耶路撒冷被困的预兆

“人子啊,你去拿一块砖放在自己面前,把耶路撒冷城画在上面。 然后围困这城,建垒筑台,扎营围攻,四面架起撞城锤。 拿一个铁盘当作铁墙放在你和城中间。你要面向这城,围困攻击这城。这是给以色列人的一个征兆。

“你要向左侧卧,担当以色列人的罪恶。要用你向左侧卧的天数担当以色列人的罪恶。 他们犯罪多少年,我要让你侧卧多少天。你要担当以色列人的罪恶三百九十天。 然后,你再向右侧卧,担当犹大的罪恶四十天。你侧卧的天数代表他们犯罪的年数。 你要面向被围困的耶路撒冷,光着臂膀说预言斥责这城。 我要用绳索捆绑你,使你不能侧转,直到你围城的日子期满。

“你要拿小麦、大麦、豆、扁豆、小米和粗麦装在器皿中用来为自己做饼,作为你三百九十天侧卧期间的粮食。 10 你每天要按时按量吃二百克, 11 每天要按时按量喝六百毫升水。 12 你要像吃大麦饼一样吃这些饼,要在众人面前用人粪来烤饼。” 13 耶和华说:“我把以色列人驱逐到各国的时候,他们也要这样吃不洁净的食物。”

14 我说:“唉,主耶和华啊!我从来没有玷污过自己,我自幼至今从未吃过自然死去的或被野兽撕碎的动物,不洁净的肉从未入过我的口。” 15 于是祂对我说:“好吧,我容许你用牛粪代替人粪来烤饼。” 16 又说:“人子啊,我要断绝耶路撒冷的粮源,叫他们焦虑地吃限量的饼,恐惧地喝限量的水。 17 他们必缺粮少水,绝望地面面相觑,因自己的罪恶而灭亡。”

Ezekiel Bears Israel’s Iniquity

“Now as for you, son of man, (A)get yourself a brick, set it before you, and inscribe a city on it, Jerusalem. Then (B)set a siege against it, build a siege wall against it, [a]raise up a ramp against it, set up camps against it, and place battering rams against it all around. Now as for you, get yourself an iron plate and set it up as an iron wall between you and the city, and establish your face toward it so that (C)it is under siege, and besiege it. This is a (D)sign to the house of Israel.

“Now as for you, lie down on your left side and lay the iniquity of the house of Israel on it; you shall (E)bear their iniquity for the number of days that you lie on it. Now I have set a number of days for you corresponding to the years of their iniquity, 390 days; thus (F)you shall bear the iniquity of the house of Israel. And you shall complete these, and you shall lie down a second time, but on your right side and bear the iniquity of the house of Judah; I have set it for you for forty days, a day for (G)each year. Then you shall establish your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and (H)prophesy against it. Now behold, I will (I)set ropes upon you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.

Making Unclean Bread

“Now as for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and (J)spelt; set them in one vessel and make them into bread for yourself; you shall eat it according to the number of the days that you lie on your side, 390 days. 10 And your food which you eat shall be [b](K)twenty shekels a day by weight; you shall eat it from time to time. 11 The water you drink shall be the sixth part of a [c]hin by measure; you shall drink it from time to time. 12 You shall eat it as a barley cake, having baked it in their sight over human (L)dung.” 13 Then Yahweh said, “Thus will the sons of Israel eat their bread (M)unclean among the nations where I will banish them.” 14 But I said, “(N)Ah, Lord Yahweh! Behold, I have (O)never been defiled; for from my youth until now I have never eaten what (P)died of itself or was torn by beasts, nor has any (Q)offensive meat ever entered my mouth.” 15 Then He said to me, “See, I will set for you cow’s dung in place of human dung over which you will prepare your bread.” 16 Moreover, He said to me, “Son of man, behold, I am going to (R)break the staff of bread in Jerusalem, and they will eat bread by (S)weight and with anxiety, and they will drink water by (T)measure and in desolation 17 because bread and water will be lacking; and they will be in desolation with one another and (U)rot away in their iniquity.

Footnotes

  1. Ezekiel 4:2 Lit cast
  2. Ezekiel 4:10 Approx. 8 oz. or 220 gm, a shekel was approx. 0.4 oz. or 11 gm
  3. Ezekiel 4:11 A hin was approx. 1 gal. or 3.8 l

The Map of Jerusalem

“Now, ·human [T son of man; 2:1], get yourself a brick, put it in front of you, and ·draw [inscribe; engrave] ·a map [L the city] of Jerusalem on it. Then ·surround it with an army [lay a siege against it]. Build ·battle [siege] works against the city and a ·dirt road to the top of the city walls [siege ramp/mound against it]. Set up camps around it, and put ·heavy logs in place to break down the walls [battering rams all around]. Then get yourself an iron ·plate [pan] and set it up like an iron wall between you and the city. Turn your face toward the city ·as if to attack it [or and it will be under siege] and then ·attack [besiege it]. This is a sign to [L the house of] Israel.

“Then lie down on your left side, and take the ·guilt [punishment; iniquity] of [L the house of] Israel on yourself. Their ·guilt [punishment; iniquity] will be on you for the number of days you lie on your left side. I have ·given [assigned to] you the same number of days as the years of the people’s sin. So you will have the ·guilt of Israel’s sin on you [punishment/iniquity of the house of Israel] for three hundred ninety days.

“After you have finished these days, lie down a second time, on your right side. You will then have the ·guilt [punishment; iniquity] of [L the house of] Judah on you. I will give it to you for forty days, a day for each ·year of their sin [L year]. Then you will ·look [L turn your face] toward Jerusalem, which is being ·attacked [besieged]. With your arm bare, you will prophesy against Jerusalem. [L And look/T behold] I will put ·ropes [cords] on you so you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your ·attack on Jerusalem [siege].

“Take wheat, barley, beans, ·small peas [lentils], millet and spelt [C a kind of wheat; all foods common to Babylon, where Ezekiel was exiled], and put them in one ·bowl [vessel; container], and make them into bread for yourself. You will eat it the three hundred ninety days you lie on your side. 10 You will eat ·eight ounces [L twenty shekels] of food ·every day at set times [L from time to time]. 11 You will ·drink [L measure out and drink] ·about two-thirds of a quart [L a sixth of a hin] of water ·every day at set times [L from time to time]. 12 Eat your food as you would eat a barley cake, baking it over human dung where the people can see.” 13 Then the Lord said, “In the same way [L the sons/T children of] Israel will eat unclean food [C ritually; Lev. 11] among the nations where I ·force them to go [drive/banish them].”

14 But I said, “·No [Ah], Lord God! I have never ·been made unclean [defiled myself; C ritually]. From the time I was young until now I’ve never eaten anything that died ·by itself [naturally; C a carcass] or was ·torn [mauled] by ·animals [wild beasts]. ·Unclean [Impure; C ritually] meat has never entered my mouth.”

15 “Very well,” he said. “Then I will give you cow’s dung instead of human dung to use for your fire to bake your bread.”

16 He also said to me, “·Human [T Son of man; 2:1], I am going to cut off the supply of bread to Jerusalem. They will eat the bread that is measured out to them, and they will ·worry as they eat [eat anxiously]. They will drink water that is measured out to them, and they will be in ·shock [terror; dismay] as they drink it. 17 This is because bread and water will be hard to find [C because of the siege] The people will be ·shocked [terrified; dismayed] at the sight of each other, and they will ·become weak [waste away] because of their ·sin [punishment; iniquity].