Add parallel Print Page Options

11 (A)дадох им Моите заповеди и им обявих Моите наредби, чрез които човек, като ги изпълни, ще бъде жив;

Read full chapter

11 И дадох им повеленията Си и запознах ги със съдбите Си, които като извършва човек, ще живее чрез тях.

Read full chapter

11 И дадох им повеленията Си и започнах ги със съдбите Си, които като извършва човек ще живее чрез тях.

Read full chapter

29 (A)Ти им напомняше да се объркат към Твоя закон, но те упорствуваха и не слушаха Твоите заповеди, отклоняваха се от Твоите устави, чрез които би живял човек, ако ги изпълняваше, втвърдиха гръбнак, показаха се вироглави и не слушаха.

Read full chapter

29 Ти и заявяваше против тях, за да ги обърнеш към закона Си; но те се гордееха и не слушаха Твоите заповеди, но съгрешаваха против съдбите Ти (чрез които, ако ги изпълнява човек, ще живее), и обръщаха {Еврейски: Втвърдяваха плешката си.} към <Тебе> гърба си, и закоравяваха врата си та не слушаха.

Read full chapter

29 Ти и заявяваше против тях, за да ги обърнеш към закона Си; но те се гордееха и не слушаха Твоите заповеди, но съгрешаваха против съдбите Ти (чрез които, ако ги изпълнява човек, ще живее), и обръщаха* към Тебе гърба си, и закоравяваха врата си та и не слушаха.

Read full chapter

(A)Мойсей пише за оправданието от закона: „който човек го е изпълнил, ще бъде жив чрез него“.

Read full chapter

Защото Моисей пише, че човек, който върши правдата, която е чрез <пазенето на> закона, ще живее чрез нея.

Read full chapter

Защото Моисей пише, че човек, който върши правдата, която е чрез пазенето на закона, ще живее чрез нея.

Read full chapter

12 (A)А законът не иска вяра; но говори: „който изпълни тия неща, той ще бъде жив чрез тях“.

Read full chapter

12 а законът не действува чрез вяра, но казва: "Който върши това, <което заповядва законът>, ще живее чрез него".

Read full chapter

12 а законът не действува чрез вяра, но казва: "Който върши това, което заповядва законът, ще живее чрез него".

Read full chapter