Add parallel Print Page Options

37 (A)И направи Веселиил ковчег от дърво ситим: дължината му беше два лакти и половина, широчината му – лакът и половина, и височината му – лакът и половина;

и го обкова отвътре и отвън с чисто злато и наоколо му направи златен венец;

и изля за него четири златни гривни, за четирите му долни ъгли: две гривни на едната му страна, и две гривни на другата му страна.

И направи върлини от дърво ситим и ги обкова със злато;

и провря върлините в гривните, отстрани на ковчега, за да се носи ковчегът.

И направи очистилище от чисто злато: дължината му беше два лакти и половина, а широчината му – лакът и половина.

(B)И направи два херувима от злато; изковани ги направи на двата края на очистилището,

единия херувим на единия край, а другия херувим на другия край: направи херувимите да се издават от двата края на очистилището.

И херувимите бяха с разперени крила отгоре, като покриваха с крилата си очистилището, а лицата им бяха едно срещу друго; лицата на херувимите гледаха към очистилището.

10 И направи трапеза от дърво ситим, два лакти дълга, лакът широка и лакът и половина висока,

11 и я обкова с чисто злато, и наоколо ѝ направи златен венец;

12 и наоколо ѝ направи страници колкото една длан, а по страниците ѝ направи златен венец.

13 И изля за нея четири златни гривни и прикрепи гривните на четирите ъгли, при четирите ѝ крака;

14 и при страниците имаше гривни, за да се провират върлините за носене на трапезата.

15 И направи върлини от дърво ситим за носене на трапезата и ги покри със злато.

16 После направи от чисто злато съдове, отредени за трапезата: блюда, кадилници, шулци и чаши, за да се прави възлияние с тях.

17 И направи светилник от чисто злато; кована работа направи светилника; стъблата му, вейките му, чашките му, ябълчиците му и цветята му излизаха от него;

18 от страните му излизаха шест вейки: три вейки на светилника от едната му страна, и три вейки на светилника от другата му страна;

19 три чашки като миндалов цвят, една ябълчица и цветя имаше на една вейка; и три чашки като миндалов цвят, една ябълчица и цветя имаше на друга вейка; тъй имаше на всички шест вейки, които излизаха от светилника.

20 А на стъблото на светилника имаше четири чашки като миндалов цвят с ябълчици и цветя:

21 на шестте вейки, които излизаха от него, имаше една ябълчица под първите две вейки, една ябълчица под вторите две вейки, и пак една ябълчица под третите две вейки;

22 ябълчиците и вейките им излизаха от него; той бе ше изкован цял-целеничък от чисто злато.

23 И направи му седем кандилца, а също и щипци и пепелници за него от чисто злато;

24 направи го с всичките му принадлежности от един талант чисто злато.

25 (C)И направи кадилния жертвеник от дърво ситим: лакът дълъг и лакът широк, четириъгълен, два лакти висок; от него излизаха роговете му;

26 и го обкова с чисто злато: горната му част и страните му наоколо и роговете му; и направи наоколо златен венец;

27 под венеца му на двата негови ъгла направи две златни гривни, направи ги от двете му страни, за да провира в тях върлините, та да се носи;

28 върлините направи от дърво ситим и ги обкова със злато.

29 (D)И направи миро за свещено помазване и благовонно кадиво, чисто, с изкуството на мироварец.

The Ark(A)

37 Bezalel(B) made the ark(C) of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.[a] He overlaid it with pure gold,(D) both inside and out, and made a gold molding around it. He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other. Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold. And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.

He made the atonement cover(E) of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide. Then he made two cherubim(F) out of hammered gold at the ends of the cover. He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover. The cherubim had their wings spread upward, overshadowing(G) the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.(H)

The Table(I)

10 They[b] made the table(J) of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.[c] 11 Then they overlaid it with pure gold(K) and made a gold molding around it. 12 They also made around it a rim a handbreadth[d] wide and put a gold molding on the rim. 13 They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were. 14 The rings(L) were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table. 15 The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold. 16 And they made from pure gold the articles for the table—its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.

The Lampstand(M)

17 They made the lampstand(N) of pure gold. They hammered out its base and shaft, and made its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them. 18 Six branches extended from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other. 19 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand. 20 And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. 21 One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all. 22 The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.(O)

23 They made its seven lamps,(P) as well as its wick trimmers and trays, of pure gold. 24 They made the lampstand and all its accessories from one talent[e] of pure gold.

The Altar of Incense(Q)

25 They made the altar of incense(R) out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high[f]—its horns(S) of one piece with it. 26 They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it. 27 They made two gold rings(T) below the molding—two on each of the opposite sides—to hold the poles used to carry it. 28 They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.(U)

29 They also made the sacred anointing oil(V) and the pure, fragrant incense(W)—the work of a perfumer.

Footnotes

  1. Exodus 37:1 That is, about 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide and high or about 1.1 meters long and 68 centimeters wide and high; similarly in verse 6
  2. Exodus 37:10 Or He; also in verses 11-29
  3. Exodus 37:10 That is, about 3 feet long, 1 1/2 feet wide and 2 1/4 feet high or about 90 centimeters long, 45 centimeters wide and 68 centimeters high
  4. Exodus 37:12 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
  5. Exodus 37:24 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
  6. Exodus 37:25 That is, about 1 1/2 feet long and wide and 3 feet high or about 45 centimeters long and wide and 90 centimeters high