Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 139:1-6

稱頌 神的全知與眷佑

大衛的詩,交給詩班長。

139 耶和華啊!你鑒察了我,

你認識我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我坐下,我起來,你都知道;

你在遠處就明白我的意念。

我行路,我躺臥,你都細察;

我的一切行為,你都熟悉。

耶和華啊!我的舌頭還沒有發言,

你已經完全知道了。

你在我前後圍繞著我,

你的手按在我身上。

這樣的知識奇妙,是我不能理解的;

高超,是我不能達到的。

诗篇 139:13-18

13 我的臟腑是你所造的,

在我母腹中你塑造了我。

14 我要稱謝你,因為我的受造奇妙可畏;

你的作為奇妙,

這是我深深知道的。

15 我在隱密處被造,

在地的深處被塑造,

那時,我的形體不能向你隱藏。

16 我未成形的身體,你的眼睛早已看見;

為我所定的日子,我還未度過一日,

都完全記在你的冊上了。

17  神啊!你的意念對我多麼珍貴(“珍貴”或譯:“深奧”),

數目何等眾多。

18 如果我數點,它們比海沙更多;

我睡醒的時候,仍然與你同在。

耶利米书 16:14-17:4

預言以色列人回歸

14 “看哪!日子快到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來的永活的耶和華起誓。”這是耶和華的宣告。 15 “他們卻要指著那領以色列人從北方之地,從他們被趕逐到的各國上來的永活的耶和華起誓。因我要領他們回到自己的土地,就是我從前賜給他們列祖的。

16 “看哪!我要差人去叫許多漁夫來,捕捉以色列人;然後我要差人去叫許多獵人來,從各大山、小山和巖石的裂縫裡,獵取他們。”這是耶和華的宣告。 17 “因為我的眼察看他們所行的一切;在我面前這一切都無法隱藏,他們的罪孽不能從我眼前遮掩起來。 18 首先我要加倍報應他們的罪孽和罪惡,因為他們用自己那些毫無生氣、可憎的偶像(“毫無生氣,可憎的偶像”原文作“可憎的偶像的屍體”)玷污了我的土地,他們那些可厭之物充滿了我的產業。”

耶和華是真神

19 耶和華,我的力量、我的堡壘、

我遭難時的避難所啊!

萬國要從地極前來朝見你,說:

“我們列祖所承受的只是虛假的偶像,

是虛空、一無用處的。

20 人豈能為自己製造神呢?

其實這些偶像並不是神。”

21 “因此,看哪!我要使他們知道,

這一次我必叫他們認識

我的手和我的能力,

他們就知道我的名是耶和華。”

猶大的罪觸怒 神

17 “猶大的罪是用鐵筆銘記的,是用金鋼鑽刻在他們的心版上,和他們(“他們”有古抄本作“你們”)祭壇的角上。

他們的兒女也懷念著

那些在各高岡上、

在繁茂樹旁的祭壇和亞舍拉。

我在田野的山哪!

因你在四境之內所犯的罪,

我必把你的財產、一切寶物和你的邱壇,

給敵人作掠物。(本節或譯:“因你在四境之內所犯的罪,我必把我在田野的山、你的財產、一切寶物和你的邱壇,給敵人作掠物。”)

因你自己的緣故,我賜給你的產業,你必失掉;

我必使你在你不認識的地方,

服事你的仇敵;

因為你們惹起我的怒火,

我的怒火必燃燒到永遠。”

歌罗西书 4:7-17

問候的話

我的一切景況,推基古會告訴你們。他是我所愛的弟兄,是忠心的僕役,也是在主裡同作僕人的。 我派他到你們那裡去,使你們知道我們的景況,並且安慰你們的心。 他是跟歐尼西慕一同去的。歐尼西慕是忠心的親愛的弟兄,是你們那裡的人。他們會把這裡的一切告訴你們。

10 與我一同坐監的亞里達古,和巴拿巴的表弟馬可,問候你們。(關於馬可,你們已經受了吩咐:他若到你們那裡,你們要接待他。) 11 別號猶士都的耶數,也問候你們。在受過割禮的人中,只有這幾位是為 神的國與我同工的,他們也成了我的安慰。 12 以巴弗問候你們,他是你們那裡的人,是基督耶穌的僕人;他禱告的時候,常常竭力為你們祈求,好使你們在 神的一切旨意中完全站穩,滿有堅定的信念。 13 我可以為他作證,他為了你們和在老底嘉、希拉波立的人,多受勞苦。 14 親愛的路加醫生和底馬問候你們。 15 請問候在老底嘉的弟兄和寧法,以及在她家裡的教會。 16 這封信你們宣讀了以後,也要交給老底嘉的教會宣讀;你們也要讀老底嘉的那封信。 17 你們要對亞基布說:“你要留心在主裡領受的職分,好把它完成。”

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.