Матей 18:29
Print
Затова служителят му падна, молеше му се, и каза: Имай търпение към мене и ще ти платя.
Затова служителят му падна, молеше му се, и каза: Имай търпение към мене и ще ти платя.
Човекът паднал на колене и му се примолил: «Имай търпение към мен и ще ти изплатя дължимото!»
Тогава другарят му се хвърли в краката му и го молеше: „Имай търпение към мене и ще ти се издължа!“
тогава другарят му падна пред нозете му, молеше го и думаше: имай търпение към мене, и всичко ще ти изплатя;
Затова служителят му падна, молеше му се и каза: Имай търпение към мен и ще ти платя.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.