, които Го търсят, които търсят Твоето лице, Боже Иаковов!

Подигнете, порти, горнището си, подигнете се, вечни порти, и ще влезе Царят на славата!

Кой е тоя Цар на славата? – Крепкият и силният Господ, силният на война Господ.

Подигнете, порти, горнището си, подигнете се, вечни порти, и ще влезе Царят на славата!

10 Кой е тоя Цар на славата? – Господ на силите, Той е Цар на славата.

Psalm 23

A psalm of David.

The Lord is my shepherd,(A) I lack nothing.(B)
    He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,(C)
    he refreshes my soul.(D)
He guides me(E) along the right paths(F)
    for his name’s sake.(G)
Even though I walk
    through the darkest valley,[a](H)
I will fear no evil,(I)
    for you are with me;(J)
your rod and your staff,
    they comfort me.

You prepare a table(K) before me
    in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;(L)
    my cup(M) overflows.
Surely your goodness and love(N) will follow me
    all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord
    forever.

Footnotes

  1. Psalm 23:4 Or the valley of the shadow of death