Matthew 27
Lexham English Bible
Jesus Taken to Pilate
27 Now when it[a] was early morning, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus in order to put him to death. 2 And after[b] tying him up, they led him[c] away and handed him[d] over to Pilate the governor.
The Suicide of Judas Iscariot
3 Then when[e] Judas, the one who had betrayed him, saw that he had been condemned, he regretted what he had done[f] and[g] returned the thirty silver coins to the chief priests and elders, 4 saying, “I have sinned by[h] betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You see to it!”[i] 5 And throwing the silver coins into the temple he departed. And he went away and[j] hanged himself. 6 But the chief priests took the silver coins and[k] said, “It is not permitted to put them into the temple treasury, because it is blood money.”[l] 7 And after[m] taking counsel, they purchased with[n] them the Potter’s Field, for a burial place for strangers. 8 (For this reason that field has been called the Field of Blood until today.) 9 Then what was spoken by the prophet Jeremiah was fulfilled, who said, “And they took the thirty silver coins, the price of the one who had been priced, on whom a price had been set by the sons of Israel, 10 and they gave them for the potter’s field, just as the Lord directed me.”[o]
Jesus Before Pilate
11 So Jesus stood before the governor, and the governor asked him, saying, “Are you the king of the Jews?” And Jesus said, “You say so.” 12 And when he was being accused[p] by the chief priests and elders he answered nothing. 13 Then Pilate said to him, “Do you not hear how many things they are testifying against you?” 14 And he did not reply to him, not even with reference to one statement, so that the governor was very astonished.
Pilate Releases Barabbas
15 Now at each feast, the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd—the one whom they wanted. 16 And at that time they had a notorious prisoner named Jesus[q] Barabbas.[r] 17 So after[s] they had assembled, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you—Jesus[t] Barabbas or Jesus who is called Christ?” 18 (For he knew that they had handed him over because of envy. 19 And while[u] he was sitting on the judgment seat, his wife sent a message[v] to him, saying, “Have nothing to do with that righteous man,[w] for I have suffered much as a result of a dream today because of him.”) 20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should ask for Barabbas and put Jesus to death. 21 So the governor answered and[x] said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas!” 22 Pilate said to them, “What then should I do with Jesus, the one who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!” 23 And he said, “Why? What wrong has he done?” But they began to shout[y] even louder, saying, “Let him be crucified!”
24 So Pilate, when he[z] saw that he was accomplishing nothing, but instead an uproar was developing, took water and[aa] washed his[ab] hands before the crowd, saying, “I am innocent of the blood of this man. You see to it!”[ac] 25 And all the people answered and[ad] said, “His blood be on us and on our children!” 26 Then he released Barabbas for them, but after[ae] he had Jesus flogged, he handed him[af] over so that he could be crucified.
Jesus Is Mocked
27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor’s residence and[ag] gathered the whole cohort to him. 28 And they stripped him and[ah] put a scarlet military cloak around him, 29 and weaving a crown of thorns, they put it[ai] on his head, and put[aj] a reed in his right hand. And kneeling down before him, they mocked him, saying, “Hail, king of the Jews!” 30 And they spat on him and[ak] took the reed and repeatedly struck[al] him[am] on his head. 31 And when they had mocked him, they stripped him of the military cloak and put his own clothes on him, and led him away in order to crucify him.[an]
Jesus Is Crucified
32 And as they[ao] were going out, they found a man of Cyrene named[ap] Simon. They forced this man to carry his cross. 33 And when they[aq] came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),[ar] 34 they gave him wine mixed with gall to drink, and when he[as] tasted it[at] he did not want to drink it.[au] 35 And when they[av] had crucified him, they divided his clothes among themselves[aw] by[ax] casting lots. 36 And they sat down and[ay] were watching over him there. 37 And they put above his head the charge against him in writing:[az] “This is Jesus, the king of the Jews.” 38 Then two robbers were crucified with him, one on his right and one on his left. 39 And those who passed by reviled him, shaking their heads 40 and saying, “The one who would destroy the temple and rebuild it[ba] in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!” 41 In the same way also the chief priests, along with the scribes and elders, were mocking him,[bb] saying, 42 “He saved others; he is not able to save himself! He is the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him! 43 He trusts in God; let him deliver him now if he wants to,[bc] because he said, ‘I am the Son of God’!” 44 And in the same way even the robbers who were crucified with him were reviling him.
Jesus Dies on the Cross
45 Now from the sixth hour, darkness came over all the land until the ninth hour. 46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”)[bd] 47 And some of those who were standing there, when they[be] heard it,[bf] said, “This man is summoning Elijah!” 48 And immediately one of them ran and took a sponge and filled it[bg] with sour wine and put it[bh] on a reed and[bi] gave it[bj] to him to drink. 49 But the others said, “Leave him[bk] alone! let us see if Elijah is coming to save him.” 50 And Jesus cried out again with a loud voice and[bl] gave up his[bm] spirit. 51 And behold, the curtain of the temple was torn in two from top to bottom, and the earth shook and the rocks were split. 52 And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised, 53 and coming out of the tombs after his resurrection, they went into the holy city and appeared to many.
54 Now the centurion and those with him who were guarding Jesus, when they[bn] saw the earthquake and the things that took place, were extremely frightened, saying, “Truly this man was God’s Son!” 55 And there were many women there, observing from a distance, who had followed Jesus from Galilee, serving him, 56 among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
Jesus Is Buried
57 Now when it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who also was a disciple of Jesus himself. 58 This man approached Pilate and[bo] asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it[bp] to be given to him.[bq] 59 And Joseph took the body and[br] wrapped it in a clean linen cloth, 60 and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. And he rolled a large stone to the entrance of the tomb and[bs] went away. 61 Now Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.
The Tomb Is Sealed and Guarded
62 Now on the next day, which is after the day of preparation, the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate, 63 saying, “Sir, we remember that while[bt] that deceiver was still alive he said, ‘After three days I will rise.’ 64 Therefore give orders that the tomb be made secure until the third day, lest his disciples come and[bu] steal him and tell the people, ‘He has been raised from the dead,’ and the last deception will be worse than the first.” 65 Pilate said to them, “You have a guard of soldiers. Go, make it[bv] as secure as you know how.” 66 So they went with the guard of soldiers and[bw] made the tomb secure by[bx] sealing the stone.
Footnotes
- Matthew 27:1 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
- Matthew 27:2 Here “after” is supplied as a component of the participle (“tying”) which is understood as temporal
- Matthew 27:2 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:2 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Matthew 27:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“regretted”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:4 Here “by” is supplied as a component of the participle (“betraying”) which is understood as means
- Matthew 27:4 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:6 Literally “the price of blood”
- Matthew 27:7 Here “after” is supplied as a component of the participle (“taking”) which is understood as temporal
- Matthew 27:7 Literally “for”
- Matthew 27:10 A quotation from various passages in Jeremiah including 18:2–6; 19:1–13; 32:6–15; see also Zech 11:12–13
- Matthew 27:12 Literally “in the him being accused”
- Matthew 27:16 Although many manuscripts omit “Jesus” here, it is so hard to explain why a scribe would have added it that the reading is probably original
- Matthew 27:16 “Barabbas” means “son of the father” in Aramaic
- Matthew 27:17 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had assembled”)
- Matthew 27:17 Although many manuscripts omit “Jesus” here, it is so hard to explain why a scribe would have added it that the reading is probably original
- Matthew 27:19 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was sitting”)
- Matthew 27:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:19 Literally “nothing to you and to that righteous man”
- Matthew 27:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:23 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to shout”)
- Matthew 27:24 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Matthew 27:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:24 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 27:24 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:26 Here “after” is supplied as a component of the participle (“flogged”) which is understood as temporal
- Matthew 27:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“stripped”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:29 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:29 This is an understood repetition of the verb from earlier in the verse
- Matthew 27:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“spat”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:30 The imperfect tense has been translated as iterative here (“repeatedly struck”)
- Matthew 27:30 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:32 Here “as” is supplied as a component of the participle (“were going out”) which is understood as temporal
- Matthew 27:32 Literally “by name”
- Matthew 27:33 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- Matthew 27:33 Literally “is called Place of a Skull”
- Matthew 27:34 Here “when” is supplied as a component of the participle (“tasted”) which is understood as temporal
- Matthew 27:34 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:35 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had crucified”) which is understood as temporal
- Matthew 27:35 Here “among themselves” reflects the middle voice of the verb “divided”
- Matthew 27:35 Here “by” is supplied as a component of the participle (“casting”) which is understood as means
- Matthew 27:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:37 Literally “written”
- Matthew 27:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:41 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:43 Or “let him deliver him now if he wants him”
- Matthew 27:46 A quotation from Ps 22:1
- Matthew 27:47 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Matthew 27:47 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:48 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:48 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:48 Here “and” is supplied because the previous participles (“ran … took … filled … put”) have been translated as finite verbs
- Matthew 27:48 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:49 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:50 Here “and” is supplied because the previous participle (“cried out”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:50 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 27:54 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Matthew 27:58 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:58 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:58 *The words “to him” are not in the Greek text but are implied
- Matthew 27:59 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:60 Here “and” is supplied because the previous participle (“rolled”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:63 Here “while” is supplied as a component of the participle (“alive”) which is understood as temporal
- Matthew 27:64 Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:65 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 27:66 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
- Matthew 27:66 Here “by” is supplied as a component of the participle (“sealing”) which is understood as means
Matthew 27
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 27
Jesus Before Pilate. 1 [a]When it was morning,(A) all the chief priests and the elders of the people took counsel[b] against Jesus to put him to death. 2 They bound him, led him away, and handed him over to Pilate, the governor.
The Death of Judas. 3 (B)Then Judas, his betrayer, seeing that Jesus had been condemned, deeply regretted what he had done. He returned the thirty pieces of silver[c] to the chief priests and elders,(C) 4 saying, “I have sinned in betraying innocent blood.” They said, “What is that to us? Look to it yourself.” 5 [d]Flinging the money into the temple, he departed and went off and hanged himself. 6 The chief priests gathered up the money, but said, “It is not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price of blood.” 7 After consultation, they used it to buy the potter’s field as a burial place for foreigners. 8 That is why that field even today is called the Field of Blood. 9 Then was fulfilled what had been said through Jeremiah the prophet,[e] “And they took the thirty pieces of silver, the value of a man with a price on his head, a price set by some of the Israelites, 10 (D)and they paid it out for the potter’s field just as the Lord had commanded me.”
Jesus Questioned by Pilate. 11 (E)Now Jesus stood before the governor, and he questioned him, “Are you the king of the Jews?”[f] Jesus said, “You say so.” 12 (F)And when he was accused by the chief priests and elders,[g] he made no answer. 13 Then Pilate said to him, “Do you not hear how many things they are testifying against you?” 14 But he did not answer him one word, so that the governor was greatly amazed.
The Sentence of Death. 15 [h](G)Now on the occasion of the feast the governor was accustomed to release to the crowd one prisoner whom they wished. 16 [i]And at that time they had a notorious prisoner called [Jesus] Barabbas. 17 So when they had assembled, Pilate said to them, “Which one do you want me to release to you, [Jesus] Barabbas, or Jesus called Messiah?” 18 [j]For he knew that it was out of envy that they had handed him over. 19 [k]While he was still seated on the bench, his wife sent him a message, “Have nothing to do with that righteous man. I suffered much in a dream today because of him.” 20 (H)The chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas but to destroy Jesus. 21 The governor said to them in reply, “Which of the two do you want me to release to you?” They answered, “Barabbas!” 22 [l]Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus called Messiah?” They all said, “Let him be crucified!” 23 But he said, “Why? What evil has he done?” They only shouted the louder, “Let him be crucified!” 24 [m](I)When Pilate saw that he was not succeeding at all, but that a riot was breaking out instead, he took water and washed his hands in the sight of the crowd, saying, “I am innocent of this man’s blood. Look to it yourselves.” 25 And the whole people said in reply, “His blood be upon us and upon our children.” 26 Then he released Barabbas to them, but after he had Jesus scourged,[n] he handed him over to be crucified.
Mockery by the Soldiers. 27 (J)Then the soldiers of the governor took Jesus inside the praetorium[o] and gathered the whole cohort around him. 28 They stripped off his clothes and threw a scarlet military cloak[p] about him. 29 (K)Weaving a crown out of thorns,[q] they placed it on his head, and a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” 30 (L)They spat upon him[r] and took the reed and kept striking him on the head. 31 And when they had mocked him, they stripped him of the cloak, dressed him in his own clothes, and led him off to crucify him.
The Way of the Cross.[s] 32 (M)As they were going out, they met a Cyrenian named Simon; this man they pressed into service to carry his cross.
The Crucifixion. 33 (N)And when they came to a place called Golgotha (which means Place of the Skull), 34 (O)they gave Jesus wine to drink mixed with gall.[t] But when he had tasted it, he refused to drink. 35 (P)After they had crucified him, they divided his garments[u] by casting lots; 36 then they sat down and kept watch over him there. 37 And they placed over his head the written charge[v] against him: This is Jesus, the King of the Jews. 38 Two revolutionaries[w] were crucified with him, one on his right and the other on his left. 39 [x](Q)Those passing by reviled him, shaking their heads 40 (R)and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself, if you are the Son of God, [and] come down from the cross!” 41 Likewise the chief priests with the scribes and elders mocked him and said, 42 “He saved others; he cannot save himself. So he is the king of Israel![y] Let him come down from the cross now, and we will believe in him. 43 [z](S)He trusted in God; let him deliver him now if he wants him. For he said, ‘I am the Son of God.’” 44 The revolutionaries who were crucified with him also kept abusing him in the same way.
The Death of Jesus. 45 [aa](T)From noon onward,(U) darkness came over the whole land until three in the afternoon. 46 (V)And about three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?”[ab] which means, “My God, my God, why have you forsaken me?” 47 [ac]Some of the bystanders who heard it said, “This one is calling for Elijah.” 48 (W)Immediately one of them ran to get a sponge; he soaked it in wine, and putting it on a reed, gave it to him to drink. 49 But the rest said, “Wait, let us see if Elijah comes to save him.” 50 [ad]But Jesus cried out again in a loud voice, and gave up his spirit. 51 (X)And behold, the veil of the sanctuary was torn in two from top to bottom.[ae] The earth quaked, rocks were split, 52 (Y)tombs were opened, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised. 53 And coming forth from their tombs after his resurrection, they entered the holy city and appeared to many. 54 [af]The centurion and the men with him who were keeping watch over Jesus feared greatly when they saw the earthquake and all that was happening, and they said, “Truly, this was the Son of God!” 55 There were many women there, looking on from a distance,[ag] who had followed Jesus from Galilee, ministering to him. 56 (Z)Among them were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
The Burial of Jesus.[ah] 57 (AA)When it was evening, there came a rich man from Arimathea named Joseph, who was himself a disciple of Jesus.(AB) 58 He went to Pilate and asked for the body of Jesus; then Pilate ordered it to be handed over. 59 Taking the body, Joseph wrapped it [in] clean linen 60 and laid it in his new tomb that he had hewn in the rock. Then he rolled a huge stone across the entrance to the tomb and departed. 61 But Mary Magdalene and the other Mary remained sitting there, facing the tomb.
The Guard at the Tomb.[ai] 62 The next day, the one following the day of preparation,[aj] the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate 63 (AC)and said, “Sir, we remember that this impostor while still alive said, ‘After three days I will be raised up.’ 64 Give orders, then, that the grave be secured until the third day, lest his disciples come and steal him and say to the people, ‘He has been raised from the dead.’ This last imposture would be worse than the first.”[ak] 65 Pilate said to them, “The guard is yours;[al] go secure it as best you can.” 66 So they went and secured the tomb by fixing a seal to the stone and setting the guard.
Footnotes
- 27:1–31 Cf. Mk 15:1–20. Matthew’s account of the Roman trial before Pilate is introduced by a consultation of the Sanhedrin after which Jesus is handed over to…the governor (Mt 27:1–2). Matthew follows his Marcan source closely but adds some material that is peculiar to him, the death of Judas (Mt 27:3–10), possibly the name Jesus as the name of Barabbas also (Mt 27:16–17), the intervention of Pilate’s wife (Mt 27:19), Pilate’s washing his hands in token of his disclaiming responsibility for Jesus’ death (Mt 27:24), and the assuming of that responsibility by the whole people (Mt 27:25).
- 27:1 There is scholarly disagreement about the meaning of the Sanhedrin’s taking counsel (symboulion elabon; cf. Mt 12:14; 22:15; 27:7; 28:12); see note on Mk 15:1. Some understand it as a discussion about the strategy for putting their death sentence against Jesus into effect since they lacked the right to do so themselves. Others see it as the occasion for their passing that sentence, holding that Matthew, unlike Mark (Mk 14:64), does not consider that it had been passed in the night session (Mt 26:66). Even in the latter interpretation, their handing him over to Pilate is best explained on the hypothesis that they did not have competence to put their sentence into effect, as is stated in Jn 18:31.
- 27:3 The thirty pieces of silver: see Mt 26:15.
- 27:5–8 For another tradition about the death of Judas, cf. Acts 1:18–19. The two traditions agree only in the purchase of a field with the money paid to Judas for his betrayal of Jesus and the name given to the field, the Field of Blood. In Acts Judas himself buys the field and its name comes from his own blood shed in his fatal accident on it. The potter’s field: this designation of the field is based on the fulfillment citation in Mt 27:10.
- 27:9–10 Cf. Mt 26:15. Matthew’s attributing this text to Jeremiah is puzzling, for there is no such text in that book, and the thirty pieces of silver thrown by Judas “into the temple” (Mt 27:5) recall rather Zec 11:12–13. It is usually said that the attribution of the text to Jeremiah is due to Matthew’s combining the Zechariah text with texts from Jeremiah that speak of a potter (Jer 18:2–3), the buying of a field (Jer 32:6–9), or the breaking of a potter’s flask at Topheth in the valley of Ben-Hinnom with the prediction that it will become a burial place (Jer 19:1–13).
- 27:11 King of the Jews: this title is used of Jesus only by pagans. The Matthean instances are, besides this verse, Mt 2:2; 27:29, 37. Matthew equates it with “Messiah”; cf. Mt 2:2, 4 and Mt 27:17, 22 where he has changed “the king of the Jews” of his Marcan source (Mk 15:9, 12) to “(Jesus) called Messiah.” The normal political connotation of both titles would be of concern to the Roman governor. You say so: see note on Mt 26:25. An unqualified affirmative response is not made because Jesus’ kingship is not what Pilate would understand it to be.
- 27:12–14 Cf. Mt 26:62–63. As in the trial before the Sanhedrin, Jesus’ silence may be meant to recall Is 53:7. Greatly amazed: possibly an allusion to Is 52:14–15.
- 27:15–26 The choice that Pilate offers the crowd between Barabbas and Jesus is said to be in accordance with a custom of releasing at the Passover feast one prisoner chosen by the crowd (Mt 27:15). This custom is mentioned also in Mk 15:6 and Jn 18:39 but not in Luke; see note on Lk 23:17. Outside of the gospels there is no direct attestation of it, and scholars are divided in their judgment of the historical reliability of the claim that there was such a practice.
- 27:16–17 [Jesus] Barabbas: it is possible that the double name is the original reading; Jesus was a common Jewish name; see note on Mt 1:21. This reading is found in only a few textual witnesses, although its absence in the majority can be explained as an omission of Jesus made for reverential reasons. That name is bracketed because of its uncertain textual attestation. The Aramaic name Barabbas means “son of the father”; the irony of the choice offered between him and Jesus, the true son of the Father, would be evident to those addressees of Matthew who knew that.
- 27:18 Cf. Mk 14:10. This is an example of the tendency, found in varying degree in all the gospels, to present Pilate in a relatively favorable light and emphasize the hostility of the Jewish authorities and eventually of the people.
- 27:19 Jesus’ innocence is declared by a Gentile woman. In a dream: in Matthew’s infancy narrative, dreams are the means of divine communication; cf. Mt 1:20; 2:12, 13, 19, 22.
- 27:22 Let him be crucified: incited by the chief priests and elders (Mt 27:20), the crowds demand that Jesus be executed by crucifixion, a peculiarly horrible form of Roman capital punishment. The Marcan parallel, “Crucify him” (Mk 15:3), addressed to Pilate, is changed by Matthew to the passive, probably to emphasize the responsibility of the crowds.
- 27:24–25 Peculiar to Matthew. Took water…blood: cf. Dt 21:1–8, the handwashing prescribed in the case of a murder when the killer is unknown. The elders of the city nearest to where the corpse is found must wash their hands, declaring, “Our hands did not shed this blood.” Look to it yourselves: cf. Mt 27:4. The whole people: Matthew sees in those who speak these words the entire people (Greek laos) of Israel. His blood…and upon our children: cf. Jer 26:15. The responsibility for Jesus’ death is accepted by the nation that was God’s special possession (Ex 19:5), his own people (Hos 2:25), and they thereby lose that high privilege; see Mt 21:43 and the note on that verse. The controversy between Matthew’s church and Pharisaic Judaism about which was the true people of God is reflected here. As the Second Vatican Council has pointed out, guilt for Jesus’ death is not attributable to all the Jews of his time or to any Jews of later times.
- 27:26 He had Jesus scourged: the usual preliminary to crucifixion.
- 27:27 The praetorium: the residence of the Roman governor. His usual place of residence was at Caesarea Maritima on the Mediterranean coast, but he went to Jerusalem during the great feasts, when the influx of pilgrims posed the danger of a nationalistic riot. It is disputed whether the praetorium in Jerusalem was the old palace of Herod in the west of the city or the fortress of Antonia northwest of the temple area. The whole cohort: normally six hundred soldiers.
- 27:28 Scarlet military cloak: so Matthew as against the royal purple of Mk 15:17 and Jn 19:2.
- 27:29 Crown out of thorns: probably of long thorns that stood upright so that it resembled the “radiant” crown, a diadem with spikes worn by Hellenistic kings. The soldiers’ purpose was mockery, not torture. A reed: peculiar to Matthew; a mock scepter.
- 27:30 Spat upon him: cf. Mt 26:67 where there also is a possible allusion to Is 50:6.
- 27:32 See note on Mk 15:21. Cyrenian named Simon: Cyrenaica was a Roman province on the north coast of Africa and Cyrene was its capital city. The city had a large population of Greek-speaking Jews. Simon may have been living in Palestine or have come there for the Passover as a pilgrim. Pressed into service: see note on Mt 5:41.
- 27:34 Wine…mixed with gall: cf. Mk 15:23 where the drink is “wine drugged with myrrh,” a narcotic. Matthew’s text is probably an inexact allusion to Ps 69:22. That psalm belongs to the class called the individual lament, in which a persecuted just man prays for deliverance in the midst of great suffering and also expresses confidence that his prayer will be heard. That theme of the suffering Just One is frequently applied to the sufferings of Jesus in the passion narratives.
- 27:35 The clothing of an executed criminal went to his executioner(s), but the description of that procedure in the case of Jesus, found in all the gospels, is plainly inspired by Ps 22:19. However, that psalm verse is quoted only in Jn 19:24.
- 27:37 The offense of a person condemned to death by crucifixion was written on a tablet that was displayed on his cross. The charge against Jesus was that he had claimed to be the King of the Jews (cf. Mt 27:11), i.e., the Messiah (cf. Mt 27:17, 22).
- 27:38 Revolutionaries: see note on Jn 18:40 where the same Greek word as that found here is used for Barabbas.
- 27:39–40 Reviled him…heads: cf. Ps 22:8. You who would destroy…three days; cf. Mt 26:61. If you are the Son of God: the same words as those of the devil in the temptation of Jesus; cf. Mt 4:3, 6.
- 27:42 King of Israel: in their mocking of Jesus the members of the Sanhedrin call themselves and their people not “the Jews” but Israel.
- 27:43 Peculiar to Matthew. He trusted in God…wants him: cf. Ps 22:9. He said…of God: probably an allusion to Wis 2:12–20 where the theme of the suffering Just One appears.
- 27:45 Cf. Am 8:9 where on the day of the Lord “the sun will set at midday.”
- 27:46 Eli, Eli, lema sabachthani?: Jesus cries out in the words of Ps 22:2a, a psalm of lament that is the Old Testament passage most frequently drawn upon in this narrative. In Mark the verse is cited entirely in Aramaic, which Matthew partially retains but changes the invocation of God to the Hebrew Eli, possibly because that is more easily related to the statement of the following verse about Jesus’ calling for Elijah.
- 27:47 Elijah: see note on Mt 3:4. This prophet, taken up into heaven (2 Kgs 2:11), was believed to come to the help of those in distress, but the evidences of that belief are all later than the gospels.
- 27:50 Gave up his spirit: cf. the Marcan parallel (Mk 15:37), “breathed his last.” Matthew’s alteration expresses both Jesus’ control over his destiny and his obedient giving up of his life to God.
- 27:51–53 Veil of the sanctuary…bottom: cf. Mk 15:38; Lk 23:45. Luke puts this event immediately before the death of Jesus. There were two veils in the Mosaic tabernacle on the model of which the temple was constructed, the outer one before the entrance of the Holy Place and the inner one before the Holy of Holies (see Ex 26:31–36). Only the high priest could pass through the latter and that only on the Day of Atonement (see Lv 16:1–18). Probably the torn veil of the gospels is the inner one. The meaning of the scene may be that now, because of Jesus’ death, all people have access to the presence of God, or that the temple, its holiest part standing exposed, is now profaned and will soon be destroyed. The earth quaked…appeared to many: peculiar to Matthew. The earthquake, the splitting of the rocks, and especially the resurrection of the dead saints indicate the coming of the final age. In the Old Testament the coming of God is frequently portrayed with the imagery of an earthquake (see Ps 68:9; 77:19), and Jesus speaks of the earthquakes that will accompany the “labor pains” that signify the beginning of the dissolution of the old world (Mt 24:7–8). For the expectation of the resurrection of the dead at the coming of the new and final age, see Dn 12:1–3. Matthew knows that the end of the old age has not yet come (Mt 28:20), but the new age has broken in with the death (and resurrection; cf. the earthquake in Mt 28:2) of Jesus; see note on Mt 16:28. After his resurrection: this qualification seems to be due to Matthew’s wish to assert the primacy of Jesus’ resurrection even though he has placed the resurrection of the dead saints immediately after Jesus’ death.
- 27:54 Cf. Mk 15:39. The Christian confession of faith is made by Gentiles, not only the centurion, as in Mark, but the other soldiers who were keeping watch over Jesus (cf. Mt 27:36).
- 27:55–56 Looking on from a distance: cf. Ps 38:12. Mary Magdalene…Joseph: these two women are mentioned again in Mt 27:61 and Mt 28:1 and are important as witnesses of the reality of the empty tomb. A James and Joseph are referred to in Mt 13:55 as brothers of Jesus.
- 27:57–61 Cf. Mk 15:42–47. Matthew drops Mark’s designation of Joseph of Arimathea as “a distinguished member of the council” (the Sanhedrin), and makes him a rich man and a disciple of Jesus. The former may be an allusion to Is 53:9 (the Hebrew reading of that text is disputed and the one followed in the NAB OT has nothing about the rich, but they are mentioned in the LXX version). That the tomb was the new tomb of a rich man and that it was seen by the women are indications of an apologetic intent of Matthew; there could be no question about the identity of Jesus’ burial place. The other Mary: the mother of James and Joseph (Mt 27:56).
- 27:62–66 Peculiar to Matthew. The story prepares for Mt 28:11–15 and the Jewish charge that the tomb was empty because the disciples had stolen the body of Jesus (Mt 28:13, 15).
- 27:62 The next day…preparation: the sabbath. According to the synoptic chronology, in that year the day of preparation (for the sabbath) was the Passover; cf. Mk 15:42. The Pharisees: the principal opponents of Jesus during his ministry and, in Matthew’s time, of the Christian church, join with the chief priests to guarantee against a possible attempt of Jesus’ disciples to steal his body.
- 27:64 This last imposture…the first: the claim that Jesus has been raised from the dead is clearly the last imposture; the first may be either his claim that he would be raised up (Mt 27:63) or his claim that he was the one with whose ministry the kingdom of God had come (see Mt 12:28).
- 27:65 The guard is yours: literally, “have a guard” or “you have a guard.” Either the imperative or the indicative could mean that Pilate granted the petitioners some Roman soldiers as guards, which is the sense of the present translation. However, if the verb is taken as an indicative it could also mean that Pilate told them to use their own Jewish guards.
Matthew 27
Legacy Standard Bible
Judas’ Remorse
27 (A)Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel together against Jesus to put Him to death; 2 and they bound Him, and led Him away and (B)delivered Him to (C)Pilate the governor.
3 Then when (D)Judas, who had betrayed Him, saw that He had been condemned, he felt remorse and returned (E)the [a]thirty pieces of silver to the chief priests and elders, 4 saying, “I have sinned by betraying innocent blood.” But they said, “What is that to us? (F)See to that yourself!” 5 And he threw the pieces of silver into (G)the [b]sanctuary and departed; and (H)he went away and hanged himself. 6 And the chief priests took the pieces of silver and said, “It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood.” 7 And taking counsel together, they bought [c]with the money the Potter’s Field as a burial place for strangers. 8 (I)For this reason that field has been called the Field of Blood to this day. 9 Then that which was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled, saying, “(J)And [d]they took the thirty pieces of silver, the price of the one whose price had been set by the sons of Israel; 10 (K)and [e]they gave them for the Potter’s Field, as the [f]Lord directed me.”
Jesus Before Pilate
11 (L)Now Jesus stood before the governor, and the governor questioned Him, saying, “Are You the (M)King of the Jews?” And Jesus said to him, “(N)You yourself say it.” 12 And while He was being accused by the chief priests and elders, (O)He did not answer. 13 Then Pilate *said to Him, “Do You not hear how many things they testify against You?” 14 And (P)He did not answer him with regard to even a single [g]charge, so the governor marveled greatly.
15 (Q)Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted. 16 And at that time they were holding a notorious prisoner, called Barabbas. 17 So when the people gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you? [h]Barabbas, or Jesus (R)who is called [i]Christ?” 18 For he knew that because of envy they had delivered Him over.
19 (S)Now while he was sitting on the judgment seat, his wife sent him a message, saying, “Have nothing to do with that (T)righteous Man; for [j]last night I suffered greatly (U)in a dream because of Him.” 20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to (V)ask for Barabbas and to put Jesus to death. 21 But the governor answered and said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.” 22 Pilate *said to them, “Then, what shall I do with Jesus (W)who is called [k]Christ?” They all *said, “Let Him be crucified!” 23 And he said, “Why, what evil did He do?” But they were crying out all the more, saying, “Let Him be crucified!”
24 Now when Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that (X)a riot was starting, he took water and (Y)washed his hands in front of the crowd, saying, “I am innocent of (Z)this man’s blood; (AA)see to that yourselves.” 25 And all the people answered and said, “(AB)His blood be on us and on our children!” 26 Then he released Barabbas [l]for them; but after having Jesus (AC)scourged, he delivered Him over to be crucified.
Jesus Is Mocked
27 (AD)Then when the soldiers of the governor took Jesus into (AE)the [m]Praetorium, they gathered the whole Roman [n](AF)cohort around Him. 28 And they stripped Him and (AG)put a scarlet robe on Him. 29 (AH)And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a [o]reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, “(AI)Hail, King of the Jews!” 30 (AJ)And they spat on Him, and took the reed and began to beat Him on the head. 31 (AK)When they had mocked Him, they took the scarlet robe off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him.
32 (AL)And as they were coming out, they found a man of (AM)Cyrene named Simon, [p]whom they pressed into service to bear His cross.
The Crucifixion
33 (AN)And when they came to a place called (AO)Golgotha, which means Place of a Skull, 34 (AP)they gave Him (AQ)wine to drink mixed with gall; and after tasting it, He did not want to drink.
35 And when they had crucified Him, (AR)they divided up His garments among themselves by casting [q]lots. 36 And sitting down, they began to (AS)keep watch over Him there. 37 And above His head they put up the charge against Him [r]which read, “(AT)THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
38 At that time two robbers *were crucified with Him, one on the right and one on the left. 39 And those passing by were blaspheming Him, (AU)shaking their heads 40 and saying, “(AV)You who are going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days, save Yourself! (AW)If You are the Son of God, come down from the cross.” 41 In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying, 42 “(AX)He saved others; [s]He cannot save Himself. (AY)He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him. 43 (AZ)He trusts in God; let God rescue Him now, if He [t]delights in Him; for He said, ‘I am the Son of God.’” 44 (BA)And the robbers who had been crucified with Him were also insulting Him with the same words.
45 (BB)Now from the [u]sixth hour darkness [v]fell upon all the land until the [w]ninth hour. 46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “(BC)Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?” 47 And some of those who were standing there, when they heard it, began saying, “This man is calling for Elijah.” 48 (BD)And immediately one of them ran, and taking a sponge, he filled it with sour wine and put it on a reed, and gave Him a drink. 49 But the rest of them were saying, “[x]Let us see whether Elijah will come to save Him[y].” 50 And Jesus (BE)cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit. 51 (BF)And behold, (BG)the [z]veil of the sanctuary was torn in two from top to bottom; and (BH)the earth shook and the rocks were split. 52 And the tombs were opened, and many bodies of the [aa]saints who had (BI)fallen asleep were raised; 53 and coming out of the tombs after His resurrection they entered (BJ)the holy city and appeared to many. 54 (BK)Now the centurion, and those who were with him (BL)keeping guard over Jesus, when they saw (BM)the earthquake and the things that were happening, became very frightened and said, “Truly this was (BN)God’s Son!”
55 (BO)And many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while [ab](BP)ministering to Him. 56 Among them was (BQ)Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and (BR)the mother of the sons of Zebedee.
Jesus Is Buried
57 (BS)Now when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus. 58 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him. 59 And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth, 60 and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled (BT)a large stone against the entrance of the tomb and went away. 61 And (BU)Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the grave.
62 Now on the next day, [ac]the day after (BV)the [ad]Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate, 63 and said, “Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, ‘(BW)After three days I am to rise again.’ 64 Therefore, order for the grave to be made secure until the third day, lest His disciples come and steal Him away and say to the people, ‘He has risen from the dead,’ and the last deception will be worse than the first.” 65 Pilate said to them, “You have a (BX)guard; go, make it as secure as you know how.” 66 And they went and made the grave secure, and along with (BY)the guard they set a (BZ)seal on (CA)the stone.
Footnotes
- Matthew 27:3 Silver shekels, approx. 120 days of a laborer’s wages
- Matthew 27:5 The inner part of the temple
- Matthew 27:7 Lit from them
- Matthew 27:9 Or I took, cf. Zech 11:13
- Matthew 27:10 Some early mss I gave
- Matthew 27:10 In OT, Yahweh, cf. Zech 11:13
- Matthew 27:14 Lit word
- Matthew 27:17 Some mss Jesus Barabbas
- Matthew 27:17 Messiah
- Matthew 27:19 Lit today
- Matthew 27:22 Messiah
- Matthew 27:26 Or to them
- Matthew 27:27 Governor’s official residence
- Matthew 27:27 Normally 600 men (the number varied); or battalion
- Matthew 27:29 Or staff
- Matthew 27:32 Lit this one
- Matthew 27:35 Lit a lot
- Matthew 27:37 Lit written
- Matthew 27:42 Or can He not save Himself?
- Matthew 27:43 Or takes pleasure in, cares for
- Matthew 27:45 Noon
- Matthew 27:45 Or occurred
- Matthew 27:45 3 p.m.
- Matthew 27:49 Lit Permit that we see
- Matthew 27:49 Some early mss add And another took a spear and pierced His side, and there came out water and blood, cf. John 19:34
- Matthew 27:51 Or curtain
- Matthew 27:52 Or holy ones
- Matthew 27:55 Or caring for Him
- Matthew 27:62 Lit which is after
- Matthew 27:62 Preparation for the Sabbath
Matthew 27
New International Version
Judas Hangs Himself
27 Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people made their plans how to have Jesus executed.(A) 2 So they bound him, led him away and handed him over(B) to Pilate the governor.(C)
3 When Judas, who had betrayed him,(D) saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver(E) to the chief priests and the elders. 4 “I have sinned,” he said, “for I have betrayed innocent blood.”
“What is that to us?” they replied. “That’s your responsibility.”(F)
5 So Judas threw the money into the temple(G) and left. Then he went away and hanged himself.(H)
6 The chief priests picked up the coins and said, “It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money.” 7 So they decided to use the money to buy the potter’s field as a burial place for foreigners. 8 That is why it has been called the Field of Blood(I) to this day. 9 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:(J) “They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel, 10 and they used them to buy the potter’s field, as the Lord commanded me.”[a](K)
Jesus Before Pilate(L)
11 Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?”(M)
“You have said so,” Jesus replied.
12 When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer.(N) 13 Then Pilate asked him, “Don’t you hear the testimony they are bringing against you?”(O) 14 But Jesus made no reply,(P) not even to a single charge—to the great amazement of the governor.
15 Now it was the governor’s custom at the festival to release a prisoner(Q) chosen by the crowd. 16 At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus[b] Barabbas. 17 So when the crowd had gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?”(R) 18 For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him.
19 While Pilate was sitting on the judge’s seat,(S) his wife sent him this message: “Don’t have anything to do with that innocent(T) man, for I have suffered a great deal today in a dream(U) because of him.”
20 But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed.(V)
21 “Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor.
“Barabbas,” they answered.
22 “What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?”(W) Pilate asked.
They all answered, “Crucify him!”
23 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.
But they shouted all the louder, “Crucify him!”
24 When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar(X) was starting, he took water and washed his hands(Y) in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,”(Z) he said. “It is your responsibility!”(AA)
25 All the people answered, “His blood is on us and on our children!”(AB)
26 Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged,(AC) and handed him over to be crucified.
The Soldiers Mock Jesus(AD)
27 Then the governor’s soldiers took Jesus into the Praetorium(AE) and gathered the whole company of soldiers around him. 28 They stripped him and put a scarlet robe on him,(AF) 29 and then twisted together a crown of thorns and set it on his head. They put a staff in his right hand. Then they knelt in front of him and mocked him. “Hail, king of the Jews!” they said.(AG) 30 They spit on him, and took the staff and struck him on the head again and again.(AH) 31 After they had mocked him, they took off the robe and put his own clothes on him. Then they led him away to crucify him.(AI)
The Crucifixion of Jesus(AJ)
32 As they were going out,(AK) they met a man from Cyrene,(AL) named Simon, and they forced him to carry the cross.(AM) 33 They came to a place called Golgotha (which means “the place of the skull”).(AN) 34 There they offered Jesus wine to drink, mixed with gall;(AO) but after tasting it, he refused to drink it. 35 When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots.(AP) 36 And sitting down, they kept watch(AQ) over him there. 37 Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews.
38 Two rebels were crucified with him,(AR) one on his right and one on his left. 39 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(AS) 40 and saying, “You who are going to destroy the temple and build it in three days,(AT) save yourself!(AU) Come down from the cross, if you are the Son of God!”(AV) 41 In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him. 42 “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! He’s the king of Israel!(AW) Let him come down now from the cross, and we will believe(AX) in him. 43 He trusts in God. Let God rescue him(AY) now if he wants him, for he said, ‘I am the Son of God.’” 44 In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.
The Death of Jesus(AZ)
45 From noon until three in the afternoon darkness(BA) came over all the land. 46 About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli,[c] lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[d](BB)
47 When some of those standing there heard this, they said, “He’s calling Elijah.”
48 Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar,(BC) put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. 49 The rest said, “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to save him.”
50 And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.(BD)
51 At that moment the curtain of the temple(BE) was torn in two from top to bottom. The earth shook, the rocks split(BF) 52 and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life. 53 They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and[e] went into the holy city(BG) and appeared to many people.
54 When the centurion and those with him who were guarding(BH) Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, “Surely he was the Son of God!”(BI)
55 Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs.(BJ) 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph,[f] and the mother of Zebedee’s sons.(BK)
The Burial of Jesus(BL)
57 As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus. 58 Going to Pilate, he asked for Jesus’ body, and Pilate ordered that it be given to him. 59 Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, 60 and placed it in his own new tomb(BM) that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away. 61 Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
The Guard at the Tomb
62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate. 63 “Sir,” they said, “we remember that while he was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’(BN) 64 So give the order for the tomb to be made secure until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body(BO) and tell the people that he has been raised from the dead. This last deception will be worse than the first.”
65 “Take a guard,”(BP) Pilate answered. “Go, make the tomb as secure as you know how.” 66 So they went and made the tomb secure by putting a seal(BQ) on the stone(BR) and posting the guard.(BS)
Footnotes
- Matthew 27:10 See Zech. 11:12,13; Jer. 19:1-13; 32:6-9.
- Matthew 27:16 Many manuscripts do not have Jesus; also in verse 17.
- Matthew 27:46 Some manuscripts Eloi, Eloi
- Matthew 27:46 Psalm 22:1
- Matthew 27:53 Or tombs, and after Jesus’ resurrection they
- Matthew 27:56 Greek Joses, a variant of Joseph
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
