Второзаконие 16
Библия, синодално издание
16 (A)Наблюдавай месец авив и извършвай Пасха на Господа, твоя Бог, защото в месец авив те изведе Господ, Бог твой, из Египет нощем.
2 (B)И коли пасха на Господа, твоя Бог, от дребен и едър добитък, на мястото, което ще избере Господ, за да пребъдва там името Му.
3 (C)Не яж с нея квасно: седем дена яж с нея безквасни хлябове, хлябовете на неволята, понеже набързо ти излезе из Египетската земя, за да помниш през всички дни на живота си деня, когато излезе из Египетската земя;
4 (D)нищо квасно не бива да имаш при себе си в цялото твое владение през седем дена, и от месото, което си принесъл в жертва вечерта на първия ден, нищо не бива да остане до сутринта.
5 Не можеш да колиш пасха в кое и да е в твоите жилища, които Господ, Бог твой, ще ти даде:
6 (E)а само на онова място, което избере Господ, Бог твой, за да пребъдва там името Му, коли пасха вечер, при залез-слънце, в същото онова време, в което ти излезе из Египет;
7 (F)и опечи и изяж на онова място, което избере Господ, Бог твой, а на другия ден можеш да се върнеш и да влезеш в шатрите си.
8 (G)Шест дена яж безквасни хлябове, а седмия ден е отдание на празника на Господа, твоя Бог; не върши никаква работа.
9 (H)Отброй си седем седмици: почни да броиш седемте седмици, откогато сложиш сърп на жетвата;
10 (I)тогава празнувай празника Седмици на Господа, твоя Бог, според както ти ръка дава, колкото можеш от това, с което те е благословил Господ, Бог твой;
11 (J)и весели се пред Господа, твоя Бог, ти, син ти и дъщеря ти, робът ти и робинята ти, левитинът, който е в жилищата ти, и пришълецът, сирачето и вдовицата, които са среди тебе, на мястото, което избере Господ, Бог твой, за да пребъдва там името Му;
12 помни, че ти беше роб в Египет, и спазвай и изпълнявай тия наредби.
13 (K)Седем дена празнувай празника Шатри, след като прибереш храната от гумното си и виното от жлеба си;
14 (L)и весели се в празника си ти, син ти и дъщеря ти, робът ти и робинята ти, левитинът и пришълецът, сирачето и вдовицата, които са в жилищата ти;
15 седем дена празнувай за Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Господ, Бог твой (за да се призовава там името Му); понеже ще те благослови Господ, Бог твой, във всичките ти произведения и във всяка работа на ръцете ти, и ти само ще се веселиш.
16 (M)Три пъти на година всяко мъжко трябва да се явява пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Той: в празника Безквасници, в празника Седмици и в празника Шатри; и никой не бива да се явява пред Господа с празни ръце,
17 (N)но всеки с дар в ръка, според благословението на Господа, твоя Бог, каквото ти е дал Той.
18 (O)Във всичките си жилища, които Господ, Бог твой, ти даде, постави си съдии и надзиратели според колената си, за да съдят народа с праведна съдба;
19 (P)не извъртай закона, не гледай на лице и не взимай дарове, понеже даровете заслепяват очите на мъдрите и изопачават делото на правите;
20 правда, правда търси, за да бъдеш жив и да завладееш земята, която Господ, Бог твой, ти дава.
21 Не си посаждай дъбрава от какви и да било дървета при жертвеника на Господа, твоя Бог, който ще си издигнеш;
22 (Q)и не си поставяй стълб, понеже това мрази Господ, Бог твой.
Deuteronomy 16
Legacy Standard Bible
The Passover
16 “Keep (A)the month of Abib and [a](B)celebrate the Passover to Yahweh your God, for in the month of Abib Yahweh your God brought you out of Egypt by night. 2 And you shall sacrifice the Passover to Yahweh your God from the flock and the herd, in the place where Yahweh chooses for His name to dwell. 3 (C)You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), so that you may remember the day when you came out of the land of Egypt (D)all the days of your life. 4 For seven days no leaven shall be seen with you in all your territory, and (E)none of the flesh which you sacrifice on the evening of the first day shall remain overnight until morning. 5 You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your gates of the towns which Yahweh your God is giving you; 6 but (F)at the place where Yahweh your God chooses for His name to dwell, there you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the appointed time that you came out of Egypt. 7 And you shall (G)cook and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you are to return to your tents. 8 Six days you shall eat unleavened bread, and (H)on the seventh day there shall be (I)a solemn assembly to Yahweh your God; you shall do no work on it.
The Feast of Weeks
9 “(J)You shall count seven weeks for yourself; you shall begin to count seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain. 10 Then you shall [b]celebrate the Feast of Weeks to Yahweh your God with a tribute of a freewill offering of your hand, which you shall give just as Yahweh your God blesses you; 11 and you shall (K)be glad before Yahweh your God, you and your son and your daughter and your male and female slaves and (L)the Levite who is within your gates and (M)the sojourner and the [c]orphan and the widow who are in your midst, in the place where Yahweh your God chooses for His name to dwell. 12 (N)And you shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to observe these statutes.
The Feast of Booths
13 “(O)You shall [d]celebrate the Feast of Booths seven days after you have gathered in from your threshing floor and your wine vat; 14 and you shall (P)be glad in your feast, you and your son and your daughter and your male and female slaves and the Levite and the sojourner and the [e]orphan and the widow who are within your gates. 15 Seven days you shall celebrate a feast to Yahweh your God in the place which Yahweh chooses, because Yahweh your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether glad.
16 “(Q)Three times in a year all your males shall appear before Yahweh your God in the place which He chooses, at the Feast of Unleavened Bread and at the Feast of Weeks and at the Feast of Booths, and (R)they shall not appear before Yahweh empty-handed. 17 Every man [f]shall give as he is able, according to the blessing of Yahweh your God which He has given you.
Do Not Distort Justice
18 “You shall appoint for yourself judges and officers in all your gates of the towns which Yahweh your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment. 19 (S)You shall not distort justice; (T)you shall not [g]be partial, and (U)you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous. 20 Righteousness! Righteousness, you shall pursue, that (V)you may live and possess the land which Yahweh your God is giving you.
21 “(W)You shall not plant for yourself an [h]Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourself. 22 (X)And you shall not set up for yourself a sacred pillar which Yahweh your God hates.
Footnotes
- Deuteronomy 16:1 Lit do
- Deuteronomy 16:10 Lit do
- Deuteronomy 16:11 Or fatherless
- Deuteronomy 16:13 Lit do
- Deuteronomy 16:14 Or fatherless
- Deuteronomy 16:17 Lit according to the gift of his hand
- Deuteronomy 16:19 Lit regard persons
- Deuteronomy 16:21 A wooden symbol of a female deity
申命记 16
Chinese New Version (Simplified)
逾越节(A)
16 “你要守亚笔月,向耶和华你的 神守逾越节,因为耶和华你的 神在亚笔月的一个晚上,把你从埃及地领出来。 2 你要在耶和华选择立为他名的居所的地方,把羊和牛作逾越节的祭牲献给耶和华你的 神。 3 你吃这祭的时候,不可和有酵的饼一同吃;七日之内,你要吃无酵饼,就是困苦饼,因为你是急急忙忙从埃及地出来的,好使你一生的年日都可以记念你从埃及地出来的日子。 4 七天之内,在你的全境不可见有酵。第一天晚上你献的祭肉,一点也不可剩下,留到早晨。 5 你不能在耶和华你的 神赐给你的任何一座城里,宰杀逾越节的祭牲; 6 只能在耶和华你的 神选择作他名的居所的地方,晚上日落的时候,就是你出埃及的时刻,宰杀逾越节的祭牲; 7 你要在耶和华你的 神选择的地方,把祭肉煮了吃;到了早晨,你才可以回到家里去。 8 六日之内你要吃无酵饼;到了第七日,要向耶和华你的 神守圣会;甚么工都不可作。
七七节(B)
9 “你要计算七个七日,从开镰收割禾稼的时候算起,共计七个七日。 10 你要向耶和华你的 神举行七七节,照着耶和华你的 神赐福你的,尽你所能的献上你手里的甘心祭。 11 你和你的儿女、仆婢,以及在你城里的利未人、在你们中间的寄居者、孤儿和寡妇,都要在耶和华你的 神选择作他名的居所的地方欢乐。 12 你也要记得你在埃及作过奴仆;你要谨守遵行这些律例。
住棚节(C)
13 “你从禾场上和榨酒池里收藏了出产以后,就要举行住棚节七日。 14 在这节期以内,你和你的儿女、仆婢,以及住在你城里的利未人、寄居者、孤儿和寡妇,都要欢乐。 15 你要在耶和华选择的地方,向耶和华你的 神守节七日,因为耶和华你的 神,要在你一切土产上,和你手所作的一切事上,赐福给你,你就满有欢乐。 16 每年三次,就是在除酵节、七七节、住棚节,你所有的男丁都要在耶和华选择的地方,朝见耶和华你的 神;但不可空手朝见耶和华。 17 各人要按手中的力量,照着耶和华你的 神赐你的福,奉献礼物。
设立审判官与官长
18 “在耶和华你的 神赐给你的各城里,你要按着各支派设立审判官和官长;他们要按着公义的判断审判人民。 19 不可屈枉正直,不可徇人的情面,不可收受贿赂,因为贿赂能使智慧人的眼变瞎,也能使义人的话颠倒过来。 20 你要追求公正公义,好使你能存活,并且能承受耶和华你的 神赐给你的地作产业。
禁拜偶像与邪神
21 “在你为耶和华你的 神筑的祭坛旁边,不可栽种甚么树木,作亚舍拉。 22 也不可为自己竖立神柱,这是耶和华你的 神所恨恶的。”
Deuteronomy 16
New International Version
The Passover(A)
16 Observe the month of Aviv(B) and celebrate the Passover(C) of the Lord your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night. 2 Sacrifice as the Passover to the Lord your God an animal from your flock or herd at the place the Lord will choose as a dwelling for his Name.(D) 3 Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction,(E) because you left Egypt in haste(F)—so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt.(G) 4 Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening(H) of the first day remain until morning.(I)
5 You must not sacrifice the Passover in any town the Lord your God gives you 6 except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary[a](J) of your departure from Egypt. 7 Roast(K) it and eat it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents. 8 For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly(L) to the Lord your God and do no work.(M)
The Festival of Weeks(N)
9 Count off seven weeks(O) from the time you begin to put the sickle to the standing grain.(P) 10 Then celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the Lord your God has given you. 11 And rejoice(Q) before the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name(R)—you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites(S) in your towns, and the foreigners,(T) the fatherless and the widows living among you.(U) 12 Remember that you were slaves in Egypt,(V) and follow carefully these decrees.
The Festival of Tabernacles(W)
13 Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor(X) and your winepress.(Y) 14 Be joyful(Z) at your festival—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns. 15 For seven days celebrate the festival to the Lord your God at the place the Lord will choose. For the Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy(AA) will be complete.
16 Three times a year all your men must appear(AB) before the Lord your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread,(AC) the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.(AD) No one should appear before the Lord empty-handed:(AE) 17 Each of you must bring a gift in proportion to the way the Lord your God has blessed you.
Judges
18 Appoint judges(AF) and officials for each of your tribes in every town the Lord your God is giving you, and they shall judge the people fairly.(AG) 19 Do not pervert justice(AH) or show partiality.(AI) Do not accept a bribe,(AJ) for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent. 20 Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the Lord your God is giving you.
Worshiping Other Gods
21 Do not set up any wooden Asherah pole(AK) beside the altar you build to the Lord your God,(AL) 22 and do not erect a sacred stone,(AM) for these the Lord your God hates.
Footnotes
- Deuteronomy 16:6 Or down, at the time of day
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.